Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition des compétences entre les membres du Collège de la Commission communautaire française | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat de bevoegdheidsverdeling tussen de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie regelt |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2019. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition des compétences entre les membres du Collège de la Commission communautaire française Le Collège, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2019. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat de bevoegdheidsverdeling tussen de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie regelt Het College, |
Vu les articles 136, 138, 166 et 178 de la Constitution, coordonnée | Gelet op de artikelen 136, 138, 166 en 178 van de Grondwet, |
par la loi du 17 février 1994; | gecoördineerd bij de wet van 17 februari 1994; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, par | instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus |
1988 tot hervorming der instellingen, bij de bijzondere wet van 16 | |
la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
communautés et des régions, par la loi spéciale du 16 juillet 1993 | gewesten, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale | van de federale staatsstructuur, bij de bijzondere wet van 13 juli |
du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux | 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de Gewesten en |
Régions et Communautés ainsi que par la loi spéciale du 6 janvier 2014 | de Gemeenschappen en bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 met |
relative à la Sixième Réforme de l'Etat; | betrekking tot de Zesde Staatshervorming; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli | |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | 1993 ter voltooiing van de federale Staatsstructuur, inzonderheid de |
achever la structure fédérale de l'Etat, notamment ses articles 60, | artikelen 60, lid 2, 74 en 75 en gewijzigd door de bijzondere wet van |
alinéa 2, 74 et 75 ainsi que par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de |
portant transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés; | gewesten en de gemeenschappen; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 18 juin 1990 | Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
organisant la tutelle sur la Commission communautaire française; | 1990 houdende regeling van het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret (l) de la Commission communautaire française du 8 juillet | Gelet op het decreet (I) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 |
1993 relatif au transfert de l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 betreffende de overdracht van de uitoefening van bepaalde |
Communauté française à la Commission communautaire française; | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret (Il) de la Commission communautaire française du 8 | Gelet op het decreet (II) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 |
juillet 1993 portant création d'une société de droit public | juli 1993 houdende oprichting van een publiekrechtelijke maatschappij |
d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé | belast met het bestuur van de schoolgebouwen van het door de overheid |
par les pouvoirs publics; | ingerichte onderwijs; |
Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 22 | Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 |
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden |
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse |
communautaire française, abrogé partiellement par le décret du 3 avril | Gemeenschapscommissie, gedeeltelijk opgeheven door het decreet van 3 |
2014; | april 2014; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 3 avril 2014 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 3 april |
relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est | 2014 met betrekking tot de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap |
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire | waarvan de uitoefening werd overgedragen aan het Waals Gewest en de |
française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd door het |
12 janvier 1973, notamment l'article 3 tel qu'il a été modifié par la | koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid artikel 3 zoals |
loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles; | gewijzigd door de gewone wet van 9 augustus 1980 betreffende de |
Vu l'urgence justifiée par la nécessité pour le Collège d'assurer son | hervorming van de instellingen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid voor het College, ten |
fonctionnement sans délai, | spoedigste toe te zien op de werking, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
par : 1° "loi spéciale" : la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | 1° "bijzondere wet": de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, modifiée par la loi du 8 août 1988 de réformes | hervorming der instellingen, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988 |
institutionnelles, par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au | tot hervorming der instellingen, door de bijzondere wet van 16 januari |
financement des communautés et des régions et par la loi spéciale du | 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten, |
16 janvier 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat ainsi | door de bijzondere wet van 16 januari 1993 tot vervollediging van de |
que par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de | federale staatsstructuur en door de bijzondere wet van 13 juli 2001 |
diverses compétences aux Régions et Communautés ; | houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de |
gemeenschappen; | |
2° "décret le décret du 4 avril 2014 relatif aux compétences de la | 2° "decreet": het decreet van 4 april 2014 betreffende de bevoegdheden |
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | van Franse Gemeenschap die overgeheveld zijn naar het Waalse Gewest en |
wallonne et à la Commission communautaire française. | de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 2.Mme Barbara Trachte, Ministre-Présidente du Collège, chargée |
Art. 2.Mevr. Barbara Trachte, Minister-Voorzitter van het College, |
de la promotion de la santé, des Familles, du Budget et de la Fonction publique est compétente pour : - le secrétariat et la Chancellerie; - la coordination de la politique du Collège; la saisine du Comité de concertation "Gouvernement fédéral Gouvernement des communautés et des régions"; - les relations avec la Communauté française et la Région wallonne; - la promotion de la santé; la politique des familles; la fonction publique; le budget. | belast met de Promotie van de Gezondheid, het Gezin, de Begroting en het Openbaar Ambt is bevoegd voor: - het secretariaat en de Kanselarij; - de coördinatie van het beleid van het College; - het aanbrengen van zaken voor het Overlegcomité "Federale regering - Regering van de gemeenschappen en de gewesten"; - de betrekkingen met de Franse Gemeenschap en met het Waalse gewest; - de promotie van de gezondheid; - het gezinsbeleid; - het openbaar ambt; - de begroting. |
Art. 3.M. Rudi Vervoort, Ministre chargé de la politique de |
Art. 3.De heer Rudi Vervoort, Minister, Collegelid, belast met het |
l'Enseignement, des Crèches, de la Culture, des Personnes handicapées, | beleid inzake Onderwijs, Crèches, Cultuur, Personen met een Handicap, |
du Tourisme et du Transport scolaire | Toerisme en Schoolvervoer is bevoegd voor: |
- l'enseignement dans les limites des articles 60 à 62 de la loi | - het onderwijs binnen de beperkingen van artikel 60 tot 62 van de |
spéciale du 12 janvier 1989, en ce compris la formation préscolaire | bijzondere wet van 12 januari 1989, met inbegrip van de voorschoolse |
dans les prégardiennats, la formation postscolaire et parascolaire, la | vorming in kinderdagverblijven, de naschoolse en bijschoolse vorming, |
formation artistique et la formation intellectuelle, morale et | de artistieke vorming en de intellectuele, morele en bijzondere |
spéciale prévues à l'article 4, 110, 120, 13 0 et 140, de la loi | vorming zoals voorzien in artikel 4, 11°, 12°, 13° en 14° van de |
spéciale; | bijzondere wet; |
- l'enseignement provincial tel que visé aux articles 79bis et 80bis | - het provinciaal onderwijs zoals bedoeld in artikelen 79bis en 80bis |
de la loi spéciale du 12 janvier 1989, ainsi que l'exécution du décret | van de bijzondere wet van 12 januari 1989, net als voor de uitvoering |
van het decreet (I) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 juli | |
(l) de la Commission communautaire française du 8 juillet 1993 relatif | 1993 betreffende de overdracht van de uitoefening van bepaalde |
au transfert de l'exercice de certaines compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar de Franse |
française à la Commission communautaire française, du décret (Il) de | Gemeenschapscommissie en het decreet (II) van de Franse |
la Commission communautaire française du 8 juillet 1993 portant | Gemeenschapscommissie van 8 juli 1993 houdende oprichting van een |
création d'une société de droit public d'administration des bâtiments | publiekrechtelijke maatschappij belast met het bestuur van de |
scolaires de l'enseignement organisé par les pouvoirs publics, en ce | schoolgebouwen van het door de overheid ingerichte onderwijs, met |
compris le Complexe sportif et la Haute Ecole Lucia de Brouckère ; | inbegrip van het Sportcomplex en de Hogeschool Lucia de Brouckère; |
- les infrastructures de crèches, crèches parentales, prégardiennats, | - de infrastructuren voor crèches, oudercrèches, peutertuinen, |
maisons communales d'accueil de l'enfance et services d'accueil | gemeentelijke opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde |
spécialisés; la politique d'aide aux personnes handicapées, telle que | opvangdiensten; - het Beleid inzake Bijstand aan Personen met een Handicap, zoals |
prévue à l'article 5, 5 1er, Il, 40, de la loi spéciale, en ce compris | voorzien in artikel 5, § 1, II, 4° van de bijzondere wet, met inbegrip |
le service à gestion séparée, et les infrastructures y relatives; | van de dienst met gescheiden beheer, en de betrokken infrastructuren; |
- le transport scolaire tel que prévu à l'article 3, 50, du décret du | - het schoolvervoer, zoals voorzien in Artikel 3, 5° van het decreet |
4 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont | van 4 april 2014 met betrekking tot de bevoegdheden van de Franse |
l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission | Gemeenschap die werden overgeheveld naar het Waalse Gewest en de |
communautaire française ; | Franse Gemeenschapscommissie; |
- la politique culturelle, telle que définie à l'article 4 de la loi | - het cultuurbeleid, zoals voorzien in Artikel 4 van de bijzondere |
spéciale, à l'exception des 90 à 170 et dans les limites fixées aux | wet, uitgezonderd de 9° tot 17° en binnen de beperkingen voorzien in |
articles 60 à 62, de la loi spéciale du 12 janvier 1989; la politique | de artikelen 60 tot 62 van de bijzondere wet van 12 januari 1989; |
culturelle telle que visée à l'article 83quinquies de la loi spéciale | - het cultuurbeleid, zoals bedoeld in Artikel 83quinquies van de |
du 12 janvier1989; | bijzondere wet van 12 januari 1989; |
les politiques liées au tourisme en application des articles 4bis et | - het beleid met betrekking tot toerisme in toepassing van de |
6sexies de la loi spéciale du 8 août 1980 relative aux réformes | artikelen 4bis en 6sexies van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles. | betreffende de hervorming van de instellingen. |
Art. 4.M. Bernard Clerfayt, Ministre, Membre du Collège, chargé de la |
Art. 4.De heer Bernard Clerfayt, Minister, Collegelid, belast met |
Formation professionnelle et des Relations internationales est compétent pour : | Beroepsopleiding en Internationale Betrekkingen is bevoegd voor: |
- la formation professionnelle et permanente des classes moyennes, en | - de beroepsopleiding en het voortgezet onderwijs van de Middenstand, |
ce compris la tutelle sur les établissements concernés ; la | met inbegrip van het toezicht op de betrokken instellingen; |
reconversion et le recyclage professionnels, tels que prévus à | |
l'article 4, 160, de la loi spéciale, en ce compris la tutelle sur les | - de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 4, |
établissements concernés; les systèmes de formation en alternance | 16° van de bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de betrokken instellingen; |
visés à l'article 4, 170, de la loi spéciale, à l'exception de | - de stelsels inzake alternerende opleiding bedoeld in artikel 4, 17° |
l'enseignement en alternance ; les relations internationales. | van de bijzondere wet, met uitsluiting van het alternerend onderwijs; |
- de internationale betrekkingen. | |
Art. 5.M. Alain Maron, Ministre, membre du Collège chargé de l'action |
Art. 5.De heer Alain Maron, Minister, Collegelid, belast met |
sociale et de la santé est compétent pour : | Maatschappelijk Welzijn en Gezondheid is bevoegd voor: |
- la politique de la santé, telle que prévue à l'article 5, 5 1er, l, | - het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in Artikel 5, § 1, I van de |
de la loi spéciale et à l'article 3, 60 du décret à l'exception de la | bijzondere wet en in Artikel 3, 6° van het decreet, met uitzondering van de Promotie van de Gezondheid; |
promotion de santé l'action sociale, en ce compris les infrastructures | - het maatschappelijk welzijn, met inbegrip van de daarmee verband |
sociales qui y sont liées, à l'exception de la politique d'aide aux | houdende sociale infrastructuren, met uitzondering van het beleid |
personnes handicapées prévue à l'article 5, 5 1er, Il, 40, de la loi | inzake bijstand aan personen met een handicap voorzien in artikel 5, § |
1, II, 4° van de bijzondere wet en met uitzondering van de | |
spéciale et à l'exception des infrastructures visées au troisième | infrastructuren bedoeld in het tweede streepje van artikel 3; |
tiret de l'article 3; les Bureaux d' Accueil pour Primo-arrivants. | - de Onthaalbureaus voor Nieuwkomers. |
Art. 6.Mme Nawal Ben Hamou, Ministre, membre du Collège, chargée de |
Art. 6.Mevr. Nawal Ben Hamou, Minister, Collegelid, belast met |
la Cohésion sociale et des Infrastructures sportives est compétente | Sociale Samenhang en Sportinfrastructuren is bevoegd voor: |
pour ? - la cohésion sociale, telle que visée à l'article 5, S 1er, Il, 30, | - de sociale samenhang, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3° van de |
de la loi spéciale et dans les limites fixées par le décret à | bijzondere wet en dat binnen de beperkingen opgelegd door het decreet |
l'article 3, 70, et les infrastructures y relatives à l'exception : o | in artikel 3, 7° en voor de daarmee verband houdende infrastructuren, |
des Bureaux d'accueil pour primo-arrivants. | met uitzondering van: o de Onthaalbureaus voor Nieuwkomers; |
o les infrastructures sportives telles que visées à l'article 3, 10 du | - de sportinfrastructuren, zoals bedoeld in Artikel 3, 1° van het |
décret; | decreet. |
Art. 7.Le secrétariat du Collège est assuré par le directeur de |
Art. 7.Het secretariaat van het College wordt verzekerd door de |
Cabinet adjoint de la MinistrePrésidente du Collège de la Commission | Kabinetschef of adjunct-Kabinetschef van de Minister, Voorzitter van |
communautaire française. | het College van de Franse Gemeenschapscommissie. |
L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 | Art. 8.Het besluit van het College van de Franse |
juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les membres | Gemeenschapscommissie van 20 juli 2014 dat de bevoegdheidsverdeling |
du Collège de la Commission communautaire française est abrogé. | tussen de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
regelt, wordt opgeheven. | |
Art. 8.Les membres du Collège sont chargés, chacun en ce qui le |
Art. 9.De leden van het College zijn, elk voor wat hen betreft, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van onderhavig besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 18 juillet 2019. |
Art. 10.Onderhavig besluit treedt in werking op 18 juli 2019. |
Bruxelles, le 19 juillet 2019. | Brussel, 19 juli 2019. |
La Ministre-Présidente du Collège, chargée de la Promotion de la | De Minister-Voorzitter van het College, belast met de Promotie van de |
santé, des Familles, du Budget et de la Fonction publique, | Gezondheid, het Gezin, de Begroting en het Openbaar Ambt, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Le Ministre chargé de la politique de l'Enseignement, des Crèches, de | De Minister belast met het beleid inzake Onderwijs, Crèches, Cultuur, |
la Culture, des Personnes handicapées, du Tourisme et du Transport scolaire, | Personen met een Handicap, Toerisme en Schoolvervoer, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé de la Formation professionnelle et des Relations | De Minister belast met Beroepsopleiding en Internationale |
internationales, | Betrekkingen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Le Ministre chargé de l'action sociale et de la santé, | De Minister belast met Maatschappelijk Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
La Ministre chargée de la Cohésion sociale et du Sport, | De Minister belast met Sociale Samenhang en Sport, |
N. BEN HAMOU | N. BEN HAMOU |