← Retour vers "Arrêté 2022/2685 du collège de la commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité "
| Arrêté 2022/2685 du collège de la commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité | Besluit 2022/2685 van het college van de franse gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische rode kruis van de toelating om een liberaliteit te aanvaarden |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté 2022/2685 du collège de la commission | 15 DECEMBER 2022. - Besluit 2022/2685 van het college van de franse |
| communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique | gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische rode kruis van |
| l'autorisation d'accepter une libéralité | de toelating om een liberaliteit te aanvaarden |
| Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I | instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014, |
| ; | artikel 5, § 1, I; |
| Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à | Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke |
| l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3 ; | rechtspersoonlijkheid verleend wordt aan de vereniging `het Belgische |
| Rode Kruis', artikel 3; | |
| Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la | Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de |
| Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het |
| wallonne et à la Commission communautaire française ; | Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; |
| Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de |
| profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8 ; | schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, artikel 8; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
| 2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de | december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische |
| Belgique ; | Rode Kruis; |
| Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le | Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven |
| 31 mars 2022; | op 31 maart 2022; |
| Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de | Gelet op de beraadslaging van de raad van bestuur van het Belgische |
| Belgique, donné le 20 octobre 2021; | Rode Kruis van 20 oktober 2021; |
| Considérant l'attribution aux Communautés de nouvelles compétences | Overwegende dat aan de Gemeenschappen nieuwe bevoegdheden werden |
| dans le domaine de la Santé à partir du 1er juillet 2014 et la | toegekend op het gebied van Gezondheid vanaf 1 juli 2014 en dat deze |
| nouvelle répartition de ces compétences entre Communauté française, | bevoegdheden het voorwerp uitmaken van een nieuwe verdeling tussen de |
| Région wallonne et Commission communautaire française ; | Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à | Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is |
| l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge ; | voor het volbrengen van de opdracht van het Rode Kruis; |
| Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Santé. | Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Gezondheid. |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, |
Artikel 1.Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
| rue de Stalle 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs | Stallestraat 96 te 1180 Brussel, wordt toegelaten om het legaat van |
| estimé à 600.000 euros (six cent mille euros) consenti par Madame | 600.000 euro (zeshonderdduizend euro) te aanvaarden dat werd afgestaan |
| Jacqueline DUJARDIN, ayant eu son dernier domicile à 1180 Bruxelles, | door mevrouw Jacqueline DUJARDIN, met laatst gekende woonplaats te |
| Rue Egide Van Ophem, 28 et décédée le 17 juin 2021. | 1180 Brussel, Egide Van Ophemstraat 28, overleden op 17 juni 2021. |
Art. 2.Le Membre du Collège ayant la Santé dans ses attributions est |
Art. 2.Het Collegelid bevoegd voor Gezondheid wordt belast met de |
| chargé de l'Exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Fait à Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Opgemaakt te Brussel, 15 december 2022. |
| Par le Collège, | Namens het College, |
| B. TRACHTE A. MARON | B. TRACHTE A. MARON |
| Ministre - Présidente du Collège Membre du Collège en charge de la | Minister-voorzitster van het College Collegelid bevoegd voor |
| Santé | Gezondheid |