← Retour vers "Arrêté 2021/3020 du collège de la commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité "
Arrêté 2021/3020 du collège de la commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité | Besluit 2021/3020 van het college van de franse gemeenschapscommissie tot toekenning aan het belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 DECEMBRE 2021. - Arrêté 2021/3020 du collège de la commission | 16 DECEMBER 2021. - Besluit 2021/3020 van het college van de franse |
communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique | gemeenschapscommissie tot toekenning aan het belgische Rode Kruis van |
l'autorisation d'accepter une libéralité | de toelating een liberaliteit te aanvaarden |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, |
; | artikel 5, § 1, I; |
Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à | Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke |
l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3 ; | rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis » |
wordt verleend, inzonderheid op artikel 3; | |
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la | Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de |
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het |
wallonne et à la Commission communautaire française ; | Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de |
profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8 ; | schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, |
inzonderheid op artikel 8; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de | december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische |
Belgique ; | Rode Kruis; |
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le | Gelet op het advies van de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke |
16 septembre 2021; | Gewest, gegeven op 16 september 2021; |
Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de | Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische |
Belgique, donné le 2 décembre 2020; | Rode Kruis van 2 december 2020; |
Considérant l'attribution aux Communautés de nouvelles compétences | Overwegende dat de toekenning van nieuwe bevoegdheden aan de op het |
dans le domaine de la Santé à partir du 1er juillet 2014 et la | gebied van Gezondheid vanaf 1 juli 2014 en de nieuwe verdeling van |
nouvelle répartition de ces compétences entre Communauté française, | deze bevoegdheden binnen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en |
Région wallonne et Commission communautaire française ; | de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à | Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is |
l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge ; | voor het volbrengen van zijn opdracht; |
Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Santé. | Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, |
Artikel 1.Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
rue de Stalle 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs | Stallestraat 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit |
te aanvaarden van een bedrag van 100.000 euro (honderdduizend euro) | |
estimé à 100.000 euros (cent mille euros) consenti par Madame Jeanne | afgestaan door Mevrouw Jeanne STEENWEGEN, verblijvend te |
STEENWEGEN, ayant eu son dernier domicile à 1082 | Maricollendreef 63, 1082 Sint-Agatha-Berchem toen zij nog leefde en |
Berchem-Sainte-Agathe, Drève des Maricolles, 63 et décédée le 27 mars 2020. | overleden op 27 maart 2020. |
Art. 2.Le Membre du Collège ayant la Santé dans ses attributions est |
Art. 2.Het Lid van het College belast met Gezondheid wordt belast met |
chargé de l'Exécution du présent arrêté. | de uitvoering van onderhavig besluit. |
Fait à Bruxelles, le 16 décembre 2021. | Gedaan te Brussel, 16 december 2021. |
Par le Collège, | Voor het college, |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
Ministre-Présidente du Collège | Minister-Voorzitter van het College |
A. MARON, | A. MARON, |
Membre du Collège en charge de la Santé | Lid van het College belast met Gezondheid |