Arrêté 2000/779 du Collège de la Commission communautaire française fixant les conditions d'agrément et les modalités de fonctionnement des Commissions professionnelles et des Commissions de Formation dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit 2000/779 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de erkenningsvoorwaarden en de werkwijze van de professionele commissies en lesgeverscommissies in de Permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 JUILLET 2000. - Arrêté 2000/779 du Collège de la Commission communautaire française fixant les conditions d'agrément et les modalités de fonctionnement des Commissions professionnelles et des Commissions de Formation dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 JULI 2000. - Besluit 2000/779 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de erkenningsvoorwaarden en de werkwijze van de professionele commissies en lesgeverscommissies in de Permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; |
Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française attribuant | Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap, welk de |
l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la | uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan |
Région wallonne et à la Commission communautaire française; | het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie toewijst; |
Vu l'accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les | Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de Permanente vorming |
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la | voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het |
tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes | toezicht van het "Institut de formation permanente pour les Classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février | moyennes et les petites et moyennes entreprises", gesloten op 20 |
1995, par la Commission communautaire française, la Communauté | februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse |
française et la Région wallonne, approuvé par décret de l'Assemblée de | Gemeenschap en het Waalse Gewest, goedgekeurd bij Decreet van de |
la Commission communautaire française du 18 décembre 1995, notamment | Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 1995, |
les articles 17 et 25; | inzonderheid op de artikelen 17 en 25; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut de formation | Gelet op het advies van de Raad van Beheer van het "Institut de |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
entreprises, donné le 18 février 1999; | moyennes entreprises", gegeven op 18 februari 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'Institut de formation permanente pour les Classes | Overwegende dat het "Institut de Formation permanente pour les Classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises, les centres de | moyennes et les petites et moyennes entreprises", de Centra voor |
formation permanente des Classes moyennes et les chefs d'entreprise | permanente vorming voor de Middenstand, de leersecretarissen, de |
doivent impérativement connaître les nouvelles dispositions relatives | ondernemingshoofden, de leerlingen en de stagiairs dwingend de nieuwe |
aux Commissions professionnelles et aux Commissions de Formation dans | bepalingen betreffende de erkenningsvoorwaarden en de werkwijze van de |
la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | professionele commissies en lesgeverscommissies in de Permanente |
moyennes entreprises avant le début de la prochaine année de formation | vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
vóór het begin van het volgende opleidingsjaar, vastgelegd op 1 | |
fixée au 1er septembre 2000; | september 2000, moeten kennen; |
Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit | Overwegende dat het besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk |
entrer en vigueur dans les plus brefs délais; | bekendgemaakt moet worden en in werking moet treden; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la formation | Op de voordracht van het Lid van het College tot wiens bevoegdheid de |
professionnelle et permanente des Classes moyennes, | professionele en permanente vorming voor de Middenstand behoort, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Des Commissions professionnelles techniques | HOOFDSTUK I. - De Technische Professionele Commissies |
Article 1er.Sur proposition du Conseil d'administration de l'Institut |
Artikel 1.Op voorstel van de Raad van Beheer van het "Institut de |
de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
moyennes entreprises, le Collège de la Commission communautaire | moyennes entreprises", legt het College van de Franse |
française arrête la liste des Commissions professionnelles techniques. | Gemeenschapscommissie de lijst van de Technische Professionele Commissies vast. |
Art. 2.Le Conseil d'administration de l'Institut de Formation |
Art. 2.De Raad van Beheer van het "Institut de Formation permanente |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises", |
entreprises agrée les membres des Commissions professionnelles | erkent de leden van de Technische Professionele Commissies. |
techniques. Art. 3.Les Commissions professionnelles techniques ont pour missions |
Art. 3.De Technische Professionele Commissies hebben als voornaamste |
essentielles de formuler des avis ou des propositions à l'Institut sur | opdracht het formuleren, ten behoeve van het Instituut, van adviezen |
les problèmes liés à la technique professionnelle d'une profession ou | en voorstellen over de problemen betreffende de beroepstechniek van |
d'un groupe de professions tels que : | een beroep of groep van beroepen, onder meer : |
a) Les programmes de formation permanente et de reconversion; | a) de programma's van permanente vorming en omscholing; |
b) Les profils professionnels et d'entreprise; | b) de beroeps- en bedrijfsprofielen; |
c) La mise en oeuvre des moyens susceptibles de promouvoir la | c) het aanwenden van middelen die de permanente vorming en de |
formation permanente et la reconversion professionnelle; | omscholing bevorderen; |
d) La formation technologique des formateurs et des patrons-formateurs; | d) de technologische opleiding van de lesgevers en patroons-opleiders; |
e) Les seuils de compétence minimum requis en cours et en fin de | e) de vereiste minimum bekwaamheidsniveaus tijdens en op het einde van |
formation; | de opleiding; |
f) L'évolution technologique du métier; | f) de technologische evolutie van het beroep; |
g) Les relations avec les fonds sectoriels de formation. | g) de relaties met de sectoriele opleidingsfonds. |
Art. 4.Chaque Commission professionnelle technique est composée : |
Art. 4.Elke Technische Professionele Commissie is samengesteld uit : |
- de cinq membres effectifs pour lesquels sont éventuellement désignés | - vijf werkende leden, met hun eventuele vijf plaatsvervangers, allen |
cinq membres suppléants, tous d'expression française et; | Franstalig; |
- d'un ou deux experts désignés par la Commission, si cette dernière | - één of twee deskundigen, door de Commissie aangewezen, zo de |
ou l'Institut le juge utile, pour leur compétence pédagogique ou | Commissie of het Instituut zulks nodig acht, wegens hun pedagogische |
technique; | of technische bevoegdheid. |
Art. 5.a) Les membres effectifs et suppléants d'une Commission professionnelle technique sont proposés à l'Institut, sur demande de ce dernier, par chacune des fédérations professionnelles remplissant les conditions visées à l'article 6, alinéa 1, 3 4 et 5 des lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979. Les membres peuvent également être proposés par les Instituts professionnels créés en vertu d'une législation réglementant une profession; En outre, l'Institut peut, à titre subsidiaire, proposer au Conseil d'administration la désignation de membres; Les propositions des fédérations et instituts doivent être faites dans un délai de trente jours calendrier. L'Institut arrête la composition de la Commission, pour les cinq membres effectifs et les cinq membres suppléants, en veillant à ce qu'au moins un des membres soit du ressort de la Région de |
Art. 5.a) De werkende en plaatsvervangende leden van een Technische Professionele Commissie worden aan het Instituut, op diens verzoek, voorgelegd door elk van de beroepsfederaties, die de voorwaarden bedoeld in art. 6, alinea's 1, 3, 4 en 5 van de op 28 mei 1979 gecoördineerde wetten op de organisatie van de Middenstand vervullen. De leden kunnen eveneens door de Beroepsinstituten voorgelegd worden, die krachtens een wetgeving ter reglementering van een beroep opgericht werden. Bovendien kan het Instituut aanvullend de aanduiding van leden aan de Raad van Beheer voorstellen. De voorstellen van de federaties en instituten moeten binnen dertig kalenderdagen gedaan worden. Het Instituut bepaalt de samenstelling van de Commissie, voor de vijf werkende en de vijf plaatsvervangende leden, en zorgt ervoor dat minstens één van de leden uit het Gewest Brussel-Hoofdstad komt, in |
Bruxelles-capitale, en conformité avec l'accord de coopération. | overeenstemming met het samenwerkingsakkoord. |
Les membres effectifs et les membres suppléants sont agréés pour une | De werkende en de plaatsvervangende leden worden voor een vernieuwbare |
période de quatre ans, renouvelable, prenant cours le 1er janvier de | periode van vier jaar erkend, ingaande op 1 januari van het jaar na |
l'année qui suit celle de l'agrément. | het jaar van de erkenning. |
Une même personne peut faire partie de plusieurs Commissions. | Eén persoon kan lid van verschillende Commissies zijn. |
Lors de la constitution de la Commission, chacun des membres devra être âgé de moins de 65 ans. | Bij de oprichting van de Commissie mag geen lid de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt. |
b) Les experts sont agréés par l'Institut pour le temps nécessaire à | b) De deskundigen worden door het Instituut erkend, voor de tijd |
l'accomplissement de la tâche qui leur est attribuée. En aucun cas, | vereist voor het volbrengen van hun opdracht. |
l'agrément des experts, ne peut être fait pour une période supérieure | In geen geval mag de erkenning van deskundigen voor meer dan vier jaar |
à quatre ans. | gelden. |
c) Le Conseil d'Administration de l'Institut peut déroger aux règles | c) In volgende gevallen kan de Raad van Beheer van het Instituut van |
précitées pour permettre la création d'une Commission professionnelle | de voormelde regels afwijken, om de oprichting van een Technische |
technique : - s'il n'existe pas, au moment voulu, de fédération pour une profession ou un groupe de professions, ou si le nombre de candidats proposé par la (les) fédération(s) ou les Instituts professionnels est inférieur à cinq; - si la (les) fédération(s) ou les Instituts professionnels concerné (es) ne souhaite (nt) pas collaborer avec l'Institut; - si certaines fédérations qui proposent une liste de candidats ont sensiblement plus de membres que d'autres ou si plus de cinq fédérations proposent une liste. Si des fédérations ou Instituts regroupent plusieurs activités professionnelles connexes, l'Institut apprécie s'il convient de créer une ou plusieurs Commissions professionnelles techniques. | Professionele Commissie toe te laten : - als er te gepasten tijde geen federatie bestaat voor een beroep of beroepengroep, of als de federatie(s) of het beroepsinstituut minder dan vijf kandidaten voordraagt (voordragen); - als de betrokken federatie(s) of het betrokken beroepsinstituut met het Instituut niet wenst (wensen) samen te werken; - als sommige voordragende federaties veel meer leden hebben dan anderen of als meer dan vijf federaties een lijst voordragen. Als federaties of instituten verschillende aanverwante beroepsaktiviteiten groeperen oordeelt het Instituut of er één of meer Technische Professionele Commissies moeten opgericht worden. |
Art. 6.La désignation des membres prend fin : |
Art. 6.De aanstelling van de leden neemt een einde : |
- par l'échéance du terme; | - bij het verstrijken van de termijn; |
- par le décès; | - bij hun overlijden; |
- par la démission volontaire; | - bij vrijwillig ontslag; |
- par le retrait d'agrément; En outre, toute proposition de retrait d'agrément sur proposition de la fédération compétente, pour motif sérieux, ou sur proposition de la Commission professionnelle pour absences répétées aux séances est soumise à l'Institut. L'accord de celui-ci, entraîne d'office, le retrait de l'agrément. Il est pourvu au remplacement d'un membre dont les fonctions ont cessé avant l'échéance du terme selon les mêmes règles que celles applicables lors des désignations et ce, pour la durée du terme restant à courir. Art. 7.Lors de sa réunion de constitution, chaque Commission professionnelle technique procède à l'élection d'un président et d'un vice-président. Art. 8.Les Commissions professionnelles techniques peuvent faire préparer ou suivre leurs travaux par des groupes de travail réunissant au maximum cinq membres, dont éventuellement des participants extérieurs à la Commission. Art. 9.Le(s) Conseiller(s) pédagogique(s), délégué(s) par l'Institut, assiste(nt) de plein droit aux réunions des Commissions et dirige (nt) les groupes de travail des Commissions. Le secrétariat des Commissions et des groupes de travail est assuré par un membre du personnel de l'Institut, autre que le(s) Conseiller(s) pédagogique(s). Art. 10.Il est alloué aux membres effectifs et aux experts participant au Commissions et aux groupes de travail, des jetons de présence et des indemnités pour frais de voyage, à l'exception des formateurs principaux qui ne peuvent recevoir que des indemnités de voyage. Un membre suppléant n'a droit à ces jetons et indemnités que pour la séance de constitution et, lors des séances ultérieures des Commissions, lorsqu'il remplace le membre effectif dont il est le suppléant. Art. 11.Les autres modalités de fonctionnement des Commission professionnelles techniques et plus spécialement tout ce qui concerne les réunions, l'ordre des travaux, les procès-verbaux et autres dispositions générales font l'objet d'un règlement des Commissions élaboré par l'Institut. |
- bij het intrekken van hun erkenning. Bovendien wordt elk voorstel tot intrekking van de erkenning, uitgaande van de bevoegde federatie wegens een ernstige reden of van de Professionele Commissie wegens herhaalde afwezigheid op de vergaderingen, aan het Instituut voorgelegd. De instemming van het Instituut brengt van ambtswege de intrekking van de erkenning met zich mee. Een lid waarvan de functie voortijdig een einde neemt, wordt vervangen volgens de regels die voor de aanstelling gelden, voor het overblijvende gedeelte van de termijn. Art. 7.Op haar oprichtingsvergadering verkiest elke Technische Professionele Commissie een voorzitter en een ondervoorzitter. Art. 8.De Technische Professionele Commissies kunnen hun werkzaamheden laten voorbereiden of volgen door werkgroepen van ten hoogste vijf leden, waarvan sommigen eventueel buiten de Commissie gekozen worden. Art. 9.De pedagogische adviseur(s), afgevaardigd door het Instituut, woont (wonen) de commissievergaderingen van rechtswege bij en leidt (leiden) hun werkgroepen. Een ander personeelslid van het Instituut staat voor het secretariaat van commissies en werkgroepen in. Art. 10.De werkende leden en deskundigen bij commissies en werkgroepen ontvangen zitpenningen en de vergoeding van hun verplaatsingskosten, met uitzondering van hoofdlesgevers, die slechts voor hun verplaatsingskosten vergoed worden. Daarop heeft een plaatsvervanger alleen recht voor de oprichtingsvergadering en wanneer hij op een latere vergadering een werkend lid vervangt. Art. 11.De andere werkingsmodaliteiten van Technische Professionele Commissies, inzonderheid inzake vergaderingen, regeling van de werkzaamheden, notulen en andere algemene bepalingen, worden opgenomen in een door het Instituut uitgewerkt reglement van de Commissies. |
Art. 12.Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 octobre |
Art. 12.Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 |
1998 déterminant l'ordre de l'évaluation des activités réglementées en | oktober 1998 tot bepaling van de volgorde van de evaluatie van de |
aktiviteiten gereglementeerd in uitvoering van de wetten van 24 | |
vertu des lois des 24 décembre 1958 et 15 décembre 1970, il est | december 1958 en 15 december 1970 is het mogelijk sectoriële |
possible de créer des commissions professionnelles sectorielles, | professionele commissies op te richten, ten einde elk |
susceptibles de se réunir pour traiter et régler tout problème commun | gemeenschappelijk probleem of elk probleem betreffende de |
ou relatif aux lois d'accès et finaliser les travaux résultant des | vestigingswetten te behandelen en te regelen, en de uit de bepalingen |
dispositions de l'arrêté royal du 5 octobre 1998, notamment | van het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 voortvloeiende werken te |
l'adaptation des programmes de formation et autres documents | finaliseren, o.a. de aanpassing van de opleidingsprogramma's en andere |
pédagogiques. | pedagogische documenten. |
Il s'agit des commissions : | Het betreft de commissies : |
1° construction | 1° bouw; |
2° alimentation et hôtellerie | 2° voeding en hotelwezen; |
3° professions techniques | 3° technische beroepen; |
4° services aux personnes | 4° dienstverlening; |
5° négoces. | 5° handel. |
Elles peuvent se composer des Présidents des Commissions | Ze kunnen samengesteld zijn uit de Voorzitters van de Technische |
professionnelles techniques ou de leurs délégués. | Professionele Commissies of hun afgevaardigden. |
Dans les cas où il existe une confédération regroupant différents | Wanneer er een confederatie bestaat, die verschillende beroepen van |
métiers d'un secteur déterminé, des membres de Commissions peuvent | een bepaalde sector groepeert kan deze confederatie leden voor deze |
être proposés par cette confédération. | commissies voorstellen. |
Les Commissions professionnelles sectorielles peuvent faire préparer | Sectoriële professionele commissies kunnen hun werkzaamheden laten |
leurs travaux par des groupes de travail réunissant au maximum cinq | voorbereiden door werkgroepen van ten hoogste vijf leden, waarvan |
membres, dont éventuellement des participants extérieurs à la Commission. | sommigen eventueel buiten de commissie gekozen worden. |
CHAPITRE II. - Des commissions de formation | HOOFDSTUK II. - De Lesgeverscommissies |
Art. 13.Le Conseil d'administration de l'Institut de Formation |
Art. 13.De Raad van Beheer van het Instituut erkent de |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | |
entreprises agrée les Commissions de formation. | Lesgevers-commissies. |
Art. 14.Les Commissions de formation ont pour missions essentielles |
Art. 14.De Lesgeverscommissies hebben als voornaamste opdracht het |
de formuler des avis ou des propositions à l'Institut sur les | formuleren, ten behoeve van het Instituut, van adviezen en voorstellen |
problèmes spécifiques à la Formation permanente ou à la pédagogie tels | over de problemen, die voor de permanente opleiding of de pedagogie |
que : | specifiek zijn, onder meer : |
- l'élaboration des supports pédagogiques nécessaires en | het uitwerken van pedagogische documenten, die voor de leertijd, de |
apprentissage, en formation de chef d'entreprise et en formation continue; | ondernemersopleiding en de voortgezette opleiding noodzakelijk zijn; |
- l'organisation de l'évaluation des connaissances générales, | het organiseren van de evaluatie van de algemene, de beroeps- en de |
professionnelles et intégrées. | geïntegreerde kennis. |
Art. 15.a) Chaque Commission de formation est composée au maximum de 10 membres tous effectifs. Ceux-ci ont la qualité de formateur dans le réseau, sont d'expression française et sont agréés par l'Institut en fonction de leurs compétences particulières. Au moins deux de ces membres doivent être du ressort de la Région de Bruxelles-capitale, en conformité avec l'accord de coopération. Des candidats formateurs peuvent être associés aux travaux. b) Sur proposition d'une Commission, l'Institut peut agréer des experts différents tout au long des travaux de cette Commission sans qu'il y ait plus de deux experts agréés simultanément. En aucun cas, l'agrément des experts, ne peut être fait pour une période supérieure à quatre ans. Art. 16.La Commission de formation est désignée pour une durée maximale de quatre ans, renouvelable, prenant cours le 1er janvier de l'année qui suit celle de l'agrément. Une même personne peut faire partie de plusieurs Commissions. |
Art. 15.a) Elke Lesgeverscommissie is samengesteld uit ten hoogste 10 leden, die alle effektief zijn. Deze hebben de hoedanigheid van lesgever in de permanente opleiding, zijn Franstalig en worden in functie van hun bijzondere bevoegdheid erkend. Minstens twee van deze leden komen uit het Gewest Brussel-Hoofdstad, in overeenstemming met het samenwerkingsakkoord. Kandidaat-lesgevers kunnen bij de werken betrokken worden. b) Op voorstel van een Commissie kan het Instituut verschillende deskundigen gedurende de werken van deze Commissie erkennen, zonder dat meer dan twee deskundigen gelijktijdig erkend worden. In geen geval mag de erkenning van deskundigen voor meer dan vier jaar gelden. Art. 16.De Lesgeverscommissie wordt voor een vernieuwbare periode van maximum vier jaar erkend, ingaande op 1 januari van het jaar na het jaar van de erkenning. Eén persoon kan lid van verschillende Commissies zijn. |
Art. 17.La désignation des membres prend fin : |
Art. 17.De aanstelling van de leden neemt een einde : |
- par l'échéance du terme; | - bij het verstrijken van de termijn; |
- par le décès; | - bij hun overlijden; |
- par la démission volontaire; | - bij vrijwillig ontslag; |
- par la révocation; | - bij afzetting; |
- par la perte de la qualité de formateur dans le réseau; | - als zij de hoedanigheid van lesgever in de permanente opleiding |
- par la fin des travaux pour lesquels la Commission se réunissait. | verliezen; - aan het einde van de werken waarvoor de Commissie vergaderde. |
Il est pourvu au remplacement d'un membre dont les fonctions ont cessé | Een lid waarvan de functie voortijdig een einde neemt, wordt vervangen |
avant l'échéance du terme selon les mêmes règles que celles | volgens de regels die voor de aanstelling gelden, voor het |
applicables lors des désignations et ce, pour la durée du terme | overblijvende gedeelte van de termijn. |
restant à courir. | |
Art. 18.Les réunions des Commissions de formation sont animées par |
Art. 18.De vergaderingen van de Lesgeverscommissies worden door de |
(les) Conseiller(s) pédagogique(s). | pedagogische adviseur(s) geleid. |
Art. 19.Le(s) Conseiller(s) pédagogique(s), délégué(s) par |
Art. 19.De pedagogische adviseur(s), afgevaardigd door het Instituut, |
l'Institut, préside(nt) les réunions et anime les travaux de ces | |
Commissions. Le secrétariat des Commissions et des groupes de travail | leidt (leiden), als zittingsvoorzitter, de werken van deze commissies. |
est assuré par un membre du personnel de l'Institut, autre que le(s) | Een ander personeelslid van het Instituut staat voor het secretariaat |
Conseiller(s) pédagogique(s). | van commissies en werkgroepen in. |
Art. 20.Il est alloué aux membres participant aux Commissions et aux groupes de |
Art. 20.Leden, die aan commissies en werkgroepen deelnemen, ontvangen |
travail, des jetons de présence et des indemnités pour frais de | zitpenningen en de vergoeding van hun verplaatsingskosten, met |
voyage, à l'exception des formateurs principaux à temps plein qui ne | uitzondering van hoofdlesgevers, die slechts voor hun |
peuvent recevoir que des indemnités de voyage. | verplaatsingskosten vergoed worden. |
Art. 21.Les autres modalités de fonctionnement des Commissions de |
Art. 21.De andere werkingsmodaliteiten van Lesgeverscommissies, |
formation et plus spécialement tout ce qui concerne les réunions, | inzonderheid inzake vergaderingen, regeling van de werkzaamheden, |
l'ordre des travaux, les procès-verbaux et autres dispositions | notulen en andere algemene bepalingen, worden opgenomen in een door |
générales font l'objet d'un règlement élaboré par l'Institut. | het Instituut uitgewerkt reglement van de Commissies. |
Art. 22.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 28 |
Art. 22.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
octobre 1991 fixant les conditions d'agrément et les modalités de | 28 oktober 1991 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de |
fonctionnement des Commissions professionnelles dans la formation | werkwijze van de beroepscommissies in de Permanente vorming voor de |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises est abrogé. | Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen wordt opgeheven. |
Art. 23.Le présent Arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 24.Le Membre du Collège qui a la Formation permanente pour les |
Art. 24.Het Lid van het College, tot wiens bevoegdheid de beroeps- en |
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises dans ses | permanente vorming voor de Middenstand behoort, is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2000. | Brussel, 20 juli 2000. |
Pour le Collège de la Commission communautaire française : | Voor het College van de Franse Gemeenschap : |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Président du Collège de la Commission communautaire française | Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
E. ANDRE, | E. ANDRE, |
Membre du Collège, chargé de la formation professionnelle et | Lid van het College, belast met Beroepsopleiding en de Permanente |
permanente des Classes moyennes | Opleiding van de Middenklasse. |