Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 22/01/1998
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 JANVIER 1998. Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé Le Collège, FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 JANUARI 1998. Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid Het College,
Vu le décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif Gelet op het decreet van 5 juni 1997 houdende de oprichting van de
bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé; Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid;
Vu l'arrêté du 11 septembre 1997 du Collège de la Commission Gelet op het besluit van 11 september 1997 van het College van de
communautaire française portant exécution du décret du 5 juin 1997 Franse Gemeenschapscommissie tot uitvoering van het decreet van 5 juni
portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor
l'Aide aux Personnes et de la Santé; Welzijnszorg en Gezondheid;
Considérant l'urgence motivée par la nécessité d'assurer les missions Overwegende de hoogdringendheid die is ingegeven door de noodzaak in
consultatives nouvelles qui découlent du transfert de l'exercice de te staan voor nieuwe adviesverlenende opdrachten die voortvloeien uit
compétences en matière d'Aide aux Personnes et de Santé par la de overheveling door de Franse Gemeenschapscommissie van bevoegdheden
Commission communautaire française et la nécessité de remplacer au op het vlak van de Welzijnszorg en de Gezondheid en de noodzaak zo
plus tôt les membres de l'actuel Conseil consultatif dont le mandat vlug mogelijk de leden van de huidige Adviesraad, wier mandaat is
est venu à échéance, verstreken, te vervangen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

de la Constitution, en vertu des articles 138 et 178 de celle-ci. 128 van de Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 van de Grondwet.

Art. 2.Sont nommés à la section « Aide et soins à domicile » :

Art. 2.Worden benoemd bij de Afdeling « Bijstand en thuisverpleging »

Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 1998.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.

Art. 7.Les Membres du Collège compétents pour l'Aide aux Personnes et

Art. 7.De Leden van het College, bevoegd voor Bijstand aan Personen

pour la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. en Gezondheid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 janvier 1998. Brussel, 22 januari 1998.
Par le Collège, Namens het College,
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes. Lid van het College belast met Bijstand aan Personen.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Membre du Collège chargé de la Santé. Lid van het College belast met Gezondheid.
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Président du Collège. Voorzitter van het College.
^