Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 16/11/2017
← Retour vers "Arrêté 2017/570 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1561 du Collège de la Commission communautaire française du 2 avril 2009 portant application du décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et d'accueil à mener envers les personnes âgées "
Arrêté 2017/570 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1561 du Collège de la Commission communautaire française du 2 avril 2009 portant application du décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et d'accueil à mener envers les personnes âgées Besluit 2017/570 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/1561 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 2 april 2009 houdende toepassing van het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren beleid inzake de huisvesting en het onthaal van bejaarden
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
16 NOVEMBRE 2017. - Arrêté 2017/570 du Collège de la Commission 16 NOVEMBER 2017. - Besluit 2017/570 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1561 du Collège de la Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/1561 van het
Commission communautaire française du 2 avril 2009 portant application College van de Franse Gemeenschapscommissie van 2 april 2009 houdende
du décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et toepassing van het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren
d'accueil à mener envers les personnes âgées beleid inzake de huisvesting en het onthaal van bejaarden
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu le décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et Gelet op het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren
d'accueil à mener envers les personnes âgées, l'article 44, 1° ; beleid inzake huisvesting en opvang van bejaarden, artikel 44, 1° ;
Vu l'arrêté 2008/1561 du Collège de la Commission communautaire Gelet op besluit 2008/1561 van het College van de Franse
française du 2 avril 2009 portant application du décret du 22 mars Gemeenschapscommissie van 2 april 2009 houdende toepassing van het
2007 relatif à la politique d'hébergement et d'accueil à mener envers decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren beleid inzake de
les personnes âgées ; huisvesting en opvang van bejaarden;
Vu les avis de la section « hébergement » du Conseil consultatif Gelet op het advies van de afdeling `Opvang' van de Franstalige
bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé donnés Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, gegeven
le 22 octobre 2015 et le 22 juin 2017 ; op 22 oktober 2015 en 22 juni 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 octobre 2017 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17
oktober 2017;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 16 novembre Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, gegeven op 16 november 2017;
2017 ; Gelet op adviezen nr. 61.866/2/V en 61.867/2/V van de Raad van State
Vu les avis 61.866/2/V et 61.867/2/V du Conseil d'Etat, donnés le 23 gegeven op 23 augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, 1e
août 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation januari 1973; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de
respectieve situatie van vrouwen en mannen
respective des femmes et des hommes du 16 novembre 2017 en vertu de van 16 november 2017 in uitvoering van artikel 3, 1e lid, 2° van het
l'article 3, alinéa 1er, 2° du décret du 21 juin 2013 portant decreet van 21 juni 2013 betreffende de integratie van de
intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse
Commission communautaire française ; Gemeenschapscommissie;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Famille ; Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Sociale Actie en Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 189 de l'arrêté 2008/1561 du Collège de la

Art. 2.In artikel 189 van het besluit 2008/1561 van het College van

Commission communautaire française du 2 avril 2009 portant application de Franse Gemeenschapscommissie van 2 april 2009 houdende toepassing
du décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et van het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren beleid
d'accueil à mener envers les personnes âgées, les modifications inzake de huisvesting en opvang van bejaarden worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen doorgevoerd:
1° Dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré 1° In paragraaf 1 wordt er tussen het eerste en tweede lid een lid
entre les alinéas 1er et 2 : « A cette fin, il organise une ligne ingevoegd dat luidt als volgt: "Hiertoe organiseert ze een specifieke
d'écoute spécifique accessible au minimum dix heures par semaine telefonische hulplijn die minimum tien uur per week verdeeld over drie
réparties sur trois demi-jours. » ; halve dagen bereikbaar is." ;
2° Le paragraphe 2, 3°, est complété par les termes « s'il échet par 2° Paragraaf 2, 3°, wordt aangevuld met de woorden "indien nodig door
des visites de professionnels (assistante sociale, médiateur/trice) au bezoeken door professionals (sociaal assistent, bemiddelaar/ster) op
domicile de celles-ci »; hun thuisadres";
3° Dans le paragraphe 3, alinéa 2, les termes « et sensibiliser le 3° In paragraaf 3, 2de lid, worden de woorden "en het publiek te
public afin de concourir à la mise en place d'attitudes et de sensibiliseren teneinde te ijveren voor het cultiveren van goede
comportements bientraitants » sont remplacés par les termes « et houdingen en gedragingen" vervangen door de woorden "en het publiek en
sensibiliser le public, ainsi que les professionnels de l'aide à ook de professionele thuiszorghulpverleners te sensibiliseren teneinde
domicile, afin de concourir à la mise en place d'attitudes et de te ijveren voor het cultiveren van goede houdingen en gedragingen".
comportements bientraitants ».

Art. 3.A l'article 191 du même arrêté les mots

Art. 3.In artikel 191 van hetzelfde besluit worden de woorden

« 1° juriste ; "1° jurist;
2° psychologue ; 2° psycholoog;
3° assistant social ; 3° sociaal assistent;
4° assistant en psychologie » 4° assistent in de psychologie"
sont remplacés par les mots vervangen door de woorden
« 1° master à orientation sociale, psychologique, paramédicale ou "1° master in een sociale, psychologische, paramedische of juridische
juridique richting
2° bachelier professionnalisant à orientation sociale, psychologique, 2° professionele bachelor in een sociale, psychologische, paramedische
paramédicale ou juridique ». of juridische richting".

Art. 4.A l'article 192 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 4.In artikel 192 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen doorgevoerd:
1° les mots « 50.000 euros » sont à chaque fois remplacés par les mots 1° de woorden "50.000 euro" worden telkens vervangen door de woorden
« 107.000 euros » "107.000 euro"
2° les mots « au 31 décembre 2008 » sont remplacés par les mots « au 2° de woorden "op 31 december 2008" worden vervangen door de woorden
31 décembre 2016 ». "op 31 december 2016".

Art. 5.L'article 4 produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 5.Artikel 4 treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 6.Le Membre du Collège, ayant l'Action sociale et de la Famille

Art. 6.Het Lid van het College, bevoegd voor Sociale actie en gezin,

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 novembre 2017. Brussel, 16 november 2017.
Par le Collège : Vanwege het College:
La Présidente du Collège, Voorzitter van het College,
F. LAANAN F. LAANAN
Le Membre du Collège, en charge de l'Action sociale et de la ... Collegelid bevoegd voor Sociale Actie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
^