Arrêté 2020/1642 du Collège de la Commission Communautaire française fixant la composition de la commission des stages au sein des services du Collège de la Commission Communautaire française | Besluit 2020/1642 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de stagecommissie binnen de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 OCTOBRE 2020. - Arrêté 2020/1642 du Collège de la Commission Communautaire française fixant la composition de la commission des stages au sein des services du Collège de la Commission Communautaire française | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 OKTOBER 2020. - Besluit 2020/1642 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de stagecommissie binnen de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du | Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de |
Collège de la Commission communautaire française, l'article 40, § 1er | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie, artikel 40, § 1, gewijzigd bij het besluit van |
française du 18 décembre 2014; | het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 2014; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 9 | Gemeenschapscommissie van 9 juli 2015 tot vaststelling van de |
juillet 2015 fixant la composition de la Commission des stages au sein | samenstelling van de Stagecommissie binnen de diensten van het College |
des services du Collège de la Commission communautaire française; | van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant qu'il convient d'actualiser la composition de la | Overwegende dat het aangewezen is om de samenstelling van de |
Commission des stages instituée au sein des services du Collège de la | Stagecommissie die binnen de diensten van het College van de Franse |
Commission communautaire française; | Gemeenschapscommissie is ingesteld, te actualiseren; |
Considérant la liste de membres effectifs et de leurs suppléants | Overwegende de lijst van effectieve leden en van hun plaatsvervangers |
établie par le Conseil de direction; | die door de directieraad is opgesteld; |
Considérant la liste de membres effectifs et de leurs suppléants | Overwegende de lijst van effectieve leden en van hun plaatsvervangers |
établie par les trois organisations syndicales; | die door de drie vakbondsorganisaties is opgesteld; |
Considérant que le Ministre de la justice a été consulté afin de | Overwegende dat de minister van Justitie is geraadpleegd over de |
pourvoir au remplacement des Président effectif et Président suppléant | vervanging van de effectieve voorzitter en de plaatsvervangende |
qui ne souhaitent pas être à nouveau désignés; | voorzitter die niet opnieuw willen worden aangesteld; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; | Op voordracht van het collegelid belast met Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de la | Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in de artikelen 127 en 128 |
Constitution. | van de Grondwet. |
Art. 2.Mme Anne MARTIN, juge au tribunal de première instance |
Art. 2.Mevr. Anne MARTIN, rechter in de Franstalige rechtbank van |
francophone de Bruxelles, est désignée en qualité de Présidente de la | eerste aanleg te Brussel, wordt aangesteld in de hoedanigheid van |
Commission des stages. | voorzitster van de Stagecommissie. |
Art. 3.Mme Annick BAUDRI, vice-présidente du tribunal de première |
Art. 3.Mevr. Annick BAUDRI, vicevoorzitster van de Franstalige |
instance francophone de Bruxelles, est désignée en qualité de | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, wordt aangesteld in de |
Présidente suppléante de la Commission des stages. | hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitster van de Stagecommissie. |
Art. 4.Sont désignés par le Collège : |
Art. 4.Worden aangesteld door het College: |
a) en qualité de membres effectifs : | a) in de hoedanigheid van effectief lid: |
* Mme Cécile VAINSEL, Directrice d'administration | * Mevr. Cécile VAINSEL, bestuursdirectrice |
* M. Philippe BOUCHAT, Directeur d'administration | * de heer Philippe BOUCHAT, bestuursdirecteur |
* Mme Isabelle FONTAINE, Directrice d'administration | * Mevr. Isabelle FONTAINE, bestuursdirectrice |
b) en qualité de membres suppléants : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: |
* Mme Bernadette LAMBRECHTS, Administratrice générale | * Mevr. Bernadette LAMBRECHTS, algemeen bestuurster |
* M. Olivier KIESECOMS, Directeur d'administration | * de heer Olivier KIESECOMS, bestuursdirecteur |
* M. Patrick BEAUDELOT, Directeur d'administration | * de heer Patrick BEAUDELOT, bestuursdirecteur |
Art. 5.Sont désignés par les organisations syndicales : |
Art. 5.Worden aangesteld door de vakbondsorganisaties: |
1. Pour la Centrale générale des services publics : | 1. Voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: |
* en qualité de membre effectif : Mme Pascale DEREGNONCOURT | * in de hoedanigheid van effectief lid: Mevr. Pascale DEREGNONCOURT |
* en qualité de membre suppléant : M. Alain BRUYNINCKX | * in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: de heer Alain |
2. Pour la Confédération des syndicats chrétiens - services publics : | BRUYNINCKX 2. Voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare diensten: |
* en qualité de membre effectif : Mme Michèle LAMY | * in de hoedanigheid van effectief lid: Mevr. Michèle LAMY |
* en qualité de membre suppléant : M. Cédric POLLET | * in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: de heer Cédric POLLET |
3. Pour le Syndicat libre de la Fonction publique : | 3. Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: |
* en qualité de membre effectif : Mme Laurence ABS | * in de hoedanigheid van effectief lid: Mevr. Laurence ABS |
* en qualité de membre suppléant : Mme Brigitte PAQUOT | * in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: Mevr. Brigitte PAQUOT |
Art. 6.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Art. 6.Het besluit van het College van de Franse |
du 9 juillet 2015 fixant la composition de la Commission des stages au | Gemeenschapscommissie van 9 juli 2015 tot vaststelling van de |
samenstelling van de Stagecommissie binnen de diensten van het College | |
sein des services du Collège de la Commission communautaire française est abrogé. | van de Franse Gemeenschapscommissie wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses |
Art. 8.Het collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 15 octobre 2020. | Gedaan te Brussel, op 15 oktober 2020. |
Pour le Collège : | Namens het College : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
Présidente du Collège chargée de la Fonction publique | Voorzitster van het College belast met Openbaar Ambt |