Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant le nombre et le ressort des services subrégionaux de l'Institut de formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het aantal en het gebied van de subregionale diensten van het Instituut voor de Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 AVRIL 1997. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant le nombre et le ressort des services subrégionaux de l'Institut de formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 APRIL 1997. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het aantal en het gebied van de subregionale diensten van het Instituut voor de Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; | Gelet op artikelen 138 en 178 van de Grondwet; |
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française attribuant | Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschapsraad tot toekenning |
l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la | van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap |
Région wallonne et à la Commission communautaire française; | aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les | Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente opleiding |
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la | voor de Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen, en het |
tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes | toezicht van het Instituut voor de Permanente vorming voor de |
moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février | Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, dat op 20 |
1995 par la Communauté française, la Commission communautaire | februari 1995 is gesloten tussen de Franse Gemeenschap, de Franse |
française et la Région wallonne, notamment l'article 15; | Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Institut de formation | 15; Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Instituut voor |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote |
entreprises donné le 27 mars 1997; | ondernemingen, gegeven op 27 maart 1997; |
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française | Gelet op het beraad van het College van de Franse |
du 17 avril 1997; | Gemeenschapscommissie van 17 april 1997; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la formation | Op voordracht van het Lid van het College belast met de |
professionnelle et permanente des Classes moyennes, | Beroepsopleiding en de Permanente opleiding van de Middenklasse, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est institué à Bruxelles un service subrégional de |
Artikel 1.Te Brussel wordt opgericht een subregionale dienst van het |
l'Institut de formation permanente pour les Classes moyennes et les | Instituut voor Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en |
petites et moyennes entreprises, ci-après dénommé l'Institut. | middelgrote ondernemingen, hierna het 'Instituut' genoemd. |
Art. 2.Le ressort du service subrégional visé à l'article 1er est |
Art. 2.Het gebied van de subregionale dienst bedoeld in artikel 1 is |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. | het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. |
Art. 3.L'Institut peut accorder compétence au service subrégional de |
Art. 3.Het Instituut kan bevoegdheid delegeren aan de subregionale |
Bruxelles, lorsque le domicile de l'apprenti et le siège | dienst Brussel wanneer de woonplaats van de leerling en de |
d'exploitation de l'entreprise avec laquelle il conclut un contrat | bedrijfszetel van de onderneming waarmee hij een erkende overeenkomst |
agréé ne sont pas tous deux situés dans le même ressort territorial | heeft gesloten niet binnen hetzelfde territoriale gebied van een van |
d'un des services subrégionaux de l'Institut. | de subregionale diensten van het Instituut vallen. |
Art. 4.En fonction de nécessités techniques, l'Institut peut répartir |
Art. 4.Naar gelang van de technische noodwendigheden kan het |
l'exercice des compétences du service subrégional de Bruxelles entre | Instituut de uitoefening van de bevoegdheden van de subregionale |
différents sièges situés dans son ressort. | dienst Brussel verdelen onder de verschillende zetels die in zijn |
gebied zijn gelegen. | |
Art. 5.Dans les cas où il le juge utile, le Collège de la Commission |
Art. 5.Wanneer het College van de Franse Gemeenschapscommissie het |
communautaire française peut, après avis du Conseil d'Administration | aangewezen acht, kan het na advies van de Raad van Bestuur van het |
de l'Institut, agréer des personnes physiques ou morales pour assister | Instituut natuurlijke of rechtspersonen erkennen om de subregionale |
le service subrégional dans l'exercice de ses missions. | dienst bij te staan in de uitoefening van zijn taken. |
Art. 6.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 |
Art. 6.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 |
octobre 1991 fixant le nombre et le ressort des services subrégionaux | oktober 1991 tot vaststelling van het aantal en het gebied van de |
de l'Institut de formation permanente pour les Classes moyennes et les | subregionale diensten van het Instituut voor Permanente vorming voor |
petites et moyennes entreprises est abrogé en ce qui concerne le | de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen wordt |
ressort du service subrégional de Bruxelles. | opgeheven aangaande het gebied van de subregionale dienst Brussel. |
Art. 7.Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et |
Art. 7.Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en |
permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Permanente vorming is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 avril 1997. | Brussel, 17 april 1997. |
Pour le Collège de la Commission communautaire française : | Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |
E. ANDRE, | E. ANDRE, |
Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et permanente | Lid van het College belast met Beroepsleiding en Permanente opleiding |
des Classes moyennes | van de Middenklasse |