Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 23/05/2002
← Retour vers "Arrêté du collège de la Commission communautaire française Nomination par changement de grade de M. Alain Thirion au grade de Conseiller chef de service "
Arrêté du collège de la Commission communautaire française Nomination par changement de grade de M. Alain Thirion au grade de Conseiller chef de service Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende benoeming door verhoging van graad van de heer Alain Thirion tot de graad van Adviseur-Diensthoofd
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 MAI 2002. - Arrêté du collège de la Commission communautaire 23 MEI 2002. - Besluit van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie houdende benoeming door verhoging van graad van
française Nomination par changement de grade de M. Alain Thirion au de heer Alain Thirion tot de graad van Adviseur-Diensthoofd (niveau 1,
grade de Conseiller chef de service (niveau 1, rang 13) rang 13)
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis insérés par la Brusselse Instellingen, inzonderheid het artikel 79 en het artikel
loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale 79bis toegevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 ter
de l'Etat; vervollediging van de federale staatsstructuur;
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française, notamment l'article 4; Gemeenschapscommissie, inzonderheid artikel 4;
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française, notamment l'article 4; Gemeenschapscommissie, inzonderheid artikel 4;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 Gelet op het besluit van het College van de Franse
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française modifié par l'arrêté du Collège du 4 juillet 1996, par l'arrêté du Collège du 11 décembre 1997 et par l'arrêté du Collège du 4 mars 1999 portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres des services du Collège de la Commission communautaire française tel que modifié par Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij het besluit van het College van 4 juli 1996, bij besluit van het College van 11 december 1997 en door het besluit van het College van 4 maart 1999 tot wijziging van verscheidene wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van het geldelijk statuut van de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door het
l'arrêté du Collège du 4 mars 1999 portant modification de diverses Besluit van het College van 4 maart 1999 tot wijziging van
dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des verscheidene wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op de
services du Collège de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française; ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de hiërarchie van de graden van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vaststelling van de weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek
mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la kader van de diensten van het College van de Franse
Commission communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gelet op het besluit van het College van de Franse
mars 1999 fixant la structure des services du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot bepaling van de structuur
communautaire française; van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 28 Gelet op het besluit van het College van de Franse
octobre 1999 portant règlement de son fonctionnement et réglant la Gemeenschapscommissie van 28 oktober 1999 tot regeling van zijn
signature de ses actes; werking en tot regeling van de ondertekening van zijn akten;
Vu la décision du Collège de la Commission communautaire française du Gelet op de beslissing van het College van de Franse
1er avril 1999 déclarant la vacance, avec effet au 1er avril 1999 ou Gemeenschapscommissie van 1 april 1999 tot openverklaring van een
au plus tard à la date de publication au Moniteur belge de l'arrêté du betrekking, met ingang per 1 april 1999 of uiterlijk op de datum van
4 mars 1999 du Collège de la Commission communautaire française fixant publicatie in het Belgisch Staatsblad van het besluit van 4 maart 1999
le cadre organique des Services du Collège de la Commission van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot bepaling van
het organiek kader vande Diensten van het College van het College van
communautaire française, des 13 emplois de Conseiller Chef de service de Franse Gemeenschapscommissie, van de 13 arbeidsplaatsen van
pour les Services; Adviseur-Diensthoofd voor de Diensten;
Vu la décision du Collège de la Commission communautaire française du Gelet op de beslissing van het College van de Franse
1er avril 1999 approuvant tant les critères communs au profil de Gemeenschapscommissie op1 april 1999 tot goedkeuring van zowel de
fonction de Conseiller Chef de service que les critères particuliers à gemeenschappelijke criteria voor het functieprofiel van
chacun des 13 postes de Conseiller Chef de service déclarés vacants et Adviseur-Diensthoofd als de bijzondere criteria voor elk van de 13
functies van Adviseur-Diensthoofd open verklaard en voorgesteld door
proposés par le Conseil de direction des Services du Collège de la de Directieraad van de Diensten van het College van de Franse
Commission communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Gelet op het bericht van openverklaring van betrekkingen en de oproep
Vu l'avis de vacance d'emplois et l'appel aux candidatures du 29 avril tot kandidaten van 29 april 1999 voor de arbeidsplaatsen van
1999 pour les emplois de Conseiller Chef de service pour les 13 Adviseur-Diensthoofd voor de 13 diensten;
services; Considérant les actes de candidatures déposés par Mmes DUGNOILLE et Overwegende de akten van kandidaatstelling ingediend door Mevr.
MANDANE et de MM. THIRION, HERREMANS et VAN ACKER pour l'emploi de DUGNOILLE en Mevr. MANDANE en de heren THIRION, HERREMANS, en VAN
Conseiller Chef de service du service des prestations collectives; ACKER voor de betrekking van Adviseur-Diensthoofd van de dienst
collectieve uitkeringen;
Considérant que ces candidatures ont été jugées recevables par le Overwegende dat deze kandidatuurstellingen ontvankelijk werden
Conseil de direction puisque introduites dans les délais et formes verklaard door de Raad van Bestuur vermits ingediend binnen de
requis; vereiste termijnen en vormen;
Considérant que tous les candidats ont l'ancienneté requise pour être Overwegende dat alle kandidaten over de vereiste anciënniteit
promus au grade de Conseiller Chef de service; beschikken om bevorderd te worden tot de graad van
Adviseur-Diensthoofd (met uitzondering van Mevrouw Isabelle JONES);
Considérant le procès-verbal de la réunion du Conseil de direction des Overwegende de notulen van de vergaderingen van de Directieraad van 3,
3, 4 et 7 juin 1999 ainsi que ses annexes, contenant la présentation 4 en 7 juni 1999 evenals bijlagen ervan, omvattende de voorstelling
des candidats, les débats du Conseil de direction, la comparaison des van de kandidaten, de besprekingen van de Raad van Bestuur, de
titres et mérites des candidats et le classement provisoire des vergelijking van de diploma's en verdiensten van de kandidaten en de
candidats; voorlopige rangschikking van de kandidaten;
Considérant le procès-verbal de la réunion du Conseil de direction des Overwegende de notulen van de vergaderingen van de Directieraad van 24
24 juin, 1er, 8 et 9 juillet 1999 ainsi que ses annexes, contenant les juni, 1, 8 en 9 juli 1999 evenals de bijlagen ervan, omvattende de
débats relatifs aux réclamations orales et écrites de certains besprekingen van de mondelinge en schriftelijke klachten van bepaalde
candidats et le classement définitif des candidats; kandidaten en de definitieve rangschikking van de kandidaten;
Considérant que le Conseil de direction établit le classement Overwegende dat de Raad van bestuur de onderstaande definitieve
définitif suivant : rangschikking opstelt;
- à la première place : M. Alain THIRION par 10 voix « pour » et 2 - Op de eerste plaats : de heer Alain THIRION met 10 stemmen « voor »
abstentions, en 2 onthoudingen;
- à la deuxième place : Mme Annick MANDANE par 9 voix « pour », 2 « - Op de tweede plaats : Mevr. Annick MANDANE met 9 stemmen « voor », 2
contre » et 1 abstention; stemmen « tegen » en 1 onthouding;
- à la troisième place : Mme Dominique DUGNOILLE par 10 voix « pour », - Op de derde plaats : Mevr. Dominique DUGNOILLE met 10 stemmen « voor
1 « contre » et 1 abstention; », 1 « tegen » en 1 onthouding;
- à la quatrième place : M. Paul HERREMANS par 7 voix « pour », 4 « - Op de vierde plaats : de heer Paul HERREMANS met 7 stemmen « voor »,
contre » et 1 abstention; 4 « tegen » en 1 onthouding;
- M. VAN ACKER n'ayant pas obtenu une majorité de votes positifs. - De heer VAN ACKER heeft geen meerderheid van positieve stemmen
Considérant que le Collège a décidé en sa séance du 16 mai 2002 de gehaald. Overwegende dat het College op 16 mei 2002 heeft beslist zijn
retirer sa décision du 23 décembre 1999; beslissing van 23 december 1999 in te trekken;
Que ce retrait est motivé par la violation de la loi du 29 juillet Dat deze intrekking is gemotiveerd door de inbreuk op de wet van 29
1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de
l'acte motivé faisant, au surplus, l'objet d'un recours porté devant bestuurshandelingen, de gemotiveerde akte maakt, bovendien, het
le Conseil d'Etat; voorwerp uit van een beroepsprocedure bij de Raad van State;
Considérant que ce retrait implique que le Collège doit statuer à Overwegende dat deze intrekking inhoudt dat het College zich opnieuw
nouveau sur le dossier; qu'il échet de reprendre la procédure au moet uitspreken over het dossier; dat het erop aan komt de procedure
moment où le vice fut constaté, soit à l'occasion de la délibération weer op te nemen op het moment dat het gebrek is vastgesteld, hetzij
du Collège et de la décision prise par celui-ci; que dans cette ter gelegenheid van de beraadslaging van het College en de beslissing
mesure, il y a lieu de faire application des dispositions qui die het genomen heeft; dat in deze maatregel, de bepalingen moeten
régissaient la matière au moment où l'acte retiré fut pris; worden toegepast die deze aangelegenheid regelden op het moment dat de
ingetrokken handeling werd gesteld;
Considérant que l'ensemble du dossier est à nouveau à réexaminer, Overwegende dat het volledige dossier opnieuw moet worden bestudeerd,
particulièrement les actes de candidature, les délibérations du in het bijzonder de akten van kandidaatstelling, de beraadslagingen
Conseil de direction, les réclamations et les propositions; van de Raad van Bestuur, de klachten en de voorstellen;
Overwegende dat na dit nieuwe onderzoek, het College instemt met het
Considérant qu'au terme de ce réexamen, le Collège se rallie à onderzoek van de diploma's en de verdiensten van de kandidaten
l'examen des titres et mérites des candidats effectué par le Conseil uitgevoerd door de Raad van Bestuur en met het voorstel ervan, voor
de direction et à la proposition faite, par celui-ci, pour les motifs correct uitgedrukte motieven in de notulen;
judicieusement exprimés dans les procès-verbaux; Overwegende dat uit de uittreksels van de beraadslagingen van de Raad
Considérant que les extraits des délibérations du Conseil de direction van Bestuur betreffende het onderzoek naar de diploma's en de
relatifs à l'examen des titres et mérites des candidats de même qu'aux verdiensten van de kandidaten, alsook inzake de motieven van het
motifs de la proposition faite et du classement effectué, et qui sont gedane voorstel en de uitgevoerde rangschikking, en die bij
annexés à la présente délibération, font apparaître, après réexamen, que M. Alain THIRION doit être tenu comme le candidat le plus apte à exercer les fonctions en cause; Considérant que pour ce faire, il n'est, en rien, tenu compte de la manière avec laquelle les fonctions ont été remplies sous le couvert d'une nomination retirée; Considérant que les motifs auxquels le Collège se réfère sans réserve font clairement apparaître non seulement pourquoi le candidat choisi est considéré comme étant le plus apte, mais aussi pourquoi il peut être estimé que les autres candidats ne justifient pas des mêmes titres et mérites de nature à justifier une nomination; Considérant que même si la délibération antérieure du Collège a été retirée, c'est en raison d'un défaut de motivation formelle; qu'il serait inéquitable que les agents nommés, qui ne sont en rien responsables de la situation, ne bénéficient point d'une nomination avec un effet rétroactif; qu'en fait, ils ont exercé la fonction litigieuse tandis que la rétroactivité ne porte atteinte à aucun droit d'un tiers; Sur proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique onderhavige beraadslaging zijn gevoegd, na nieuw onderzoek blijkt dat de heer Alain THIRION als meest geschikte kandidaat voor de uitoefening van de betrokken functies moet worden beschouwd; Overwegende dat er hiertoe in niets rekening werd gehouden met de manier waarop de functies werden vervuld op grond van een ingetrokken benoeming; Overwegende dat de motieven waarnaar het College zonder voorbehoud verwijst duidelijk laten blijken, niet alleen waarom de gekozen kandidaat wordt beschouwd als de meest geschikte, maar ook waarom geacht kan worden dat de overige kandidaten niet over dezelfde diploma's en verdiensten beschikken die een benoeming verantwoorden; Overwegende dat, ook al werd de beraadslaging van het College voorafgaandelijk ingetrokken, dit omwille van een gebrek aan uitdrukkelijke motivering is gebeurd; dat het dus onbillijk zou zijn dat de benoemde personeelsleden, die in niets verantwoordelijk zijn voor de situatie, geen benoeming met terugwerkende kracht zouden genieten; dat zij in feite een betwiste functie hebben uitgeoefend terwijl de terugwerkende kracht geen inbreuk betekent op geen enkel recht van een derde; Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Alain THIRION, Attaché (rang 11) est promu par

Artikel 1.De heer Alain THIRION, Adviseur (rang 13) wordt bevorderd

avancement de grade, au grade de Conseiller Chef de service (rang 13) door verhoging van graad tot de graad van Adviseur-Diensthoofd (rang
pour le service des prestations collectives. 13) van de dienst collectieve uitkeringen.

Art. 2.Le traitement annuel de base de l'intéressé est fixé dans

Art. 2.De jaarlijkse basisbezoldiging van de betrokkene is

l'échelle 13/2 (28 194,77 - 43 200,31 euro ). vastgesteld in de schaal van 13/2 (28.194,77 - 43.200,31 euro ).

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1999.

Art. 3.Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 december 1999.

Art. 4.Le présent arrêté est notifié à l'intéressé et une copie en

Art. 4.Onderhavig besluit wordt onmiddellijk aan de betrokkene

est transmise à la Cour des comptes. bekendgemaakt en een afschrift wordt aan het Rekenhof bezorgd.
Fait à Bruxelles, le 23 mai 2002. Opgesteld te Brussel, op 23 mei 2002.
Par le Collège Namens het College
François-Xavier de DONNEA, Eric TOMAS, François-Xavier de DONNEA, Eric TOMAS,
Membre du Collège Président du Collège. Lid van het College Voorzitter van het College.
chargé de la Fonction publique. belast met Openbaar Ambt.
Alain HUTCHINSON, Alain HUTCHINSON,
Membre du Collège chargé du Budget. Lid van het College belast met Begroting.
^