Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 23/04/1998
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 AVRIL 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 APRIL 1998. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu l'article 138 de la Constitution; Gelet op artikel 138 van de Grondwet;
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet Gelet op decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli 1993
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté houdende toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française, notamment l'article 4,1°; Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4,1°;
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 Gelet op decreet III van 22 juli 1993 van de Vergadering van de Franse
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie,
française, notamment l'article 4,1°; inzonderheid op artikel 4,1°;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende oprichting van het Brussels Franstalig Instituut voor
formation professionnelle, notamment l'article 22; beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 Gelet op het besluit van het College van de Franse
octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de
d'intérêt public de la Commission communautaire française; ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
Considérant que dans le cas d'espèce il y a lieu d'appliquer notamment Gemeenschapscommissie; Overwegende dat in dit geval dient te worden overgegaan tot de
l'article 29 de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les toepassing van inzonderheid artikel 29 van het koninklijk besluit van
principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de 26 september 1994 tot vaststelling van de algemene principes van het
l'Etat applicables au personnel des services des Gouvernements de administratief en geldelijk statuut van de federale ambtenaren die van
Communauté et de Région et des Collèges de la Commission communautaire toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps-
commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux en Gewestregering en van de Colleges van de Gemeenschappelijke
personnes morales de droit public qui en dépendent; Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie evenals
Considérant que l'Institut bruxellois francophone pour la formation op publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen;
professionnelle a procédé à un appel public aux candidats afin de Overwegende dat het Brussels Franstalig Instituut voor de
beroepsopleiding is overgegaan tot een publieke oproep aan de
pourvoir à l'engagement de cinq agents de niveau I contractuels dès le kandidaten voor de aanwerving van vijf contractuele ambtenaren van
mois d'octobre 1997; niveau I vanaf oktober 1997;
Considérant que ces cinq agents qui seront de rang de Secrétaire Overwegende dat deze vijf ambtenaren met de rang van
d'administration, devront impérativement être dirigés par un agent Bestuurssecretaris moeten worden geleid door een vastbenoemde
statutaire de rang 13; ambtenaar met rang 13;
Considérant le manque de fonctionnaires au sein de l'Institut Overwegende dat het tekort aan ambtenaren in het Brussels Franstalig
bruxellois francophone pour la formation professionnelle répondant aux Instituut voor de beroepsopleiding voldoet aan de voorwaarden die zijn
conditions imposées par la réglementation pour bénéficier d'une opgelegd door de reglementering om in aanmerking te komen voor een
promotion au rang 13; promotie tot rang 13;
Considérant qu'il est urgent et indispensable de pourvoir au poste de Overwegende dat onverwijld dient te worden voorzien in de betrekking
Conseiller (rang 13) au sein de la division des ressources humaines van Adviseur (rang 13) binnen de human resourcesafdeling, zoniet
dans les plus brefs délais, au risque de porter gravement préjudice au dreigen de behandeling van de lopende dossiers en het principe van de
traitement des dossiers en cours et au principe de continuité des continuïteit van de openbare diensten zwaar in het gedrang te worden
services publics; gebracht;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Brussels Franstalig
pour la formation professionnelle donné le 9 juin 1997; Instituut voor de beroepsopleiding, gegeven op 9 juni 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu le protocole 97/25 du Comité de Secteur XV du 12 novembre 1997; juli 1997; Gelet op protocol 97/25 van het Sectorcomité XV van 12 november 1997;
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse
du 18 décembre 1997 sur la demande d'avis dans le délai d'un mois; Gemeenschapscommissie van 18 december 1997 over de vraag om advies
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 février 1998, en application binnen één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 februari
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 1998, overeenkomstig artikel 84, 1ste lid, 1° van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Reconversion et Op voordracht van het Lid van het College belast met Beroepsomscholing
du Recyclage professionnels, en Bijscholing,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.Un article 61bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

Art. 2.Een artikel 61bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het

du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20
portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de
de la Commission communautaire française : instellingen voor openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie;
«

Art. 61bis.Par dérogation aux dispositions contenues dans la

«

Art. 61bis.In afwijking op de bepalingen van deel VI kan de

présente partie VI, l'autorité investie du pouvoir de nomination peut overheid met de benoemingsbevoegdheid bij gemotiveerde beslissing
par décision motivée décider d'ouvrir l'emploi vacant du rang 13 de la overgaan tot het instellen van een openstaande betrekking van rang 13
division des ressources humaines de l'Institut bruxellois francophone in de human resourcesafdeling van het Brussels Franstalig Instituut
pour la formation professionnelle aux fonctionnaires dudit Institut, voor beroepsopleiding voor de ambtenaren van voornoemd Instituut, de
ou aux fonctionnaires de rôle français de l'Etat fédéral, de la Région ambtenaren van de Franse taalrol van de federale Staat, het Brussels
de Bruxelles-Capitale, de la Région wallonne, de la Communauté Hoofdstedelijk Gewest, het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de
française, de la Commission communautaire française et de la Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke
Commission communautaire commune ainsi que des organismes d'intérêt Gemeenschapscommissie evenals van de instellingen van openbaar nut die
public qui en dépendent. ervan afhangen.
Cette possibilité est limitée à une période d'un an prenant cours à la Deze mogelijkheid is beperkt tot de duur van één jaar die een aanvang
date d'entrée en vigueur du présent arrêté. neemt op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit.
L'appel aux candidats qui relèvent de l'Institut est effectué selon De oproep tot de kandidaten van het Instituut gebeurt volgens de
les procédures de promotion en vigueur. » geldende bevorderingsprocedures. »
Lorsque l'emploi déclaré vacant est ouvert aux fonctionnaires Wanneer de betrekking openstaand wordt verklaard voor externe
extérieurs, le Conseil de direction présente au Comité de gestion deux ambtenaren bezorgt de Directieraad het Beheerscomité twee lijsten van
listes de candidats internes et externes. interne en externe kandidaten.

Art. 3.Un article 61ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 3.Een artikel 61ter, luidend als volgt, wordt in datzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
«

Art. 61ter.Dans le cas visé à l'article 61 bis, l'autorité investie

«

Art. 61ter.In het geval zoals bedoeld in art. 61 bis, lanceert de

du pouvoir de nomination fait appel aux candidats par voie d'avis overheid met de benoemingsbevoegdheid een oproep tot de kandidaten via
publié au Moniteur belge. een bericht dat in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
L'avis mentionne : Het bericht vermeldt :
1° l'emploi vacant; 1° de openstaande betrekking;
2° le grade et le rang de l'emploi vacant; 2° de graad en rang van de openstaande betrekking;
3° la description de la fonction; 3° de omschrijving van de functie;
4° le grade et le rang pour pouvoir se porter candidat; 4° de graad en rang waarmee men zich kandidaat mag stellen;
5° les conditions requises notamment en matière de qualifications, 5° de vereisten inzake kwalificaties, vaardigheden en ervaring;
d'aptitudes et d'expérience;
6° l'autorité auprès de laquelle la candidature doit être introduite, 6° de overheid waarbij de kandidatuur moet worden ingediend, de na te
le délai à respecter et la forme sous laquelle elle doit être leven termijn en de vorm waarin zij moet worden ingediend;
introduite; 7° les documents qui doivent être soumis pour appuyer la candidature. 7° de documenten die moeten worden voorgelegd ter staving van de
» kandidatuur. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Membre du Collège chargé de la Reconversion et du Recyclage

Art. 5.Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsomscholing en

professionnels est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bijscholing is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 avril 1998. Brussel, 23 april 1998.
Président du Collège, chargé du Budget, Voorzitter van het College, belast met Begroting,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Membre du Collège, chargé de la Reconversion et du Recyclage Lid van het College, belast met Beroepsomscholing en Bijscholing en
professionnels et de la Fonction publique, Openbaar Ambt,
E. TOMAS E. TOMAS
^