Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 22/09/2005
← Retour vers "Arrêté 2005/555 prolongeant la validité de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 juillet 2002 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de jour pour enfants scolarisés "
Arrêté 2005/555 prolongeant la validité de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 juillet 2002 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de jour pour enfants scolarisés Besluit 2005/555 tot verlenging van de geldigheid van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002 inzake de erkenning van en de toelagen aan de dagcentra voor schoolgaande kinderen
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté 2005/555 prolongeant la validité de 22 SEPTEMBER 2005. - Besluit 2005/555 tot verlenging van de geldigheid
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002
juillet 2002 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de inzake de erkenning van en de toelagen aan de dagcentra voor
jour pour enfants scolarisés schoolgaande kinderen
Le Gouvernement francophone bruxellois, De « Gouvernement francophone bruxellois »,
Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart
relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes 1999 betreffende de sociale integratie van de gehandicapten en hun
handicapées, notamment les articles 36, 37 et 38; inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid de artikelen 36, 37 en
Vu l'arrêté 99/262/E2 du Collège de la Commission communautaire 38; Gelet op besluit 99/262/E2 van het College van de Franse
française du 18 juillet 2002 relatif à l'agrément et aux subventions Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002 inzake de erkenning van en de
des centres de jour pour enfants scolarises tel que modifié par les toelagen aan de dagcentra voor schoolgaande kinderen zoals gewijzigd
arrêtés du Collège de la Commission communautaire française des 28 door de besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
novembre 2002 et tel avril 2004; van 28 november 2002 en 1 april 2004;
Vu l'avis de la Section « Personnes handicapées » du Conseil Gelet op de adviezen van de afdeling « Gehandicapten » van de
consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan Personen en
Santé, donné le 25 mai 2005; Volksgezondheid, gegeven op 25 mei 2005;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 août 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de la Ministre du Gouvernement francophone bruxellois en augustus 2005; Gelet op het akkoord van het lid van de « Gouvernement francophone
charge du Budget, donné le 22 septembre 2005; bruxellois » belast met de begroting, gegeven op 22 september 2005;
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement francophone Op voordracht van de Minister van de « Gouvernement francophone
bruxellois en charge de la Politique d'Aide aux Personnes handicapées, bruxellois » belast met het gehandicaptenbeleid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 128 van

Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 58, alinéa 2, de l'arrêté E2 du Collège de la

Art. 2.In artikel 58, 2e lid, van besluit E2 van het College van de

Commission communautaire française du 18 juillet 2002 relatif à Franse Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002 inzake de erkenning van
l'agrément et aux subventions des centres de jour pour enfants en de toelagen aan de dagcentra voor schoolgaande kinderen, worden de
scolarisés, les mots « 31 décembre 2005 » sont remplacés par les mots woorden « 31 december 2005 » vervangen door de woorden « 31 december
« 31 décembre 2006 ». 2006 ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 4.La Ministre du Gouvernement francophone bruxellois en charge

Art. 4.De Minister van de « Gouvernement francophone bruxellois » die

de la Politique d'Aide aux Personnes handicapées est chargée de belast is met het beleid inzake bijstand aan gehandicapte personen is
l'exécution du présent arrêté. belast met uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 septembre 2005. Brussel, 22 september 2005.
Par le Gouvernement francophone bruxellois : Voor de « Gouvernement francophone bruxellois » :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Président du Gouvernement francophone bruxellois Voorzitter van de « Gouvernement francophone bruxellois »
E. HUYTEBROECK, E. HUYTEBROECK,
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois en charge de la Minister van de « Gouvernement francophone bruxellois » belast met
Politique d'Aide aux personnes handicapées bijstand aan gehandicapte personen.
^