Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 18/07/2013
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant promotion par avancement de grade de Mme Dominique MAUN, attachée principale , au grade de conseillère-chef de service (rang 13), au service de l'inspection, à la Direction générale "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant promotion par avancement de grade de Mme Dominique MAUN, attachée principale , au grade de conseillère-chef de service (rang 13), au service de l'inspection, à la Direction générale Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende bevordering door verhoging in graad van Mevr. Dominique MAUN, eerstaanwezend attaché , tot graad van adviseur-diensthoofd (rang 13), bij de dienst inspectie, bij de Algemene Directie
COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
18 JUILLET 2013. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire 18 JULI 2013. - Besluit van het College van de Franse
française portant promotion par avancement de grade de Mme Dominique Gemeenschapscommissie houdende bevordering door verhoging in graad van
MAUN, attachée principale (rang 11), au grade de conseillère-chef de Mevr. Dominique MAUN, eerstaanwezend attaché (rang 11), tot graad van
service (rang 13), au service de l'inspection, à la Direction générale adviseur-diensthoofd (rang 13), bij de dienst inspectie, bij de Algemene Directie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, l'article 79 et l'article 79bis inséré par la loi Brusselse instellingen, meer bepaald op de artikelen 79 en 79bis,
spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres des services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vastlegging van de
mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de
services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté 2008/1467 du Collège de la Commission communautaire Gelet op het besluit 2008/1467 van het College van de Franse
française du 4 juin 2009 fixant le cadre organique des services du Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 tot vastlegging van het
Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; organieke kader van de diensten van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het Besluit van het College van de Franse
juillet 2010 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent Gemeenschapscommissie van 1 juli 2010 betreffende de hiërarchische
porter les fonctionnaires des services du Collège de la Commission rangschikking van de graden die bekleed mogen worden door de
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
communautaire française, tel que modifié; Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté 2012/492 du Collège de la Commission communautaire Gelet op het besluit 2012/492 van het College van de Franse
française du 21 mars 2013 fixant la structure des services du Collège Gemeenschapscommissie van 21 maart 2013 tot vastlegging van de
structuur van de diensten van het College van de Franse
de la Commission communautaire française et entrant en vigueur le 1er Gemeenschapscommissie en dat op 1 november 2013 in werking treedt;
novembre 2013;
Vu l'arrêté 2007/247 du Collège de la Commission communautaire Gelet op het besluit 2007/247 van het College van de Franse
française du 30 mars 2007 portant promotion, selon les règles de la Gemeenschapscommissie van 30 maart 2007 houdende bevordering, volgens
carrière plane, de Mme Dominique MAUN, au grade d'attachée principale de regels van de vlakke loopbaan, van Mevr. Dominique MAUN, tot de
(rang 11), avec effet au 1er avril 2007; graad van eerstaanwezend attaché (rang 11), met ingang op 1 april
Vu la décision du Collège de la Commission communautaire française du 2007; Gelet op de beslissing van het College van de Franse
2 mai 2013 (point 3), de déclarer vacant, un emploi de conseiller-chef Gemeenschapscommissie van 2 mei 2013 (punt 3), om een betrekking van
de service au service de l'inspection, à la Direction générale; adviseur-dienstchef in de dienst inspectie, bij de Algemene Directie
Vu l'avis de vacance d'emploi et d'appel aux candidatures du 6 mai vacant te verklaren; Gelet op het bericht van vacature en de oproep voor
2013 pour l'emploi de conseiller-chef de service au service de kandidaatstellingen van 6 mei 2013 voor de betrekking van
l'inspection; adviseur-dienstchef bij de dienst inspectie;
Considérant les actes de candidature déposés par Mesdames Dominique Overwegende de sollicitatieformulieren die door Mevrn. Dominique MAUN
MAUN et Martine STAQUET pour cet emploi; en Martine STAQUET voor dezen betrekking werden ingediend;
Considérant que ces candidatures ont été jugées recevables puisque Overwegende dat deze kandidaatstellingen ontvankelijk werden verklaard
introduites dans les formes et délai prescrits; aangezien ze in de voorgeschreven vorm en termijn werden ingediend;
Considérant que les candidates disposent de l'ancienneté requise pour Overwegende dat de kandidaten beschikken over de vereiste anciënniteit
être promues par avancement de grade au grade de conseiller-chef de om door verhoging in graad tot de graad van adviseur-dienstchef
service; bevorderd te worden;
Considérant l'extrait du procès-verbal de la réunion du Conseil de Overwegende het uittreksel uit het proces-verbaal van de vergadering
direction du 6 juin 2013, approuvé le 17 juin 2013, qui est annexé à van de raad van bestuur van 6 juni 2013, goedgekeurd op 17 juni 2013,
la présente décision, contenant l'examen des candidatures, les débats dat bij onderhavige beslissing is gevoegd, en dat het onderzoek van de
du Conseil de direction, la comparaison des titres et mérites et le classement provisoire des candidates; Considérant que lors de cette réunion, le Conseil de direction a classé à l'unanimité les deux candidates ex-equo à la première place; Considérant l'extrait du procès-verbal du Conseil de direction du 10 juillet 2013 approuvé le même jour, qui est annexé à la présente décision, constatant l'absence de réclamation et contenant la décision de proposer au Collège de la Commission communautaire française le classement définitif; Considérant l'examen de l'ensemble du dossier, les actes de candidatures, les délibérations du Conseil de direction et considérant la proposition de classement définitif plaçant les deux candidates ex jquo à la première place; Considérant, afin de départager les candidats, que le Collège de la Commission communautaire française insiste sur l'importance et sur la nécessité d'une expérience managériale suffisante pour occuper cette fonction; kandidaatstellingen, de debatten van de raad van bestuur, de vergelijking van titels en verdiensten en de voorlopige rangschikking van de kandidaten bevat; Overwegende dat tijdens deze vergadering de raad van bestuur de twee kandidaten ex jquo op de eerste plaats heeft gerangschikt; Overwegende het uittreksel uit het proces-verbaal van de Raad van Bestuur van 10 juli 2013 goedgekeurd dezelfde dag, die bij onderhavige beslissing is bijgevoegd, waarbij de afwezigheid van klacht wordt vastgesteld en de beslissing omvattend om aan het College van de Franse Gemeenschapscommissie de definitieve rangschikking voor te stellen; Overwegende het onderzoek van het gehele dossier, de sollicitatieformulieren, de beraadslagingen van de raad van bestuur en overwegende het voorstel tot definitieve rangschikking waarbij de twee kandidaten op de eerste plaats ex-equo gerangschikt worden; Overwegende dat, en teneinde tussen de kandidaten te beslissen, het College van de Franse Gemeenschapscommissie de nadruk legt op het belang en op de noodzaak van een voldoende bestuurservaring om deze functie te bekleden;
Considérant qu'au terme de cet examen, le Collège de la Commission Overwegende dat na afloop van dit onderzoek, het College van de Franse
communautaire française relève que Mme Dominique MAUN dispose d'une Gemeenschapscommissie opmerkt dat Mevr. Dominique MAUN over meer
expérience managériale plus importante; bestuurservaring beschikt;
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, Op voorstel van het collegelid belast met openbaar ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Mme Dominique MAUN, attachée principale (rang 11), est

Artikel 1.Mevr. Dominique MAUN, eerstaanwezend attaché (rang 11)

promue par avancement de grade au grade de conseillère-chef de service wordt bevorderd door verhoging van graad tot de graad van
(rang 13) au service de l'inspection, à la Direction générale, avec adviseur-dienstchef (rang 13) bij de dienst inspectie, bij de Algemene
effet et prise de rang au 1er novembre 2013. Directie, met inwerkingtreding op 1 november 2013.

Art. 2.Le traitement annuel de base de l'intéressée est fixé dans

Art. 2.Het jaarlijkse basissalaris van de betrokkene wordt in de

l'échelle de traitement 13/2. weddeschaal 13/2 vastgelegd.

Art. 3.Le présent arrêté est notifié à l'intéressée et une copie est

Art. 3.Dit besluit wordt aan de betrokkene bekendgemaakt en een kopie

mise à la disposition de la Cour des Comptes. wordt aan het Rekenhof ter beschikking gesteld.
Bruxelles, le 18 juillet 2013. Brussel, 18 juli 2013.
Par le Collège : Vanwege het College :
La Ministre, Membre du Collège chargée de la Fonction publique, De Minister, Collegelid belast met Openbaar Ambt,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
Le Ministre-Président du Collège chargé du Budget, De Minister-President van het College belast met Begroting,
C. DOULKERIDIS C. DOULKERIDIS
^