← Retour vers "Arrêté 2019/2193 du Collège de la Commission communautaire française portant sur le renouvellement d'agréments de centres de validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle "
Arrêté 2019/2193 du Collège de la Commission communautaire française portant sur le renouvellement d'agréments de centres de validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle | Besluit 2019/2193 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot verlenging van de erkenningen van de centra voor de erkenning van competenties op het vlak van beroepsopleiding |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 NOVEMBRE 2019. - Arrêté 2019/2193 du Collège de la Commission communautaire française portant sur le renouvellement d'agréments de centres de validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 NOVEMBER 2019. - Besluit 2019/2193 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot verlenging van de erkenningen van de centra voor de erkenning van competenties op het vlak van beroepsopleiding |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu l'Accord de coopération du 21 mars 2019 relatif à la validation des | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 maart 2019 betreffende de |
compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre | erkenning van competenties op het vlak van beroepsopleiding afgesloten |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15, 16 et 17, | Gemeenschapscommissie, waarin in de artikelen 14, 15, 16 en 17 de |
les conditions d'octroi d'agrément des centres de validation des | voorwaarden bepaald zijn voor de toekenning van de erkenning van de |
compétences dans le champ de la formation professionnelle, les | centra voor de erkenning van competenties op het vlak van |
conditions de demande d'octroi d'agrément, de renouvellement | beroepsopleiding, de voorwaarden om een erkenning aan te vragen, de |
d'agrément, ainsi que la durée de vie de l'agrément ; | voorwaarden om de erkenning te verlengen, alsook de duur van de |
Vu le décret du 29 mars 2019 portant assentiment à l'accord de | erkenning; Gelet op het decreet van 29 maart 2019 houdende instemming met het |
coopération du 21 mars 2019 relatif à la validation des compétences | samenwerkingsakkoord van 21 maart 2019 betreffende de erkenning van |
dans le champ de la Formation professionnelle continue, conclu entre | competenties op het vlak van de voortgezette beroepsopleiding |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | afgesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
communautaire française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des | Gelet op het advies van het stuurcomité van het Consortium voor de |
compétences du 14 octobre 2019 ; | erkenning van competenties van 14 oktober 2019; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het |
validation des compétences du 28 octobre 2019; | Consortium voor de erkenning van competenties van 28 oktober 2019; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Formation professionnelle ; | Op voordracht van de minister bevoegd voor Beroepsopleiding; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
Artikel 1.De erkenning van de volgende centra voor de erkenning van |
competenties wordt met een periode van vijf jaar verlengd, onder | |
suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement | voorbehoud van de verlenging van de erkenning door de drie partijen |
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 21 mars | van het samenwerkingsakkoord van 21 maart 2019: |
2019, pour une durée de cinq ans: | |
- Epicuris, audité pour le métier de Barman/Barmaid par l'organisme de | - Epicuris, geaudit voor het beroep van Barman/Barmeid door de |
contrôle BCCA N° dossier 161/110516 | controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 161/110516; |
- Epicuris, audité pour le métier de | - Epicuris, geaudit voor het beroep van Uitsnijder-uitbener door de |
Découpeur-désosseur/Découpeuse-désosseuse par l'organisme de contrôle | controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 004/230505; |
BCCA N° dossier 004/230505 | |
- Epicuris, audité pour le métier de Serveur/Serveuse restaurant par | - Epicuris, geaudit voor het beroep van Kelner/Kelnerin restaurant |
l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 163/110516 | door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 163/110516; |
- Epicuris, audité pour le métier de Ouvrier | - Epicuris, geaudit voor het beroep van Hulpbakker/-patissier door de |
boulanger-pâtissier/Ouvrière boulangère-pâtissière par l'organisme de | controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 052/050607; |
contrôle BCCA N° dossier 052/050607 | |
- Epicuris, audité pour le métier de Premier chef/Première cheffe de | - Epicuris, geaudit voor het beroep van Eerste rangkelner/rangkelnerin |
rang par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 162/110516 | door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 162/110516; |
- Epicuris, audité pour le métier de Préparateur vendeur en | - Epicuris, geaudit voor het beroep van Voorbereider-verkoper |
boucherie/Préparatrice vendeuse en boucherie par l'organisme de | vleeswaren door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer |
contrôle BCCA N° dossier 047/311006 | 047/311006; |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de | - Centre IFAPME de Charleroi, geaudit voor het beroep van |
Serveur/Serveuse restaurant par l'organisme de contrôle BCCA N° | Kelner/Kelnerin restaurant door de controle-instelling BCCA, onder |
dossier 174/140317 | controlenummer 174/140317; |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de Employé | - Centre IFAPME de Charleroi, geaudit voor het beroep van |
administratif/Employée administrative des services commerciaux par | Administratief bediende commerciële diensten door de |
l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 093/130209 | controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 093/130209; |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de Employé | - Centre IFAPME de Charleroi, geaudit voor het beroep van |
administratif/Employée administrative par l'organisme de contrôle BCCA | Administratief bediende door de controle-instelling BCCA, onder |
N° dossier 128/080911 | dossiernummer 128/080911; |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de | - Centre IFAPME de Charleroi, geaudit voor het beroep van |
Mécanicien/Mécanicienne d'entretien des voitures particulières et | Onderhoudsmechanicus van personenwagens en lichte bedrijfsvoertuigen |
véhicules utilitaires légers par l'organisme de contrôle BCCA N° | door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 134/040213; |
dossier 134/040213 - Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de | - Centre IFAPME de Charleroi, geaudit voor het beroep van Technicus |
Technicien/Technicienne PC&Réseaux par l'organisme de contrôle BCCA N° | PC&Netwerken door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer |
dossier 109/180110 | 109/180110; |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de Tuteur/Tutrice | - Centre IFAPME de Charleroi, geaudit voor het beroep van Mentor in de |
en entreprise par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 146/080915 | onderneming door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 146/080915; |
- Centre IFAPME de Luxembourg, audité pour le métier de | - Centre IFAPME de Luxembourg, geaudit voor het beroep van |
Coiffeur/Coiffeuse par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier | Kapper/Kapster door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer |
056/020707 | 056/020707; |
- Centre IFAPME de Luxembourg, audité pour le métier de Ouvrier | - Centre IFAPME de Luxembourg, geaudit voor het beroep van |
boulanger-pâtissier/Ouvrière boulangère-pâtissière par l'organisme de | Hulpbakker/-patissier door de controle-instelling BCCA, onder |
contrôle BCCA N° dossier 057/020707 | dossiernummer 057/020707; |
- Le Forem-Centre de formation de Floreffe, audité pour le métier de | - Le Forem-Centre de formation de Floreffe, geaudit voor het beroep |
Employé administratif/Employée administrative par l'organisme de | van Administratief bediende door de controle-instelling BCCA, onder |
contrôle BCCA N° dossier 122/261010 | dossiernummer 122/261010; |
- Centre de validation BF Construction, audité pour le métier de | - Centre de validation BF Construction, geaudit voor het beroep van |
Installateur électricien/Installatrice électricienne résidentiel par | Residentieel elektrotechnisch installateur door de controle-instelling |
l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 069/210208 | BCCA, dossiernummer 069/210208; |
- Centre de validation BF Construction, audité pour le métier de | - Centre de validation BF Construction, geaudit voor het beroep van |
Installateur/Installatrice sanitaire par l'organisme de contrôle BCCA | Sanitair installateur door de controle-instelling BCCA, onder |
N° dossier 027/160106 | dossiernummer 027/160106; |
- Centre de validation BF Construction, audité pour le métier de | - Centre de validation BF Construction, geaudit voor het beroep van |
Maçon/Maçonne par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier 002/150205 | Metselaar door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer 002/150205; |
- Centre de validation BF Construction, audité pour le métier de | - Centre de validation BF Construction, geaudit voor het beroep van |
Plafonneur/Plafonneuse par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier | Stukadoor door de controle-instelling BCCA, onder dossiernummer |
167/181116 | 167/181116; |
- Centre de validation BF Construction, audité pour le métier de | - Centre de validation BF Construction, geaudit voor het beroep van |
Carreleur/Carreleuse par l'organisme de contrôle BCCA N° dossier | Tegelzetter/Tegelzetster door de controle-instelling BCCA, onder |
046/120906 | dossiernummer 046/120906. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het ondertekend wordt. |
La durée d'agrément de cinq ans ne commence à courir qu'à partir du | De duur van de erkenning voor een periode van vijf jaar gaat pas in op |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | de dag waarop alle drie de partijen van het samenwerkingsakkoord van |
21 mars 2019 ont chacune pris une décision d'octroi de renouvellement | 21 maart 2019 een beslissing tot verlenging van de erkenning hebben |
d'agrément. | genomen. |
Art. 3.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation |
Art. 3.De minister, lid van het College, bevoegd voor |
professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du | Beroepsopleiding, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent Arrêté. | |
Fait à Bruxelles, le 21 novembre 2019. | Opgemaakt te Brussel op 21 november 2019. |
Par le Collège, | Vanwege het College, |
B. CLERFAYT, | B. CLERFAYT, |
Ministre, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle | Minister, lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding |