Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 15/12/2022
← Retour vers "Arrêté 2022/2685 du collège de la commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité "
Arrêté 2022/2685 du collège de la commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité Besluit 2022/2685 van het college van de franse gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische rode kruis van de toelating om een liberaliteit te aanvaarden
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté 2022/2685 du collège de la commission 15 DECEMBER 2022. - Besluit 2022/2685 van het college van de franse
communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische rode kruis van
l'autorisation d'accepter une libéralité de toelating om een liberaliteit te aanvaarden
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014,
; artikel 5, § 1, I;
Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke
l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3 ; rechtspersoonlijkheid verleend wordt aan de vereniging `het Belgische
Rode Kruis', artikel 3;
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het
wallonne et à la Commission communautaire française ; Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen;
Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de
profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8 ; schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische
Belgique ; Rode Kruis;
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven
31 mars 2022; op 31 maart 2022;
Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de Gelet op de beraadslaging van de raad van bestuur van het Belgische
Belgique, donné le 20 octobre 2021; Rode Kruis van 20 oktober 2021;
Considérant l'attribution aux Communautés de nouvelles compétences Overwegende dat aan de Gemeenschappen nieuwe bevoegdheden werden
dans le domaine de la Santé à partir du 1er juillet 2014 et la toegekend op het gebied van Gezondheid vanaf 1 juli 2014 en dat deze
nouvelle répartition de ces compétences entre Communauté française, bevoegdheden het voorwerp uitmaken van een nieuwe verdeling tussen de
Région wallonne et Commission communautaire française ; Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is
l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge ; voor het volbrengen van de opdracht van het Rode Kruis;
Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Santé. Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Gezondheid.
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale,

Artikel 1.Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest,

rue de Stalle 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs Stallestraat 96 te 1180 Brussel, wordt toegelaten om het legaat van
estimé à 600.000 euros (six cent mille euros) consenti par Madame 600.000 euro (zeshonderdduizend euro) te aanvaarden dat werd afgestaan
Jacqueline DUJARDIN, ayant eu son dernier domicile à 1180 Bruxelles, door mevrouw Jacqueline DUJARDIN, met laatst gekende woonplaats te
Rue Egide Van Ophem, 28 et décédée le 17 juin 2021. 1180 Brussel, Egide Van Ophemstraat 28, overleden op 17 juni 2021.

Art. 2.Le Membre du Collège ayant la Santé dans ses attributions est

Art. 2.Het Collegelid bevoegd voor Gezondheid wordt belast met de

chargé de l'Exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 15 décembre 2022. Opgemaakt te Brussel, 15 december 2022.
Par le Collège, Namens het College,
B. TRACHTE A. MARON B. TRACHTE A. MARON
Ministre - Présidente du Collège Membre du Collège en charge de la Minister-voorzitster van het College Collegelid bevoegd voor
Santé Gezondheid
^