← Retour vers "Arrêté 2012/773 du Collège de la Commission communautaire française modifiant les articles 3 et 6 de l'arrêté du 17 juillet 2009 du Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2012/773 du Collège de la Commission communautaire française modifiant les articles 3 et 6 de l'arrêté du 17 juillet 2009 du Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2012/773 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van de artikelen 3 en 6 van het besluit van 17 juli 2009 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 JUILLET 2012. - Arrêté 2012/773 du Collège de la Commission | 19 JULI 2012. - Besluit 2012/773 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant les articles 3 et 6 de l'arrêté du | Gemeenschapscommissie tot wijziging van de artikelen 3 en 6 van het |
17 juillet 2009 du Collège de la Commission communautaire française | besluit van 17 juli 2009 van het College van de Franse |
fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de verdeling van de |
la Commission communautaire française | bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse |
Gemeenschapscommissie | |
Le Collège, | Het College, |
Vu les articles 136, 138, 166 et 176 de la Constitution, coordonnée | Gelet op artikel 136, 138, 166 en 176 van de Grondwet, gecoördineerd |
par la loi du 17 février 1994; | door de wet van 17 februari 1994; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles par | instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
hervorming der instellingen, door de bijzondere wet van 16 januari | |
la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten, |
communautés et des régions, par la loi spéciale du 16 juillet 1993 | door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat ainsi que par la loi | |
spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences | federale staatsstructuur en door de bijzondere wet van 13 juli 2001 |
houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de | |
aux Régions et Communautés; | gemeenschappen; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli | |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, meer bepaald |
achever la structure fédérale de l'Etat, notamment ses articles 60, | door de artikelen 60, lid 2, 74 en 75, net als door de bijzondere wet |
alinéa 2, 74 et 75 ainsi que par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de |
portant transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés; | gewesten en de gemeenschappen; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 18 juin 1990 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 18 juni 1990 |
organisant la tutelle sur la Commission communautaire française; | houdende regeling van het toezicht over de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret (I) de la Commission communautaire française du 8 juillet | Gelet op het decreet (I) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 |
1993 relatif au transfert de l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 betreffende de overdracht van de uitoefening van bepaalde |
Communauté française à la Commission communautaire française; | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret (II) de la Commission communautaire française du 8 | Gelet op het decreet (II) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 |
juillet 1993 portant création d'une société de droit public | juli 1993 houdende oprichting van een publiekrechterlijke maatschappij |
d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé | belast met het bestuur van de schoolgebouwen van het door de overheid |
par les pouvoirs publics; | ingerichte onderwijs; |
Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 22 | Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 |
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 betreffende de overdracht van de uitoefening van bepaalde |
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en naar |
communautaire française; | de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret du 17 février 2005 relatif à l'octroi de subventions pour | Gelet op het decreet van 17 februari 2005 betreffende de toekenning |
l'achat ou la construction de bâtiments en vue de l'installation de | van subsidies voor de aankoop of het optrekken van gebouwen, voor het |
crèches, crèches parentales, prégardiennats, maisons communales | inrichten van crèches, oudercrèches, peutertuinen, gemeentelijke |
d'accueil de l'enfance et services d'accueil spécialisé qui relèvent | opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde opvangdiensten, |
exclusivement de la Communauté française du fait de leur organisation | die door hun eentalig Franstalige regeling onder de uitsluitende |
unilingue francophone, ainsi que pour l'agrandissement, la | bevoegdheid van de Franse Gemeenschap ressorteren, evenals voor de |
transformation, les grosses réparations, l'équipement et le premier | uitbreiding, de verbouwing, de zware herstellingen, de voorzieningen |
ameublement de ces bâtiments; | en de eerste meubilering van die gebouwen; |
Vu l'arrêté du 17 juillet 2009 du Collège de la Commission | Gelet op het besluit van 17 juli 2009 van het College van de Franse |
communautaire française fixant la répartition des compétences entre | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de verdeling van de |
les membres du Collège de la Commission communautaire française, et | bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse |
plus particulièrement ses articles 3 et 6; | Gemeenschapscommissie en inzonderheid op de artikelen 3 en 6; |
Considérant la croissance démographique en Région de | Gelet op de demografische groei in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale et les grands besoins d'équipements d'intérêt | en de grote nood aan voorzieningen van collectief belang en in het |
collectifs, et en particulier de crèches; | bijzonder crèches; |
Considérant le transfert de moyens budgétaires régionaux issus de la | Gelet op de overdracht van gewestelijke begrotingsmiddelen uit |
mission 10 du budget de la Région de Bruxelles-Capitale, dédiée aux | opdracht 10 van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
pouvoirs locaux, vers la Commission communautaire française pour le | |
financement d'infrastructures de crèches; | die is toegewijd aan de lokale overheden naar de Franse |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | Gemeenschapscommissie voor de financiering van crèche-infrastructuren; |
12 janvier 1973, notamment l'article 3; | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3; | |
Vu l'urgence, justifiée par la nécessité pour le Collège d'assurer le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, verantwoord door de noodzaak |
plein développement de ses initiatives en matière d'infrastructures de | voor het College om de volledige ontwikkeling te waarborgen van zijn |
crèches, | initiatieven op het vlak van crèche-infrastructuren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le texte de l'article 3 de l'arrêté du 17 juillet 2009 du |
Artikel 1.De tekst van artikel 3 van het besluit van 17 juli 2009 van |
Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition | het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van |
des compétences entre les membres du Collège de la Commission | de verdeling van de bevoegdheden tussen de leden van het College van |
communautaire française est remplacé par le texte suivant : | de Franse Gemeenschapscommissie wordt vervangen door de volgende tekst |
« M. Charles Picqué, Ministre, membre du Collège, chargé de la | : « De heer Charles Picqué, Minister, lid van het College, |
Cohésion sociale et des Infrastructures de crèches, est compétent pour | verantwoordelijk voor Sociale cohesie en Crèche-infrastructuren, is |
: | bevoegd voor : |
- la cohésion sociale, telle que visée à l'article 5, § 1er, II, 3°, | - de sociale cohesie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de |
de la loi spéciale et dans les limites fixées par le décret à | bijzondere wet en dat binnen de beperkingen opgelegd in het decreet in |
l'article 3, 7°, et les infrastructures y relatives. | artikel 3, 7°, en voor de daarmee verband houdende infrastructuren. |
- les infrastructures de crèches, crèches parentales, prégardiennats, | - de infrastructuren voor crèches, oudercrèches, peutertuinen, |
maisons communales d'accueil de l'enfance et services d'accueil | gemeentelijke opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde |
spécialisés ». | opvangdiensten. » |
Art. 2.Au troisième tiret de l'article 6, les mots « et à l'exception |
Art. 2.In het derde streepje van artikel 6, worden de woorden « en |
met uitzondering van de infrastructuren bedoeld in het tweede streepje | |
des infrastructures visées au deuxième tiret de l'article 3 » sont | van artikel 3 » toegevoegd achter de woorden « met uitzondering van |
ajoutés après les mots « à l'exception de la politique d'aide aux | |
personnes handicapées prévue à l'article 5, § 1er, II, 4°, de la loi | het bijstandsbeleid voor gehandicapten voorzien in artikel 5, § 1, II, |
spéciale ». | 4° van de bijzondere wet ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa |
Art. 3.Het onderhavige besluit sorteert effect vanaf de dag van zijn |
publication. | bekendmaking. |
Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Brussel, 19 juli 2012. |
Le Président du Collège en charge du Budget, de l'Enseignement, du | De Voorzitter van het College, verantwoordelijk voor Begroting, |
Tourisme et des Relations internationales, | Onderwijs, Toerisme en Internationale Betrekkingen, |
Ch. DOULKERIDIS | Ch. DOULKERIDIS |
Le membre du Collège en charge de la Cohésion sociale, | Lid van het College, verantwoordelijk voor Sociale Cohesie, |
Ch. PICQUE Le membre du Collège en charge de la Fonction publique, de la politique, de la Santé et de la Formation professionnelle des Classes moyennes, B. CEREXHE Le membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes handicapées, Mme E. HUYTEBROECK Le membre du Collège en charge de la Formation professionnelle, de la Culture, du Transport scolaire, de l'Action sociale, de la Famille, du Sport et des Relations internationales | Ch. PICQUE Lid van het College, verantwoordelijk voor het Openbaar Ambt, Gezondheidsbeleid en de Beroepsvorming van Middenstand, B. CEREXHE Lid van het College, verantwoordelijk voor het Bijstandsbeleid voor Gehandicapten, Mevr. E. HUYTEBROECK Lid van het College, verantwoordelijk voor verantwoordelijk voor Beroepsonderwijs, Cultuur, Leerlingenvervoer, Sociale Actie, Gezin, Sport en Internationale betrekkingen, |
E. KIR | E. KIR |