Arrêté 2020/1644 du Collège de la Commission Communautaire française fixant la composition de la commission de recours au sein des services du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2020/1644 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de beroepscommissie binnen de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 OCTOBRE 2020. - Arrêté 2020/1644 du Collège de la Commission | 15 OKTOBER 2020. - Besluit 2020/1644 van het College van de Franse |
Communautaire française fixant la composition de la commission de | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de |
recours au sein des services du Collège de la Commission communautaire | beroepscommissie binnen de diensten van het College van de Franse |
française | Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 | Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de |
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
Collège de la Commission communautaire française, les articles 16/13 | Gemeenschapscommissie, artikel 16/13 en 16/14, ingevoegd bij besluit |
et 16/14 insérés par l'arrêté 2008/174 du Collège de la Commission | 2008/174 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 |
communautaire française du 1er mars 2012; | maart 2012; |
Vu l'arrêté 2016/1372 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het besluit 2016/1372 van het College van de Franse |
française du 15 septembre 2016 fixant la composition de la Commission | Gemeenschapscommissie van 15 september 2016 tot vaststelling van de |
de recours au sein des services du Collège de la Commission | samenstelling van de Beroepscommissie binnen de diensten van het |
communautaire française; | College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant qu'il convient d'actualiser la composition de la | Overwegende dat het aangewezen is om de samenstelling van de |
Commission de recours instituée au sein des services du Collège de la | Beroepscommissie die binnen de diensten van het College van de Franse |
Commission communautaire française; | Gemeenschapscommissie is ingesteld, te actualiseren; |
Considérant la liste de membres effectifs et de leurs suppléants | Overwegende de lijst van effectieve leden en van hun plaatsvervangers |
établie par le Conseil de direction; | die door de directieraad is opgesteld; |
Considérant la liste de membres effectifs et de leurs suppléants | Overwegende de lijst van effectieve leden en van hun plaatsvervangers |
établie par les trois organisations syndicales; | die door de drie vakbondsorganisaties is opgesteld; |
Que le Ministre de la justice a été consulté concernant la désignation | Dat de minister van Justitie is geraadpleegd over de aanstelling van |
des Président effectif et Président suppléant ; | de effectieve voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique ; | Op voordracht van het collegelid belast met Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in de artikelen 127 en 128 |
celle-ci. | van de Grondwet. |
Art. 2.Mme Annick BAUDRI, vice-présidente du tribunal de première |
Art. 2.Mevr. Annick BAUDRI, vicevoorzitster van de Franstalige |
instance francophone de Bruxelles, est désignée en qualité de | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, wordt aangesteld in de |
Présidente de la Commission de recours. | hoedanigheid van voorzitster van de Beroepscommissie. |
Art. 3.M. Olivier MORENO RODRIGUEZ, juge au tribunal du travail |
Art. 3.De heer Olivier MORENO RODRIGUEZ, rechter in de Franstalige |
francophone de Bruxelles, est désigné en qualité de Président | arbeidsrechtbank te Brussel, wordt aangesteld in de hoedanigheid van |
suppléant de la Commission de recours. | plaatsvervangende voorzitter van de Beroepscommissie. |
Art. 4.Sont désignés par le Collège : |
Art. 4.Worden aangesteld door het College: |
a) en qualité de membres effectifs : | a) in de hoedanigheid van effectief lid: |
- Mme Isabelle FONTAINE, Directrice d'administration | - Mevr. Isabelle FONTAINE, bestuursdirectrice |
- Mme Sandrine VERMEULEN, Conseillère Chef de service | - Mevr. Sandrine VERMEULEN, raadgeefster-diensthoofd |
- M. Hicham MOKHTARI, Conseiller Chef de service | - de heer Hicham MOKHTARI, raadgever-diensthoofd |
b) en qualité de membres suppléants : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: |
- M. Patrick BEAUDELOT, Directeur d'administration | - de heer Patrick BEAUDELOT, bestuursdirecteur |
- Mme Brigitte SACK, Conseillère Chef de service | - Mevr. Brigitte SACK, raadgeefster-diensthoofd |
- Mme Agnès SCHERBAM, Conseillère Chef de service | - Mevr. Agnès SCHERBAM, raadgeefster-diensthoofd |
Art. 5.Sont désignés par les organisations syndicales : |
Art. 5.Worden aangesteld door de vakbondsorganisaties: |
1. Pour le Syndicat Libre de la Fonction publique : | 1. Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: |
- en qualité de membre effectif : M. Michel AYRIANOFF | - in de hoedanigheid van effectief lid: de heer Michel AYRIANOFF |
- en qualité de membre suppléant : Mme Brigitte PAQUOT | - in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: Mevr. Brigitte PAQUOT |
2. Pour la Centrale générale des services publics : | 2. Voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: |
- en qualité de membre effectif : Mme Pascale DEREGNONCOURT | - in de hoedanigheid van effectief lid: Mevr. Pascale DEREGNONCOURT |
- en qualité de membre suppléant : Mme Anne BAZZARINI | - in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: Mevr. Anne BAZZARINI |
3. Pour la Confédération des syndicats chrétiens - services publics : | 3. Voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare diensten: |
- en qualité de membre effectif : M. Cédric POLLET | - in de hoedanigheid van effectief lid: de heer Cédric POLLET |
- en qualité de membre suppléant : Mme Michèle LAMY | - in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: Mevr. Michèle LAMY |
Art. 6.Sont désignées par le Collège : |
Art. 6.Worden aangesteld door het College: |
- en qualité de secrétaire : Mme Emeline DE ZAN | - in de hoedanigheid van secretaris: Mevr. Emeline DE ZAN |
- en qualité de secrétaire suppléante : Mme Joëlle BORIAU | - in de hoedanigheid van plaatsvervangende secretaris: Mevr. Joëlle |
Art. 7.L'arrêté 2016/1372 du Collège de la Commission communautaire |
BORIAU Art. 7.Het besluit 2016/1372 van het College van de Franse |
française du 15 septembre 2016 fixant la composition de la Commission | Gemeenschapscommissie van 15 september 2016 tot vaststelling van de |
de recours au sein des services du Collège de la Commission | samenstelling van de Beroepscommissie binnen de diensten van het |
communautaire française est abrogé. | College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 9.Le Membre du Collège ayant la fonction publique dans ses |
Art. 9.Het collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 15 octobre 2020. | Gedaan te Brussel, 15 oktober 2020. |
Pour le Collège : | Namens het College : |
Barbara TRACHTE | Barbara TRACHTE, |
Présidente du Collège chargée de la Fonction publique | Voorzitster van het College belast met Openbaar Ambt . |