Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 22/12/2011
← Retour vers "Arrêté 2011/133 du Collège de la Commission communautaire française mofidiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2011/133 du Collège de la Commission communautaire française mofidiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française Besluit 2011/133 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
22 DECEMBRE 2011. - Arrêté 2011/133 du Collège de la Commission 22 DECEMBER 2011. - Besluit 2011/133 van het College van de Franse
communautaire française mofidiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de
fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de carrières van de ambtenaren en het reglement van het personeel van de
la Commission communautaire française diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3 modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd door de bijzondere wet van 8
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions augustus 1988; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, l'article 79; Brusselse instellingen, artikel 79;
Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse
française, l'article 4, 1° ; Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1° ;
Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het
de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan
et à la Commission communautaire française, l'article 4, 1° ; het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1° ;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de
mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het
personnel des services du Collège de la Commission communautaire française; College van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 februari 2011;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget, donné le 22 septembre 2011; Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de begroting, verleend op 22 september 2011;
Vu le protocole n° 2011/33 du Comité de secteur XV du 18 octobre 2011; Gelet op het protocol nr. 2011/33 van het Comité van sector XV van 18
Vu l'avis 50.597/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2011 en oktober 2011; Gelet op het advies 50.597/2 van de Raad van State verleend op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'arrêté du Collège de la Commission communautaire Overwegende dat het besluit van het College van de Franse
française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de
au règlement du personnel des services du Collège de la Commission ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het
communautaire française a supprimé le niveau 4 dans les services du College van de Franse Gemeenschapscommissie het niveau 4 heeft
Collège; geschrapt in de diensten van het College;
Considérant que, par conséquent, en vertu des articles 36 à 44 de Overwegende dat, bijgevolg, krachtens artikel 36 tot 44 van het
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4
1999, les agents de l'ex-niveau 4 ont été nommés d'office dans un maart 1999, de ambtenaren van het voormalige niveau 4 ambtshalve
grade de niveau 3; werden benoemd in een graad van niveau 3;
Considérant que, pour ne pas porter atteinte aux droits des agents de Overwegende dat, om geen afbreuk te doen aan de rechten van de
niveau 3 ayant été recrutés sur base de leur diplôme ou ayant réussi ambtenaren van niveau 3 die aangeworven werden op basis van hun
diploma of die geslaagd zijn voor hun examen dat toegang geeft tot een
un examen d'accession au niveau supérieur, l'article 37 de l'arrêté du hoger niveau, artikel 37 van het besluit van het College van de Franse
Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 a Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 een vlakke loopbaan heeft
instauré une carrière plane plus longue pour les agents de l'ex-niveau 4 que pour les agents de niveau 3. ingevoerd voor de ambtenaren van het voormalige niveau 4 die langer is dan voor de ambtenaren van niveau 3.
Considérant que douze années se sont écoulées depuis l'entrée en Overwegende dat er twaalf jaren zijn verlopen sinds de
vigueur de cet article 37 et que donc, la suppression de cet article inwerkingtreding van dit artikel 37 en de schrapping van dit artikel
37 ne porte pas atteinte aux agents de niveau 3 actuellement en place; 37 de ambtenaren van niveau 3 die momenteel in dienst zijn dus niet
Considérant qu'ainsi, tous les agents de niveau 3 bénéficieront des benadeelt; Overwegende dat op die manier, alle ambtenaren van niveau 3 van
mêmes conditions d'ancienneté de grade pour évoluer dans leur carrière dezelfde voorwaarden genieten wat betreft de anciënniteit van de graad
plane; om te evolueren in hun vlakke loopbaan,
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraad,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de la Constitution. Grondwet, een kwestie bedoeld in artikels 127 en 128 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 37 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 2.Artikel 37 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de
fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het
la Commission communautaire française est abrogé. College van de Franse Gemeenschapscommissie, is geschrapt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011.

Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses

Art. 4.Het Lid van het College belast met Openbaar Ambt is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. verantwoordelijk voor de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 22 décembre 2011. Opgemaakt te Brussel, 22 december 2011.
Pour le Collège : Voor het College :
Benoît CEREXHE, Benoît CEREXHE,
membre du Collège chargé de la Fonction publique. lid van het College belast met Openbaar Ambt.
Christos DOULKERIDIS, Christos DOULKERIDIS,
président du Collège voorzitter van het College.
^