Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 17/07/1997
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française corrigeant et complétant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 29 mai 1997 portant délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française corrigeant et complétant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 29 mai 1997 portant délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende correctie van en aanvulling op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 29 mei 1997 houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake onderwijs
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JUILLET 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire française corrigeant et complétant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 29 mai 1997 portant délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement Le Collège, FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JULI 1997. Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende correctie van en aanvulling op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 29 mei 1997 houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake onderwijs Het College,
Vu les articles 136, 163, 166 et 178 de la Constitution coordonnée par Gelet op artikelen 136, 163, 166 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd
le loi du 17 février 1994; bij de wet van 17 februari 1994;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot
institutionnelles, par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au hervorming der instellingen, bij de bijzondere wet van 16 januari 1989
financement des Communautés et des Régions et par la loi spéciale du betreffende de financiering van de Gemeenschappen en Gewesten en bij
16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; de bijzondere wet van 16 juli 1993 ter vervollediging van de federale
staatsstructuur;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
achever la structure fédérale de l'Etat; 1993 ter vervollediging van de federale staatsstructuur;
Vu le décret II du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communauté Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli
française attribuant l'exercice de certaines compétences de la 1993 tot toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse
française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan
Commission communautaire française; het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 tot coördinatie van
la comptabilité de l'Etat; de wetten op de rijkscomptabiliteit;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gelet op het besluit van het College van de Franse
juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre ses membres; Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot vaststelling van de
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 bevoegdheden van de leden ervan; Gelet op het besluit van het College van de Franse
juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van zijn werking en
signature des actes du Collège, tel que modifié; tot regeling van de ondertekening van de akten van het College, zoals
Vu le décret du 22 novembre 1996 contenant le budget général des gewijzigd; Gelet op het decreet van 22 november 1996 houdende de algemene
dépenses de la Commission communautaire française pour l'année uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het
budgétaire 1997; begrotingsjaar 1997;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 29 Gelet op het besluit van het College van de Franse
mai 1997 portant délégation de compétence et de signature en matière Gemeenschapscommissie van 29 mei 1997 houdende delegatie van
d'enseignement; bevoegdheid en ondertekening inzake onderwijs;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 8 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Sur proposition du Membre du Collège chargé de l'Enseignement et de la Op voordracht van het Lid van het College belast met Onderwijs en
Fonction publique, Openbaar Ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il y a lieu de remplacer à l'article 1er de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van het College van de Franse

Collège de la Commission communautaire française du 29 mai 1997 Gemeenschapscommissie van 29 mei 1997 houdende delegatie van
portant délégation de compétence et de signature en matière bevoegdheid en ondertekening inzake onderwijs dient te worden
d'enseignement : vervangen :
« Directeur de l'Institut Pierre-Joseph REDOUTE-PEIFFER » par « « Directeur van het Institut Pierre-Joseph REDOUTE-PEIFFER » door «
Directeur de l'Institut REDOUTE-PEIFFER » Directeur van het Institut REDOUTE-PEIFFER ».

Art. 2.Il y a lieu d'ajouter à l'article 2 de l'arrêté du Collège de

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse

la Commission communautaire française du 29 mai 1997 portant Gemeenschapscommissie van 29 mei 1997 houdende delegatie van
délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement : bevoegdheid en ondertekening inzake onderwijs dient te worden toegevoegd :
« - le Sous-Directeur de l'Institut REDOUTE-PEIFFER ». « - de Onderdirecteur van het Institut REDOUTE-PEIFFER ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à la date de signature du

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening

présent arrêté. van dit besluit.

Art. 4.Le Membre du Collège compétent pour la matière visée ci-dessus

Art. 4.Het Lid van het College bevoegd voor de voornoemde

est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 1997. Brussel, 17 juli 1997.
Par le Collège : Namens het College :
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Président du Collège. Voorzitter van het College
E. TOMAS, E. TOMAS,
Membre du Collège, chargé de l'Enseignement. Lid van het College belast met Onderwijs
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes. Lid van het College belast met Bijstand aan Personen
^