Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 17/01/2019
← Retour vers "Arrêté 2018/221 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française et l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2018/221 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française et l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française Besluit 2018/221 van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 met betrekking tot de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
17 JANVIER 2019. - Arrêté 2018/221 du Collège de la Commission 17 JANUARI 2019. - Besluit 2018/221 van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse
communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
française et l'arrêté du Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie en het besluit van het College van de Franse
française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 met betrekking tot de loopbaan
au règlement du personnel des services du Collège de la Commission van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het
communautaire française College van de Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
VU la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions GELET OP de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 79 § 1er ; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française ; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française ; Brusselse instellingen, artikel 79 § 1; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 met betrekking tot de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 29 januari 2018;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 29 janvier 2018 ; Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 18 octobre gegeven op 18 oktober 2018;
2018 ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de
situation respective des femmes et des hommes du 8 janvier 2019 ; respectievelijke situatie van vrouwen en mannen van 8 januari 2019 ;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent décret sur la Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de
situation des personnes handicapées du 8 janvier 2019 ; situatie van andersvaliden van 8 januari 2019 ;
Vu le protocole n° 2018/13 du 24 septembre 2018 du Comité de secteur Gelet op het protocol nr. 2018/13 van 24 september 2018 van het Comité
XV ; van sector XV;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours introduite auprès
du Conseil d'Etat le 21 novembre 2018 en application de l'article 84, Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 21 november 2018
§ 1er, alinéa 1er, 2° , des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le bij de Raad van State is ingediend met toepassing van artikel 84, § 1,
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State van
12 janvier 1973 ; 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld;
Vu l'article 84, § 4, aliéna 2 des lois sur le Conseil d'Etat Gelet op artikel 84 § 4, tweede lid van de gecoördineerde wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973 ; Raad van State van 12 januari 1973;
Considérant l'accord de coopération conclu le 26 février 2015 entre la Overwegende het samenwerkingsakkoord afgesloten op 26 februari 2015
Communauté française, la Région wallonne et la Commission tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française relatif à la création et la gestion d'un cadre Gemeenschapscommissie met betrekking tot de oprichting en het beheer
francophone des certifications, en abrégé « CFC », approuvé par le van een Franstalig kader van certificaten, afgekort tot "CFC"
décret de la commission communautaire française du 15 juillet 2015 » ; goedgekeurd door het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique ; 15 juli 2015"; Op voorstel van het Lid van het College belast met het Openbaar ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet, een materie beoogd in artikelen 127 en 128 van de Grondwet.
celle-ci. CHAPITRE Ier. - Des modifications de l'arrêté du Collège de la HOOFDSTUK I. - Over de wijzigingen van het besluit van het College van
Commission communautaire française du 13 avril 1995 de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut
portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
Commission communautaire française Gemeenschapscommissie

Art. 2.L'article 3 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 2.Artikel 3 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
française, modifié par l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van het College van
communautaire française du 1er mars 2012 est complété par la de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 wordt aangevuld door
disposition suivante : « - certification professionnelle : de volgende bepaling: « - professionele certificering: certificering
certification constituée d'un ensemble cohérent et significatif die bestaat uit een coherent en significant geheel van verworven
d'acquis d'apprentissage visant la poursuite de formation, l'insertion leerinhouden die de verderzetting van de opleiding, de inschakeling of
ou le maintien sur le marché de l'emploi ou la spécialisation het behoud op de arbeidsmarkt of de professionele specialisering
beoogt zoals bepaald door het samenwerkingsakkoord dat op 26 februari
professionnelle telle que définie par l'accord de coopération conclu 2015 werd afgesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
le 26 février 2015 entre la Communauté française, la Région wallonne en de Franse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de oprichting en
et la Commission communautaire française relatif à la création et la het beheer van een Franstalig kader van certificaten, afgekort tot
gestion d'un cadre francophone des certifications, en abrégé « CFC », "CFC" goedgekeurd door het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie
approuvé par le décret de la commission communautaire française du 15 van 15 juli 2015".
juillet 2015 ».

Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 2 du même arrêté, modifié par

Art. 3.In artikel 6, tweede lid van hetzelfde besluit, gewijzigd door

l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4
1999 : maart 1999:
- le segment de phrase suivant « niveau 2 + : enseignement supérieur - wordt het volgende zinsdeel "niveau 2+ : hoger onderwijs van het
de type court » est complété par les mots suivants : « ou korte type" aangevuld met de volgende woorden: " of professionele
certification professionnelle ». certificering ".
- le segment de phrase « - niveau 2 : enseignement secondaire - wordt het volgende zinsdeel "- niveau 2 : secondair hoger onderwijs"
supérieur » est complété par les mots suivants : « ou certification aangevuld met de volgende woorden: " of professionele certificering of
professionnelle ou carte d'accès ». toegangskaart".

Art. 4.A l'article 17 du même arrêté remplacé par l'arrêté du Collège

Art. 4.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit vervangen door het

de la Commission communautaire française du 19 avril 2012, les besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19
modifications suivantes sont apportées : april 2012 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, le 5° est complété comme suit : « ou être 1° in paragraaf 2 wordt 5° als volgt aangevuld: " of houder zijn van
porteur d'une certification professionnelle en rapport avec la een professionele certificering die te maken heeft met de functie
fonction pour laquelle la sélection est organisée, selon la liste waarvoor de selectie georganiseerd wordt, volgens de lijst van bijlage
reprise à l'annexe III de l'arrêté relatif à la carrière des III van het besluit met betrekking tot de loopbaan van de ambtenaren
fonctionnaires et au règlement du personnel ou être porteur d'une en het personeelsreglement of houder zijn van een toegangskaart".
carte d'accès ». 2° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « ou d'une certification 2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "of een professionele
professionnelle » sont insérés entre les mots « exigé » et « ou qui ne certificering" gevoegd tussen de woorden "vereist" en "of die deze
peuvent produire ces documents ». documenten niet kunnen voorleggen".
3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, la 1ère phrase est complétée par 3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de 1e zin vervolledigd door de
les mots : « ou certification professionnelle ». woorden: " of professionele certificering ".

Art. 5.Dans l'article 20, alinéa 3 du même arrêté, modifié par

Art. 5.In artikel 20, derde lid van hetzelfde besluit, gewijzigd door

l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 19 het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19
avril 2012, les mots « ou certifications professionnelles ou carte april 2012, worden de woorden "of professionele certificeringen of
d'accès » sont insérés entre les mots « certificats d'études » et « et toegangskaart " gevoegd tussen de woorden "studiecertificaat" en "in
le cas échéant ». voorkomend geval".

Art. 6.Dans l'article 23, alinéa 2, 2° du même arrêté modifié par

Art. 6.In artikel 23, tweede lid, 2° van hetzelfde besluit, gewijzigd

door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 19 van 19 april 2012, worden de woorden "of de professionele
avril 2012, les mots « ou les certifications professionnelles ou la certificeringen of de toegangskaart " gevoegd tussen de woorden "de
carte d'accès » sont insérés entre les mots « les diplômes » et « qui diploma's" en "die toegang geven tot de functie waarvoor er een
donnent accès à la fonction pour laquelle un concours de recrutement aanwervingsexamen georganiseerd wordt".
est organisé ». CHAPITRE II. - Des modifications de l'arrêté du Collège de la HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van het College van de
Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 met betrekking tot de
carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten
du Collège de la Commission communautaire française van het College van de Franse Gemeenschapscommissie

Art. 7.Dans l'article 28, § 3 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 7.In artikel 28, § 3 van het besluit van het College van de

communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 houdende de loopbaan van
fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het
la Commission communautaire française, l'alinéa 2 est complété par les College van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt het tweede lid
mots « ou les titulaires d'une certification professionnelle ». aangevuld met de woorden "of de houders van een professionele certificering".

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 35/1 rédigé

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt er een artikel 35/1 gevoegd dat

comme suit : «

Art. 35/1.L'annexe III du présent arrêté établit la

luidt als volgt: «

Art. 35/1.De bijlage III van dit besluit legt de

liste des certifications professionnelles prises en considération pour lijst vast van de professionele certificeringen die in aanmerking
l'admission au rang 20 (assistant technique et assistant genomen worden voor toelating tot rang 20 (technisch assistent en
administratif) du niveau 2 au sein des services du Collège de la administratief assistent) van niveau 2 binnen de diensten van het
College van de Franse Gemeenschapscommissie en de lijst van de
Commission communautaire française et la liste des certifications professionele certificeringen die in aanmerking genomen worden voor
professionnelles prises en considération pour l'admission au rang 26 toelating tot rang 26 (technisch gegradueerde en administratief
(gradué technique et gradué administratif) du niveau 2+ au sein des gegradueerde) van niveau 2+ binnen de diensten van het College van de
services du Collège de la Commission communautaire française ». Franse Gemeenschapscommissie".

Art. 9.Dans l'annexe II du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 9.In bijlage II van hetzelfde besluit, vervangen door het

Collège de la Commission communautaire française du 21 septembre 2017, besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21
september 2017, in de kolom van de bijzondere voorwaarden met
dans la colonne des conditions particulières relatives au rang 26 « betrekking tot rang 26 "administratief gegradueerde" worden de woorden
gradué administratif », les mots « pour le recrutement, diplôme "voor de rekrutering, diploma dat overeenkomt met de kwalificatie die
correspondant à la qualification à déterminer lors du recrutement bij de rekrutering (artikel 28) bepaald zal worden, aangevuld met de
(article 28) sont complétés par les mots suivants : « ou certification volgende woorden: "of professionele certificering vermeld in bijlage
professionnelle reprise à l'annexe III en rapport avec la III in relatie met de tijdens de rekrutering te bepalen kwalificatie".
qualification à déterminer lors du recrutement »

Art. 10.Dans l'annexe II du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 10.In bijlage II van hetzelfde besluit, vervangen door het

Collège de la Commission communautaire française du 21 septembre 2017, besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21
september 2017, in de kolom van de bijzondere voorwaarden met
dans la colonne des conditions particulières relatives au rang 26 « betrekking tot rang 26 "technisch gegradueerde" worden de woorden "-
gradué technique », les mots « - pour le recrutement, diplôme voor de rekrutering, diploma dat overeenkomt met de kwalificatie die
correspondant à la qualification à déterminer lors du recrutement bij de rekrutering (artikel 28) bepaald zal worden, aangevuld met de
(article 28) » sont complétés par les mots suivants : « ou volgende woorden: "of professionele certificering vermeld in bijlage
certification professionnelle reprise à l'annexe III en rapport avec III in relatie met de tijdens de rekrutering te bepalen kwalificatie".
la qualification à déterminer lors du recrutement ».

Art. 11.Dans l'annexe II du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 11.In bijlage II van hetzelfde besluit, vervangen door het

Collège de la Commission communautaire française du 21 septembre 2017, besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21
september 2017, in de kolom van de bijzondere voorwaarden met
dans la colonne des conditions particulières relatives au rang 20 « betrekking tot rang 20 "administratief assistent" worden de woorden
assistant administratif », les mots « pour le recrutement, certificat "voor de rekrutering, certificering van hogere middelbare studies,
d'études secondaires supérieures » sont complétés par les mots aangevuld met de volgende woorden: " of professionele certificering
suivants : « ou certification professionnelle reprise à l'annexe III vermeld in bijlage III of toegangskaart".
ou carte d'accès ».

Art. 12.Dans l'annexe II du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 12.In bijlage II van hetzelfde besluit, vervangen door het

Collège de la Commission communautaire française du 21 septembre 2017, besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21
september 2017, in de kolom van de bijzondere voorwaarden met
dans la colonne des conditions particulières relatives au rang 20 « betrekking tot rang 20 "technisch assistent" worden de woorden "- voor
assistant technique », les mots « - pour le recrutement, certificat de rekrutering, certificaat van hogere middelbare studies dat
d'études secondaires supérieures correspondant à la qualification à overeenkomt met de kwalificatie die bij de rekrutering bepaald zal
déterminer lors du recrutement » sont complétés par les mots suivants worden, aangevuld met de volgende woorden: "of professionele
: « ou certification professionnelle reprise à l'annexe III et en certificering vermeld in bijlage III en in relatie met de tijdens de
rapport avec la qualification à déterminer lors du recrutement ou rekrutering te bepalen kwalificatie of toegangskaart".
carte d'accès ».

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe III rédigée

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt er een bijlage III ingevoegd die

comme suit : luidt als volgt:
« Annexe III "Bijlage III
Liste des certifications professionnelles prises en considération pour Lijst van de professionele getuigschriften waarmee rekening gehouden
l'admission au rang 20 (assistant technique et assistant wordt voor de toelating tot rang 20 (technisch assistent en
administratif) du niveau 2 au sein des services du Collège de la administratief assistent) van niveau 2 binnen de diensten van het
Commission communautaire française College van de Franse Gemeenschapscommissie
1. Certificat d'apprentissage délivré par l'IFAPME ou le SFPME 1. Certificat d'apprentissage délivré par l'IFAPME ou le SFPME (Bewijs
van volbrachte leertijd afgeleverd door IFAPME of SFPME)
2. Diplôme de chef d'entreprise délivré par l'IFAPME ou le SFPME 2. Diplôme de chef d'entreprise délivré par l'IFAPME ou le SFPME
(Diploma van bedrijfsleider afgeleverd door IFAPME of SFPME)
3. Diplôme de coordination et d'encadrement délivré par l'IFAPME ou le 3. Diplôme de coordination et d'encadrement délivré par l'IFAPME ou le
SFPME (Diploma coördinatie en omkadering afgeleverd door IFAPME of
SFPME SFPME)
4. Certificat de Connaissances de Gestion de base délivré par l'IFAPME 4. Certificat de Connaissances de Gestion de base délivré par l'IFAPME
ou le SFPME ou le SFPME (Certificaat Basiskennis bedrijfsbeheer afgeleverd door
IFAPME of SFPME)
5. Certificat de compétences acquises en formation (CeCaf) délivré par 5. Certificat de compétences acquises en formation (CeCaf) délivré par
un opérateur public de formation (Bruxelles Formation, l'IFAPME, Le un opérateur public de formation (Bruxelles Formation, l'IFAPME, Le
Forem ou le SFPME) Forem ou le SFPME) [Certificaat van verworven competenties in
opleiding (Cecaf) afgeleverd door een openbare opleidingsoperator
(Bruxelles Formation, IFAPME, Forem of SFPME)
6. Titre de Compétence délivré par le Consortium de Validation des 6. Bekwaamheidsbewijs afgeleverd door een Consortium voor de
Compétences validering van bekwaamheden
Liste des certifications professionnelles prises en considération pour Lijst van de professionele getuigschriften waarmee rekening gehouden
l'admission au rang 26 (gradué technique et gradué administratif) du wordt voor de toelating tot rang 26 (technisch gegradueerde en
niveau 2+ au sein des services du Collège de la Commission administratief gegradueerde) van niveau 2+ binnen de diensten van het
communautaire française College van de Franse Gemeenschapscommissie
1. Certificat d'apprentissage délivré par l'IFAPME ou le SFPME de 1. Certificat d'apprentissage délivré par l'IFAPME ou le SFPME de
Niveau 5 CFC/CEC minimum Niveau 5 CFC/CEC minimum (Bewijs van volbrachte leertijd afgeleverd
door IFAPME of SFPME minstens van niveau 5 CFC/CEC)
2. Diplôme de chef d'entreprise délivré par l'IFAPME ou le SFPME de 2. Diplôme de chef d'entreprise délivré par l'IFAPME ou le SFPME de
Niveau 5 CFC/CEC minimum ou dont la condition d'accès est le CESS Niveau 5 CFC/CEC minimum ou dont la condition d'accès est le CESS
(Diploma van bedrijfsleider afgeleverd door IFAPME of SFPME minstens
van niveau 5 CFC/CEC of waarvan de toegangsvoorwaarde het
getuigschrift van hoger secundair onderwijs is)
3. Diplôme de coordination et d'encadrement délivré par l'IFAPME ou le 3. Diplôme de coordination et d'encadrement délivré par l'IFAPME ou le
SFPME de Niveau 5 CFC/CEC minimum ou dont la condition d'accès est le SFPME de Niveau 5 CFC/CEC minimum ou dont la condition d'accès est le
CESS (Diploma coördinatie en omkadering afgeleverd door IFAPME of
SFPME minstens van niveau 5 CFC/CEC of waarvan de toegangsvoorwaarde
CESS het getuigschrift van hoger secundair onderwijs is)
4. Certificat de compétences acquises en formation (CeCaf) délivré par 4. Certificat de compétences acquises en formation (CeCaf) délivré par
un opérateur public de formation (Bruxelles Formation, IFAPME, le un opérateur public de formation (Bruxelles Formation, l'IFAPME, Le
FOREM ou le SFPME) de Niveau 5 CFC/CEC minimum Forem ou le SFPME) de Niveau 5 CFC/CEC minimum [Certificaat van
verworven competenties in opleiding (Cecaf) afgeleverd door een
openbare opleidingsoperator (Bruxelles Formation, IFAPME, Forem of
SFPME) minstens van niveau 5 CFC/CEC]
5. Titre de compétence délivré par le Consortium de validation des 5. Bekwaamheidsbewijs afgeleverd door een Consortium voor de
compétences de Niveau 5 CFC/CEC minimum validering van bekwaamheden minstens van niveau 5 CFC/CEC

Art. 14.Le Membre du Collège ayant la fonction publique dans ses

Art. 14.Het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 17 janvier 2019. Gedaan te Brussel, 17 januari 2019.
Par le Collège : Voor het College :
La présidente du Collège, chargée du Budget, De Voorzitter van het College, belast met de Begroting,
F. LAANAN F. LAANAN
Le membre du Collège chargé de la Fonction publique, Het lid van het College belast met het Openbaar ambt,
C. JODOGNE C. JODOGNE
^