Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 21/10/2010
← Retour vers "Arrêté 2010/551 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire du 14 mai 2009 fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile "
Arrêté 2010/551 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire du 14 mai 2009 fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile Besluit 2010/551 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2009/ 520 van het College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 OCTOBRE 2010. - Arrêté 2010/551 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire du 14 mai 2009 fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile Le Collège, Vu Le décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et de la Santé notamment l'article 29; Vu L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé notamment l'article 60 § 1er; Vu L'annexe I, A de l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire française du 14 mai 2009 fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile; Vu Le protocole d'accord conclu le 14 décembre 2009 entre l'Etat Fédéral, la Communauté flamande, le Gouvernement de la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés à domicile et les professionnels de la santé dans leur activités à domicile; Vu L'avis de la section « Aide et soins à domicile » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé donné le 10 juin 2010; Vu L'avis du Conseil d'Etat donné le 26 août 2010 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant Qu'il s'impose de retranscrire dans le statut des aides familiaux et seniors fixé à l'annexe Ire, A B Statut de l'aide familial ou senior de l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire française du 14 mai 2009, les différentes modifications sur base des activités prévues par FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 OKTOBER 2010. - Besluit 2010/551 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2009/ 520 van het College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp Het College, Gelet op Het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in het domein van de Sociale Actie, het Gezin en de Gezondheid met name artikel 61, 2°; Gelet op De bijlage I, A, van het Besluit 2009/520 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp; Gelet op Het advies van de afdeling « Bijstand en verzorging aan huis » van de Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan Personen en Gezondheid gegeven op 10 juni 2010; Gelet op Het advies van de Raad van State gegeven op 26 augustus 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende Dat een protocolakkoord werd afgesloten op 14 december 2009 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de relatie tussen de zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidsberoepen die werkzaam zijn in de thuiszorg; Dat bijgevolg in het statuut van de gezins- en bejaardenhelpers vastgesteld in bijlage I, A B statuut van de gezins-of bejaardenhelper van het besluit 2009/520 van het College van de Franse
le protocole du 14 décembre 2009. Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009, de verschillende modaliteiten
Sur proposition du Ministre, Membre de Collège chargé de l'Action opnieuw dienen te worden overgeschreven op basis van de activiteiten
voorzien door dit protocol.
sociale et de la Famille, Op voorstel van de Minister, Lid van het College belast met Sociale
Actie en Gezin,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van deze Grondwet.

Art. 2.Dans l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission

Art. 2.In het besluit 2009/520 van het College van de Franse

communautaire française du 14 mai 2009 fixant le barème des Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema
bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en
dans les services d'aide à domicile, l'annexe Ire, A B Statut de huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp, wordt de bijlage I, A B
l'aide familial ou senior est remplacée par l'annexe Ire, A jointe au STATUUT VAN DE GEZINS-OF BEJAARDENHELPER vervangen door de bijlage I,
présent arrêté. A bijgevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le

Art. 4.Le Membre du Collège, chargé de l'Action sociale et de la

Art. 3.Het Lid van het College, bevoegd voor Sociale Actie en Gezin

Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 octobre 2010. Brussel, 21 oktober 2010.
Par le Collège : Voor het College :
Emir KIR, Emir KIR,
Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Famille. Lid van het College belast met Sociale Actie en Gezin
Ch. DOULKERIDIS, Ch. DOULKERIDIS,
Président du Collège. Voorzitter van het College.
« Annexe Ire, A de l'arrêté 2010/ 551 du Collège de la Commission « Bijlage I, A van het Besluit 2010/ 551 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté 2009/520 du Collège de la Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2009/ 520 van het
Commission communautaire française du 14 mai 2009 fixant le barème des College van de Franse Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot
bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de
dans les services d'aide à domicile. gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp.
Annexe Ire, A de l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission « Bijlage I, A van het Besluit 2009/ 520 van het College van de Franse
communautaire française du 14 mai 2009 fixant le barème des Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema
bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en
dans les services d'aide à domicile. huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp.
A. STATUT DE L'AIDE FAMILIAL OU SENIOR A. STATUUT VAN DE GEZINS- OF BEJAARDENHELPER
I. Définition : L'aide familial ainsi que l'aide senior sont des professionnels à caractère polyvalent. L'aide familial ou senior assiste et seconde les bénéficiaires dans la réalisation des tâches de la vie quotidienne. Il prévient notamment des dangers qui menacent le bénéficiaire ou son entourage. Il mène une action de concertation avec le bénéficiaire et ses collègues et collabore avec tous les acteurs médico-sociaux entourant le bénéficiaire. II. Fonction de l'aide familial ou senior : L'aide familial ou senior exerce sa fonction au sein d'un service I. Definitie : De gezinshulp alsook de bejaardenhulp zijn polyvalente beroepslui. De gezinshulp of de bejaardenhulp helpen en begeleiden de begunstigden bij het uitvoeren van hun dagelijkse handelingen. Hij wijst met name op de gevaren die de begunstigde of zijn entourage bedreigen. Hij overlegt met de begunstigde en zijn collega's en werkt samen met alle medisch-sociale actoren die zich bezighouden met de begunstigde. II. Functie van gezins-of bejaardenhelper : De gezins- of bejaardenhelper voert zijn functie uit bij een dienst
d'aide à domicile sous la responsabilité d'un responsable d'équipe. voor thuishulp, onder de verantwoordelijkheid van een teamverantwoordelijke.
L'aide familial ou senior est appelé à intervenir dans les familles, De huishoudelijke hulp moet tussenkomen bij gezinnen, bejaarden,
auprès des personnes âgées, malades ou handicapées en difficulté pour accomplir tous les actes de la vie journalière. Son rôle est de permettre le maintien à domicile des personnes et de leur assurer une qualité de vie. L'aide familial ou senior est intégré dans le travail social. Il est engagé par un service agréé d'aide à domicile et travaille sous la responsabilité et le contrôle de celui-ci. La mission de l'aide familial ou senior s'exerce en étroite collaboration avec la famille et/ou l'entourage. L'aide familial ou senior peut contribuer à une insertion dans la vie sociale et joue un rôle important de prévention. zieken en andersvaliden in moeilijkheden om alle dagelijkse levenshandelingen te vervullen. Hij moet ervoor te zorgen dat de personen thuis kunnen blijven en hen levenskwaliteit garanderen. De gezins- of bejaardenhulp maakt deel uit van de sociale dienstverlening. Hij wordt aangeworven door een erkende dienst voor thuishulp en werkt onder de verantwoordelijkheid en de controle ervan. De opdracht van de huishoudelijke- of bejaardenhulp wordt uitgevoerd in nauwe samenwerking met het gezin en/of de omgeving. De gezins-of bejaardenhulp kan bijdragen tot een inschakeling in het sociaal leven en speelt een belangrijke preventieve rol.
L'aide familial ou senior intervient : De gezins-of bejaardenhelper werkt :
? sur le plan individuel : vis à vis de la personne aidée. ? Op individueel vlak : ten opzichte van de persoon die wordt
? sur le plan collectif : vis à vis de la famille et de geholpen. ? Op collectief vlak : ten opzichte van het gezin en de omgeving van
l'environnement de la personne. de persoon.
? sur le plan préventif : par son rôle éducatif, par son observation, sa capacité de repérer et de signaler les situations à risques. ? sur le plan curatif : par son rôle éducatif, sanitaire, d'aide relationnelle et sociale à la vie journalière. La demande d'aide peut avoir une fonction d'appui, d'allégement et/ou de substitution. Elle est également temporaire. Dans le cadre d'une prise en charge globale, la demande d'aide couvre notamment quatre domaines. Ceux-ci peuvent être distingués l'un de l'autre mais ne sont par toujours séparables. Ils sont fréquemment accomplis simultanément. Il s'agit notamment : ? Op preventief vlak : in zijn educatieve opdracht, door zijn observatie, door zijn vermogen om risicovolle situaties op te sporen en te vermelden. ? Op curatief vlak : in zijn educatieve en sanitaire opdracht, als rationele en maatschappelijke bijstand in het dagelijks leven. De vraag om hulp kan een ondersteunende, ontlastende en/of vervangende functie hebben. Ze is bovendien tijdelijk. Binnen een globale tenlasteneming dekt de vraag om hulp meer bepaald vier gebieden. Deze kunnen van elkaar onderscheiden worden, maar zijn niet altijd van elkaar te scheiden. Ze worden vaak tegelijk verricht. Het betreft :
a) des soins personnels. a) persoonlijke zorgen.
b) de l'aide ménagère. b) huishoudelijke hulp.
c) du soutien psychosocial général. c) algemene psychosociale hulp.
d) du soutien pédagogique et socio- éducatif général. d) algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp.
A. Les soins personnels : A. Persoonlijke zorgen :
L'aide remplit une fonction d'assistance et d'appui quant aux soins de De helper vervult een assisterende en ondersteunende rol bij de basis
base. Ces soins ont principalement un caractère d'appui au niveau des zorgverlening. Deze zorgen zijn doorgaans ondersteunend bij
activités de la vie journalière du bénéficiaire. handelingen in het dagelijks leven van de betrokkene.
1° Assistance dans les activités de la vie journalière : 1° Bijstand bij alledaagse handelingen :
a) aide à la locomotion et aux déplacements. a) helpen bij het bewegen en bij verplaatsingen
b) assistance dans l'habillage et le déshabillage. b) helpen bij het aan- en uitkleden
c) soins hygiéniques : c) hygiëne :
? toilette quotidienne. ? dagelijkse wasbeurt.
? toilette intime. ? intiem toilet.
? Bain. ? Bad.
d) soins hygiéniques particuliers : d) bijzondere hygiëne :
? soins des cheveux. ? haarverzorging.
? soins des ongles. ? nagelverzorging.
? nettoyage des dents/dentier. ? tanden/gebit poetsen.
? hygiène buccale. ? mondhygiëne.
? Raser. ? scheren.
? maquillage. ? Schminken.
2° Entretien hygiénique et disposition de la chambre à coucher et du 2° Hygiënisch onderhoud en opmaak van slaapkamer en bed.
lit. 3° Après accord écrit avec le prestataire des soins, ou dans le cadre 3° Na geschreven akkoord met de zorgverlener, of in het kader van een
d'un plan de soins individuels établi pour le bénéficiaire, l'aide individueel zorgplan opgesteld voor de begunstigde, kan de gezins-of
familial ou senior peut accomplir les actes suivants : bejaardenhelper de volgende handelingen uitvoeren :
? soins limités et élémentaires (soigner les irritations de la peau). ? aide à la prise des médicaments oraux prescrits par un médecin. ? encouragement de la compliance au traitement et de sa régularité. ? observation et signalement de la température, de la miction, des selles et des symptômes observables de dysfonctionnements et d'effets secondaires liés aux traitements tels que précisés par le médecin ou l'infirmier. 4° Tâches hygiéniques (nettoyage et désinfection du matériel utilisé). 5° Aider à manger et à boire. ? beperkte en elementaire zorgen (verzorging van huidirritatie). ? bijstand verlenen bij het gebruik van orale geneesmiddelen op voorschrift van een arts. ? toezien op het gebruik van geneesmiddelen, therapietrouw bevorderen en de stiptheid daarbij ondersteunen. ? observeren en rapporteren over temperatuur, mictie en stoelgang, waarneembare symptomen bij disfuncties en nevenwerkingen bij behandelingen zoals ze werden aangegeven door de behandelende arts of verpleegkundige. 4° Hygiënetaken (schoonmaak en desinfectering van het gebruikt materiaal). 5° Hulp bij het eten en drinken.
6° Aider à aller aux toilettes : 6° Hulp bij het naar het toilet gaan :
? usage d'un urinal/bassin hygiénique. ? gebruik van een urinaal/ondersteek.
? mise en place et change des protections en cas d'incontinence. ? plaatsen en zorgen bij incontinentie.
? changer un sachet pour anus artificiel après cicatrisation complète ? vernieuwen van plastic zakje bij kunstanus na volledige genezing
de celui-ci et moyennant l'accord du prestataire de soins. ervan en met het akkoord van de zorgverlener.
7° Assistance dans la mise et l'enlèvement de : 7° Bijstand bij het aanbrengen en het verwijderen van :
? prothèses. ? prothesen.
? bas à varices. ? steunkousen.
? bouillottes ou vessies à glace. ? bedkruik of ijszak.
8° Assurer le confort du bénéficiaire. 8° Instaan voor het comfort van de begunstigde.
9° Assurer sa sécurité physique. 9° Instaan voor diens lichamelijke veiligheid.
10° Premiers secours, quelle que soit la gravité de la situation. 10° Eerste hulp, ongeacht de ernst van de toestand.
11° Education générale à la santé. 11° Algemene gezondheidsopvoeding.
12° Là où il s'avère nécessaire et souhaitable, une concertation et 12° Waar het noodzakelijk en wenselijk is, wordt voor persoonlijke
une collaboration intenses sont mises en place dans le domaine des zorgen met alle andere verstrekkers en in het bijzonder met de
soins personnels avec tout autre prestataire et particulièrement avec zorgenverstrekkers overleg en intensieve samenwerking opgezet.
les prestataires de soins.
Dans ce cadre l'aide porte une attention permanente aux signes In dit kader wordt van de zorg- en bijstandsverlener een permanente
suivants : aandacht vereist voor volgende signalen :
? signes de rougeurs. ? tekenen van roodheid.
? irritation de la peau. ? huidirritatie.
? signes de problèmes respiratoires. ? tekenen van ademhalingsproblemen.
? gonflement. ? zwelling.
? douleur. ? pijn.
? nouvelles lésions. ? nieuwe letsels.
? signes de début d'incontinence, de rétention d'urine, de constipation. ? tekenen van beginnende incontinentie, urineretentie, obstipatie.
? perte de poids soudaine. ? plots gewichtsverlies.
? signes de menace ou de présence d'escarres. ? tekenen van dreigende of aanwezige doorligwonden.
? problème de déglutition. ? slikstoornissen.
? signes de fièvre. ? tekenen van koorts.
? changements soudains de la capacité de s'orienter dans le temps et l'espace. ? plotse wijzigingen in het vermogen tot oriëntatie in tijd en ruimte.
? confusion soudaine. ? plotse verwardheid.
? signes d'éventuels phénomènes d'effets secondaires dus à la ? tekenen van mogelijke nevenverschijnselen van medicatiegebruik.
médication. ? risques de chute ou chute avérée. ? déficit dans la prise d'aliments ou de boissons. Si ces signaux sont constatés, l'aide familial ou senior a la responsabilité d'avertir son responsable d'équipe ainsi que le prestataire de soins ou le médecin traitant ou la personne de référence obligatoirement désignée pour tout bénéficiaire. La liste des signaux ci-dessus n'est pas limitative et ne dispense pas l'aide familial ou senior de ses obligations de rester vigilant à tout signe éventuel qui demande à être signalé. Les modalités de transmission des informations sont définies pour le service d'aide à domicile par le responsable de service. Ces modalités de transmission des informations sont précisées dans un document écrit remis à chaque aide familial ou senior et prévoient obligatoirement l'utilisation d'un écrit pour la transmission des informations ou pour la confirmation des informations données oralement. ? potentiële of actuele valrisico's. ? te weinig voedsel- of drankopname. Bij het vaststellen van dergelijke signalen heeft de gezins-of bejaardenhelper de verantwoordelijkheid contact op te nemen met zijn teamverantwoordelijke alsook met de zorgverlener of de behandelende arts of de referentiepersoon die verplicht wordt aangeduid voor elke begunstigde. De hierboven opgesomde signalenlijst is niet limitatief, en ontslaat de gezins- of bejaardenhelper niet van zijn/haar verplichting tot alertheid voor alle mogelijke signalen die een doorverwijzing zouden vergen. De modaliteiten voor informatieoverdracht voor de dienst voor thuisverpleging worden bepaald door de dienstverantwoordelijke. Deze modaliteiten voor informatieoverdracht worden gepreciseerd in een geschreven document dat wordt overhandigd aan elke gezins- of bejaardenhelper en voorzien verplicht het gebruik van een geschreven document voor de overdracht van de informatie of voor de bevestiging van de mondeling verstrekte informatie.
B. Aide et services ménagers : B. Huishoudelijke hulp en diensten :
? les courses. ? boodschappen.
? la préparation et distribution des repas. ? klaarmaken en verdelen van maaltijden.
? la lessive et le repassage. ? was- en strijkwerkzaamheden.
? le raccommodage. ? Verstelwerk.
? l'entretien courant du logement des pièces occupées. ? courant onderhoud van de woning en de bewoonde vertrekken.
? l'aide aux déplacements à l'extérieur. ? hulp bij verplaatsingen buitenshuis en binnenhuis.
Cette liste n'est pas limitative. Dit is geen beperkende lijst.
C. L'aide psychosociale générale : C. Algemene psychosociale hulp :
L'accomplissement des tâches matérielles est toujours axé sur la Bij het verrichten van de taken dient men zich steeds te richten naar
personne, son milieu, sa vie intérieure, son passé, ses antécédents, de persoon, diens omgeving, innerlijk leven, verleden,
sa situation actuelle, ses préoccupations et ses problèmes. voorgeschiedenis, huidige toestand, zorgen en problemen.
L'aide est sensibilisé et formé à : De helper kan genoodzaakt zijn en wordt hiertoe opgeleid om :
? une écoute attentive. ? aandachtig te luisteren.
? une observation et une compréhension de problèmes psychosociaux tels ? psychosociale problemen zoals een rouwproces, eenzaamheid,
que le processus de deuil, la solitude, la dépression, le stress, les depressie, stress, pedagogische problemen te herkennen en te
problèmes pédagogiques. begrijpen.
? une identification des difficultés. ? moeilijkheden te identificeren.
? un soutien par la présence, le dialogue, le maintien de l'autonomie. ? door aanwezigheid, dialoog en het in stand houden van de zelfstandigheid steun te verlenen.
? un accompagnement lors des démarches administratives. ? bijstand te verlenen voor administratieve procedures.
? l'orientation vers des services et des organismes spécialisés. ? te verwijzen naar gespecialiseerde diensten en instellingen.
? un accompagnement dans le cadre des soins palliatifs. ? bijstand te verlenen bij palliatieve zorgverstrekking.
Cette liste n'est pas limitative. ? Dit is geen beperkende lijst.
D. Soutien pédagogique et socio-éducatif général : D. Algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp :
Le soutien pédagogique et socio-éducatif général concernent entre Algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp heeft onder meer
autre les domaines suivants : betrekking op de volgende gebieden :
? les soins apportés aux enfants et à leur éducation. ? zorgen verstrekt aan kinderen en met het oog op hun opvoeding.
? les conseils d'hygiène de vie. ? advies over levenshygiëne.
? les problèmes de mobilité, la réadaptation fonctionnelle, l'adhésion ? problemen met mobiliteit, functionele heraanpassing, instemming met
au traitement. de behandeling.
? l'évaluation et la stimulation des potentialités afin que la ? evaluatie en stimulering van mogelijkheden die de persoon
personne reste acteur de son vécu quotidien. zelfstandig zijn dagelijks leven laten beheren.
Cette liste n'est pas limitative. Dit is geen beperkende lijst.
III. Collaboration et concertation avec le personnel d'encadrement : III. Samenwerking en overleg met het begeleidingspersoneel :
L'aide familial ou senior s'intègre dans une équipe. Il exerce sa De gezins- of bejaardenhelper werkt in een team. Hij beoefent zijn
fonction en étroite collaboration avec le responsable de l'équipe functie in nauwe samenwerking met de teamverantwoordelijke die hem
chargé de l'encadrer. dient te begeleiden.
Dans l'intérêt du bénéficiaire, des collaborations se recherchent avec In het belang van de begunstigde wordt naar samenwerking gestreefd met
les autres intervenants sociaux. Par son temps de présence auprès des familles, l'aide familial ou senior constitue un relais privilégié pour l'ensemble des intervenants sanitaires, sociaux et médicaux (exemples : infirmiers, kinés, diététiciens, aides familiaux, seniors et ménagers, logopèdes, Y..) Grâce à ses observations et à ses informations, il est amené à jouer un rôle important dans les réunions de coordination. Celles-ci permettent d'optimaliser l'efficacité de l'aide et de décider de la conduite à suivre dans les situations plus lourdes ou plus complexes. » Vu pour être annexé à l'arrêté 2010/551 du Collège de la Commission communautaire française du 21 octobre 2010 modifiant l'arrêté 2009/520 andere sociale werkers. Door de tijd die de gezins- of bejaardenhelper bij de gezinnen doorbrengt, is deze een belangrijke tussenpersoon voor alle gezondheids-, maatschappelijke en medische instanties (bij voorbeeld : verplegers, kinesitherapeuten, diëtisten, gezins-, bejaarden en huishoudhelpers, logopedisten...). Met zijn opmerkingen en informatie kan hij een belangrijke rol spelen in de coördinatievergaderingen. Zo kan de efficiëntie van de helper geoptimaliseerd worden en worden beslist over de te volgen benadering in zwaardere of complexere toestanden. » Gezien om te worden bijgevoegd bij besluit 2010/ 551 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21/10/2010 tot wijziging van het besluit 2009/520 van het College van de Franse
du Collège de la Commission communautaire française du 14 mai 2009 Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema
fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en
seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile. huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp.
Par le Collège, le 21 octobre 2010. Voor het College, 21 oktober 2010.
Emir KIR, Emir KIR,
Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Famille. Lid van het College belast met Sociale Actie en Gezin
Ch. DOULKERIDIS, Ch. DOULKERIDIS,
Président du Collège. Voorzitter van het College.
^