Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 18/05/2017
← Retour vers "Arrêté 2017/692 du Collège de la Commission communautaire française portant sur l'octroi d'agréments de centres de validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle "
Arrêté 2017/692 du Collège de la Commission communautaire française portant sur l'octroi d'agréments de centres de validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle Besluit 2017/692 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de erkenning van centra voor de erkenning van competenties op het vlak van de beroepsopleiding
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 MAI 2017. - Arrêté 2017/692 du Collège de la Commission communautaire française portant sur l'octroi d'agréments de centres de validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle Le Collège, FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 MEI 2017. - Besluit 2017/692 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de erkenning van centra voor de erkenning van competenties op het vlak van de beroepsopleiding Het College,
Vu l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu erkenning van competenties op het vlak van de voortgezette
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission beroepsopleiding afgesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse
communautaire française qui prévoit, en ses article 14, 15 et 16, les Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14,
conditions d'octroi d'agrément des centres de validation des 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de
compétences dans le champ de la formation professionnelle, les erkenning van competenties op het vlak van beroepsopleiding, de
conditions de demande d'octroi d'agrément ainsi que la durée de vie de voorwaarden voor een aanvraag tot erkenning alsook de duur van de
l'agrément ; erkenning;
Vu le décret du 7 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 7 november 2003 houdende instemming met het
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de erkenning van
dans le champ de la Formation professionnelle continue, conclu entre competenties op het vlak van de voortgezette beroepsopleiding
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission afgesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
communautaire française; Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des Gelet op het advies van het Leidend Comité van het Consortium voor de
compétences du 6 février 2017; erkenning van competenties van 6 februari 2017;
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het
validation des compétences du 20 février 2017; Consortium voor de erkenning van competenties van 20 februari 2017;
Sur la proposition du Ministre chargé de la Formation professionnelle, Op voordracht van de minister belast met Beroepsopleiding,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences

Artikel 1.De erkenning van het volgende Centrum voor de erkenning van

suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les competenties wordt toegekend, onder voorbehoud van de erkenning door
trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une de drie partijen van het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, en dat
durée de deux ans: voor een periode van twee jaar:
- Centre de compétence Forem - Wallonie Bois, audité pour le métier de - Forem - Competentiecentrum Wallonië Hout, geaudit voor het beroep
Tuteur en entreprise par l'organisme de contrôle Vinçotte S.A. N° Tutor in een onderneming door de controle-instelling Vinçotte N.V.,
dossier 145/080915. dossier nr. 145/080915.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt de dag van zijn ondertekening in werking.

La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du De erkenningsperiode van twee jaar begint pas te lopen vanaf de dag
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du dat de drie verdragsluitende partijen van het Samenwerkingsakkoord van
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. 24 juli 2003 elk hun beslissing tot erkenning hebben genomen.

Art. 3.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation

Art. 3.De minister, lid van het College bevoegd voor

professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du Beroepsopleiding, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
présent Arrêté.
Fait à Bruxelles, le 18 mai 2017. Gedaan te Brussel, 18 mei 2017.
Par le Collège : Voor het College:
F. LAANAN, F. LAANAN,
Ministre-Présidente du Collège Minister-president van het College
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Ministre, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle Minister, lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding
^