← Retour vers "Arrêté 2015/1665 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 17 juillet 1998 relatif à la convention de stage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises "
Arrêté 2015/1665 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 17 juillet 1998 relatif à la convention de stage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit 2015/1665 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 betreffende de stageovereenkomst in het kader van de permanente opleiding van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 JUIN 2016. - Arrêté 2015/1665 du Collège de la Commission | 16 JUNI 2016. - Besluit 2015/1665 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 17 juillet 1998 relatif à la convention de | van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 betreffende de |
stage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les | stageovereenkomst in het kader van de permanente opleiding van de |
petites et moyennes entreprises | middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
Le Collège, | Het College, |
Vu l'article 8, § 2, 1° et 3° de l'accord de coopération relatif à la | Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 3° van het samenwerkingsakkoord |
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | betreffende de permanente opleiding van de middenstand en de kleine en |
moyennes entreprises et à la tutelle de l'Institut de formation | middelgrote ondernemingen en het toezicht van het Instituut voor |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | permanente opleiding van de middenstand en de kleine en middelgrote |
entreprises, conclu le 20 février 1995 entre la Commission | ondernemingen, afgesloten op 20 februari 1995 tussen de Franse |
communautaire française, la Communauté française et la Région | Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
wallonne, approuvé par la Commission communautaire française le 18 | goedgekeurd door de Franse Gemeenschapscommissie op 18 december 1995, |
décembre 1995, modifié par l'avenant audit accord de coopération du 4 | gewijzigd door het avenant bij bovengenoemd samenwerkingsakkoord van 4 |
juin 2003, approuvé par le décret du 17 juillet 2003; | juni 2003, goedgekeurd door het decreet van 17 juli 2003; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 17 | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli |
juillet 1998 relatif à la convention de stage dans la Formation | 1998 betreffende de stageovereenkomst in het kader van de permanente |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | opleiding van de middenstand en de kleine en middelgrote |
entreprises; | ondernemingen; |
Vu l'avis du SFPME donné le 25 mai 2016; | Gelet op het advies van de SFPME gegeven op 25 mei 2016; |
Vu l'avis 59.120/2 du Conseil d'Etat donné le 13 avril 2016 en | Gelet op het advies 59.120/2 van de Raad van State gegeven op 13 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | 2016 overeenkomstig artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; |
Considérant que la formation Chef d'entreprise constitue une filière | Overwegende dat de opleiding Bedrijfsleider een autonome |
de formation autonome et que le mode de calcul du montant de certaines | studierichting is en dat de berekeningswijze voor het bedrag van |
allocations de stage, actuellement établi par référence à l'allocation | bepaalde stagevergoedingen, thans vastgesteld met verwijzing naar de |
de fin d'apprentissage, est obsolète et doit être actualisé dans les | vergoeding voor beëindiging van de leertijd, verouderd is en zo |
plus brefs délais; | spoedig mogelijk geactualiseerd dient te worden; |
Considérant que les montants des allocations de stage doivent | Overwegende dat de bedragen van de stagevergoedingen absoluut in euro |
impérativement être exprimés en euros; | uitgedrukt dienen te worden; |
Considérant que le Service Formation pour les Petites et Moyennes | Overwegende dat de Dienst Opleiding van de Kleine en Middelgrote |
Entreprises (SFPME), les centres de formation permanente des Classes | Ondernemingen (SFPME), de centra voor permanente vorming van de |
moyennes, les délégués à la tutelle, les chefs d'entreprise et les | middenstand, de toezichthoudende afgevaardigden, de bedrijfsleiders en |
stagiaires doivent connaître sans retard les dispositions qui | de stagiairs onverwijld op de hoogte dienen te worden gebracht van de |
régissent les montants de l'allocation de stage; | bepalingen die de bedragen van de stagevergoeding regelen; |
Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et entrer | Overwegende dat, bijgevolg, het besluit gepubliceerd dient te worden |
en vigueur dans les plus brefs délais; | en zo spoedig mogelijk in werking dient te treden; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Formation | Op voorstel van het lid van het College belast met Beroepsopleiding; |
professionnelle; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 van deze laatste. |
Art. 2.Dans L'article 13, § 1er de l'arrêté du 17 juillet 1998 du |
Art. 2.In artikel 13, § 1 van het besluit van 17 juli 1998 van het |
Collège de la Commission communautaire française relatif à la | College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
convention de stage dans la Formation permanente pour les Classes | stageovereenkomst in het kader van de permanente opleiding van de |
moyennes et les petites et moyennes entreprises, les modifications | middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
- a)au 1° : | - a) in 1° : |
1° dans le a), les mots « 22.000 francs » sont remplacés par les mots | 1° in a), worden de woorden "22.000 frank" vervangen door de woorden |
« 732,45 euros »; | "732,45 euro"; |
2° dans le b), les mots « 26.000 francs » sont remplacés par les mots | 2° in b), worden de woorden "26.000 frank" vervangen door de woorden |
« 865,62 euros ». | "865,62 euro". |
- b) au 2° : | - b) in 2° : |
1° dans le a), les mots « à un montant correspondant à celui de | 1° in a), worden de woorden "een bedrag dat overeenstemt met dat van |
l'allocation de fin d'apprentissage » sont remplacés par les mots « | de vergoeding voor beëindiging van de leertijd" vervangen door de |
432,81 euros »; | woorden "432,81 euro"; |
2° dans le b), les mots « 22.000 francs » sont remplacés par les mots | 2° in b), worden de woorden "22.000 frank" vervangen door de woorden |
« 732,45 euros »; | "732,45 euro"; |
3° dans le c), les mots « 26.000 francs » sont remplacés par les mots | 3° in c), worden de woorden "26.000 frank" vervangen door de woorden |
« 865,62 euros ». | "865,62 euro". |
- c) au 3° : | - c) in 3° : |
1° dans le a), les mots « à un montant correspondant à celui de | 1° in a), worden de woorden "een bedrag dat overeenstemt met dat van |
l'allocation de fin d'apprentissage » sont remplacés par les mots « | de vergoeding voor beëindiging van de leertijd" vervangen door de |
432,81 euros »; | woorden "432,81 euro"; |
2° dans le b), les mots « 15.600 francs » sont remplacés par les mots | 2° in b), worden de woorden "15.600 frank" vervangen door de woorden |
« 519,37 euros »; | "519,37 euro"; |
3° dans le c), les mots « 26.000 francs » sont remplacés par les mots | 3° in c), worden de woorden "26.000 frank" vervangen door de woorden |
« 865,62 euros ». | "865,62 euro". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 3.Dit besluit wordt van kracht op 1 september 2016. |
Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Formation professionnelle dans |
Art. 4.. Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding wordt |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 2016. | Brussel, 16 juni 2016. |
Pour le Collège; | Voor het College : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Présidente du Collège de la Commission communautaire française | Voorzitster van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle | Lid van het College belast met Beroepsopleiding |