← Retour vers "Arrêté 2016/255 du collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » et « santé » du collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2016/255 du collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » et « santé » du collège de la Commission communautaire française | Besluit 2016/255 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/1183 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" en "gezondheid" van het college van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 MAI 2016. - Arrêté 2016/255 du collège de la Commission | 19 MAI 2018. - Besluit 2016/255 van het college van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/1183 van het |
Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la | college van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 |
programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » | houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" |
et « santé » du collège de la Commission communautaire française | en "gezondheid" van het college van de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 mars 2009 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart |
2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van | |
relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de | de sociale actie, het gezin en de gezondheid, en in het bijzonder |
l'action sociale, de la famille et de la santé, l'article 32 ; | artikel 32 ; Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het |
juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à | decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten |
l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action | in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid, en in |
sociale, de la famille et de la santé, l'article 3 ; | het bijzonder artikel 3; |
Vu l'arrêté 2011/183 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het besluit 2011/183 van het College van de Franse |
française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des | Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van |
Services ambulatoires « Action sociale et Famille » et « Santé » du | ambulante diensten "sociale actie en gezin en "gezondheid" van het |
Collège de la Commission communautaire française ; | College van de Franse Gemeenschapscommissie ; |
Vu les avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide | Gelet op de adviezen van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
aux Personnes et de la Santé « Section Services Ambulatoire » et « | Welzijnszorg en Gezondheid "Afdeling Ambulante Diensten" en "Afdeling |
Section Aide et soins à domicile » donnés les 18 et 25 février 2016 ; | Thuishulp en -verpleging" verleend op 18 en 25 februari 2016 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 11 |
Vu l'accord du Membre du Collège, chargé du Budget, donné le 17 mars | |
2016 ; | maart 2016 |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, | |
verleend op 17 maart 2016 ; | |
Vu l'avis 59.157/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2016, en | Gelet op het advies 59.157/4 van de Raad van State, verleend op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2016, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la déclaration de politique générale du Collège de la | Overwegende de algemene beleidsverklaring van het College van de |
Commission communautaire française 2014- 2019 et plus particulièrement | Franse Gemeenschapscommissie 2014 - 2019 en meer in het bijzonder punt |
le point 3.1.5.2, 1er alinéa concernant les Maisons Médicales qui | 3.1.5.2, eerste lid met betrekking tot de Medische Huizen die bepaalt |
dispose que : « les soins de première ligne devront être renforcés et | dat : "de eerstelijnszorg versterkt zal moeten worden en de toegang |
l'accès aux soins de santé devra être garanti quelle que soit la | tot gezondheidszorg gewaarborgd zal moeten zijn ongeacht de financiële |
situation financière du bénéficiaire » et que « l'agrément de | situatie van de begunstigde" en dat de "erkenning van nieuwe medische |
nouvelles maisons médicales sera envisagé en fonction des moyens | huizen in aanmerking zal worden genomen in functie van de beschikbare |
budgétaires disponibles ». | budgettaire middelen". |
Considérant que le budget général des dépenses de la Commission | Overwegende dat de algemene uitgavenbegroting van de Franse |
communautaire française pour l'année budgétaire 2016 approuvé le 11 | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2016 goedgekeurd op 11 |
décembre 2015 et son cahier justificatif prévoient l'agrément d'une | december 2015 en het bewijsschrift de erkenning van een bijkomend |
maison médicale supplémentaire. | medisch huis voorzien. |
Overwegende dat het laatste verslag van het Observatorium voor | |
Considérant que le dernier rapport de l'Observatoire de la Santé et du | Gezondheid en Welzijn van Brussel-Hoofdstad gewag maakt van de toename |
Social de Bruxelles-Capitale fait état de l'accroissement de la | van de armoede in Brussel en van de moeilijkheden van de kansarme |
pauvreté à Bruxelles et de la difficulté des publics précarisés à | groepen om toegang te krijgen tot kwalitatieve en betaalbare gezondheidszorg. |
accéder à des soins de santé de qualité et abordable financièrement. | Overwegende dat de ontwikkeling van de primaire gezondheidszorgen het |
Considérant que le développement des soins de santé primaires permet | mogelijk maakt om de sociale ongelijkheden op gezondheidsvlak te |
de réduire les inégalités sociales en matière de santé, que l'accès | beperken, dat de toegang tot gezondheidszorg een fundamenteel |
aux soins de santé est un droit humain fondamental et qu'il convient | mensenrecht is en dat daarom aan de Brusselse bevolking toegang |
de garantir à la population bruxelloise un accès au secteur des | gegarandeerd moet worden tot de sector van de Medische huizen om zo de |
Maisons Médicales et de réduire ainsi les inégalités en matière de santé. | ongelijkheden inzake gezondheid te verminderen; |
Après délibération; | Na beraadslaging; |
Sur proposition de la Membre du Collège chargée de la Santé et de la | Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor de Gezondheid en van het |
Membre du Collège chargée de l'Action sociale et de la Famille, | Collegelid bevoegd voor de Sociale actie en het Gezin, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. | artikel 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté 2011/183 du Collège de la de la |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit 2011/183 van het College van de |
Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la | Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende de |
programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » | programmering van de ambulante diensten " Sociale Actie en Gezin " en |
et « Santé » du Collège de la Commission communautaire française, | " Gezondheid " van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
modifié par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire | gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse |
française des 7 juin 2012 et 27 mars 2014, les mots : « Secteur des | Gemeenschapscommissie van 7 juni 2012 en 27 maart 2014, de woorden " |
maisons médicales (MM) : 37 » sont remplacés par les mots : « Secteur | Sector van medische huizen : 37 " worden vervangen door de woorden " |
des maisons médicales (MM) : 38 ». | Sector medische huizen : 38". |
Art. 3.La Membre du Collège qui a la Santé dans ses attributions et |
Art. 3.Het Collegelid bevoegd voor de Gezondheid en het Collegelid |
la Membre du Collège qui a l'Action sociale et la Famille dans ses | bevoegd voor Sociale Actie en Gezin worden, elk voor hun bevoegdheid, |
attributions sont chargées, chacune en ce qui les concerne, de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Fait à Bruxelles, le 19 mai 2016. | Brussel, 19 mei 2016. |
Par le Collège : | Voor het College : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Présidente du Collège | Voorzitster van het College |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Membre du Collège chargée de la Santé | Collegelid belast met Gezondheid |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Membre du Collège chargée de l'Action sociale et de la Famille | Collegelid belast met de Sociale Actie en het Gezin |