← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 16 juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 16 juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de la Commission communautaire française | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden tussen de Leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire | 20 OKTOBER 2000. - Besluit van het College van de Franse |
française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
française du 16 juillet 1999 fixant la répartition des compétences | van de Franse Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 tot vaststelling |
entre les Membres du Collège de la Commission communautaire française | van de bevoegdheden tussen de Leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège, | Het College, |
Vu les articles 136, 138, 166 et 176 de la Constitution coordonnée par | Gelet op de artikelen 136,138, 166 en 176 van de Grondwet, |
la loi du 17 février 1994; | gecoördineerd bij de wet van 17 februari 1994; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles par | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | der instellingen door de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en | |
Communautés et des Régions et par la loi spéciale du 16 juillet 1993 | bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat; | federale Staatsstructuur; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat, notamment ses articles 60, | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, inzonderheid |
alinéa 2, 74 et 75; | in zijn artikelen 60, tweede lid, 74 en 75; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 18 juin 1990 | Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
organisant la tutelle sur la Commission communautaire française; | 1990 houdende organisatie van het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret (I) de la Commission communautaire française du 8 juillet | Gelet op het decreet (I) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 |
1993 relatif au transfert de l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 betreffende de overdracht van de uitoefening van bepaalde |
Communauté française à la Commission communautaire française; | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret (II) de la Commission communautaire française du 8 | Gelet op het decreet (II) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 |
juillet 1993 portant création d'une société de droit public | juli 1993 houdende oprichting van een publiekrechtelijke vennootschap |
d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé | voor het beheer van de schoolgebouwen van het onderwijs ingericht door |
par les pouvoirs publics; | de overheid; |
Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 22 | Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 |
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse |
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk |
12 janvier 1973, notamment l'article 3 tel qu'il a été modifié par la | besluit van 12 januari 1973, inzonderheid artikel 3, zoals gewijzigd |
loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles; | bij de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen; |
Vu l'urgence justifiée par la nécessité pour le Collège d'assurer son | Gelet op de dringende noodzakelijkheid voor het College om onverwijld |
fonctionnement sans délai; | het werk voort te zetten; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 16 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les membres | Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 tot bepaling van de verdeling |
du Collège de la Commission communautaire française; | der bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 9 | Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse |
décembre 1999 modifiant l'arrêté du 16 juillet 1999 fixant la | Gemeenschapscommissie van 9 december 1999 houdende wijziging van het |
répartition des compétences entre les Membres du Collège de la | besluit van 16 juli 1999 tot bepaling van de bevoegdheden tussen de |
Commission communautaire française; | Leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant la démission de M. Jacques Simonet et de M. Eric André, en | Overwegende het ontslag van de heer Simonet en van de Heer Eric André |
qualité de Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | in zijn hoedanigheid van Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
et leur remplacement par M. François-Xavier de Donnea et M. Willem | regering en hun vervanging door de Heer François-Xavier de Donnea en |
Draps, | de Heer Willem Draps, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Artikel 1.In het artikel 3 van het besluit van het College van de |
communautaire française du 16 juillet 1999 fixant la répartition des | Franse Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 tot vaststelling van de |
compétences entre les membres du Collège de la Commission | bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse |
communautaire française, les mots « Jacques Simonet », sont remplacés | Gemeenschapscommissie, worden de woorden « Jacques Simonet » vervangen |
par les mots « François-Xavier de Donnea ». | door de woorden A François-Xavier de Donnea ». |
Art. 2.Dans l'article 5 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.In het artikel 5 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 16 juillet 1999 fixant la répartition des | Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 tot vaststelling van de |
compétences entre les membres du Collège de la Commission | bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse |
communautaire française, les mots « Eric André », sont remplacés par | Gemeenschapscommissie, worden de woorden « Eric André » vervangen door |
les mots « Willem Draps ». | de woorden « Willem Draps ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 20 octobre 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 oktober 2000. |
Bruxelles, le 20 octobre 2000. | Brussel, 20 oktober 2000. |
Ministre, Président du Collège, chargé de l'Enseignement, de la | Minister, Voorzitter van het College, belast met Onderwijs, |
Reconversion et du Recyclage professionnels, du Transport scolaire, de | Beroepsomschakeling en Bijscholing, Schoolvervoer, Cohabitatie met de |
la Cohabitation des communautés locales, des Relations avec la | plaatselijke leefgemeenschappen, Relaties met de Franse Gemeenschap en |
Communauté française et la Région wallonne, ainsi que des Relations | het Waals Gewest, evenals de Internationale Betrekkingen |
internationales, | |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Ministre, Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, | Minister, Lid van het College, belast met het Openbaar Ambt, |
Fr.-X. DE DONNEA | Fr.-X. DE DONNEA |
Ministre, Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Culture, du | Minister, Lid van het College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Tourisme, du Sport et de la Jeunesse, | Cultuur, Toerisme, Sport en Jeugd, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Ministre, Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle et | Minister, Lid van het College, belast met de Beroepsopleiding en de |
permanente des Classes moyennes et de la Politique des Handicapés, | voortgezette vorming van de Middenstand en het Beleid voor personen |
met een handicap, | |
W. DRAPS | W. DRAPS |
Ministre, Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et | Minister, Lid van het College, belast met de Begroting, de Sociale |
de la Famille, | Actie en het Gezin, |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |