← Retour vers "Arrêté 2011/133 du Collège de la Commission communautaire française mofidiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2011/133 du Collège de la Commission communautaire française mofidiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2011/133 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 DECEMBRE 2011. - Arrêté 2011/133 du Collège de la Commission | 22 DECEMBER 2011. - Besluit 2011/133 van het College van de Franse |
communautaire française mofidiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des | van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de |
fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de | carrières van de ambtenaren en het reglement van het personeel van de |
la Commission communautaire française | diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3 modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | augustus 1988; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, l'article 79; | Brusselse instellingen, artikel 79; |
Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 | Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse |
française, l'article 4, 1° ; | Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1° ; |
Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région | Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het |
de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan |
et à la Commission communautaire française, l'article 4, 1° ; | het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1° ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de |
mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du | ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het |
personnel des services du Collège de la Commission communautaire française; | College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 februari 2011; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget, donné le 22 septembre 2011; | Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de begroting, verleend op 22 september 2011; |
Vu le protocole n° 2011/33 du Comité de secteur XV du 18 octobre 2011; | Gelet op het protocol nr. 2011/33 van het Comité van sector XV van 18 |
Vu l'avis 50.597/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2011 en | oktober 2011; Gelet op het advies 50.597/2 van de Raad van State verleend op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté du Collège de la Commission communautaire | Overwegende dat het besluit van het College van de Franse |
française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de |
au règlement du personnel des services du Collège de la Commission | ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het |
communautaire française a supprimé le niveau 4 dans les services du | College van de Franse Gemeenschapscommissie het niveau 4 heeft |
Collège; | geschrapt in de diensten van het College; |
Considérant que, par conséquent, en vertu des articles 36 à 44 de | Overwegende dat, bijgevolg, krachtens artikel 36 tot 44 van het |
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars | besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 |
1999, les agents de l'ex-niveau 4 ont été nommés d'office dans un | maart 1999, de ambtenaren van het voormalige niveau 4 ambtshalve |
grade de niveau 3; | werden benoemd in een graad van niveau 3; |
Considérant que, pour ne pas porter atteinte aux droits des agents de | Overwegende dat, om geen afbreuk te doen aan de rechten van de |
niveau 3 ayant été recrutés sur base de leur diplôme ou ayant réussi | ambtenaren van niveau 3 die aangeworven werden op basis van hun |
diploma of die geslaagd zijn voor hun examen dat toegang geeft tot een | |
un examen d'accession au niveau supérieur, l'article 37 de l'arrêté du | hoger niveau, artikel 37 van het besluit van het College van de Franse |
Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 a | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 een vlakke loopbaan heeft |
instauré une carrière plane plus longue pour les agents de l'ex-niveau 4 que pour les agents de niveau 3. | ingevoerd voor de ambtenaren van het voormalige niveau 4 die langer is dan voor de ambtenaren van niveau 3. |
Considérant que douze années se sont écoulées depuis l'entrée en | Overwegende dat er twaalf jaren zijn verlopen sinds de |
vigueur de cet article 37 et que donc, la suppression de cet article | inwerkingtreding van dit artikel 37 en de schrapping van dit artikel |
37 ne porte pas atteinte aux agents de niveau 3 actuellement en place; | 37 de ambtenaren van niveau 3 die momenteel in dienst zijn dus niet |
Considérant qu'ainsi, tous les agents de niveau 3 bénéficieront des | benadeelt; Overwegende dat op die manier, alle ambtenaren van niveau 3 van |
mêmes conditions d'ancienneté de grade pour évoluer dans leur carrière | dezelfde voorwaarden genieten wat betreft de anciënniteit van de graad |
plane; | om te evolueren in hun vlakke loopbaan, |
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; | Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraad, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de la Constitution. | Grondwet, een kwestie bedoeld in artikels 127 en 128 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 37 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.Artikel 37 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de |
fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de | ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het |
la Commission communautaire française est abrogé. | College van de Franse Gemeenschapscommissie, is geschrapt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011. |
Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
Art. 4.Het Lid van het College belast met Openbaar Ambt is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | verantwoordelijk voor de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 22 décembre 2011. | Opgemaakt te Brussel, 22 december 2011. |
Pour le Collège : | Voor het College : |
Benoît CEREXHE, | Benoît CEREXHE, |
membre du Collège chargé de la Fonction publique. | lid van het College belast met Openbaar Ambt. |
Christos DOULKERIDIS, | Christos DOULKERIDIS, |
président du Collège | voorzitter van het College. |