← Retour vers "Arrêté 2016/1406 du Collège de la Commission communautaire française désignant un réviseur d'entreprise chargé du contrôle et de la certification des comptes de l'Office francophone de la Formation en alternance "
Arrêté 2016/1406 du Collège de la Commission communautaire française désignant un réviseur d'entreprise chargé du contrôle et de la certification des comptes de l'Office francophone de la Formation en alternance | Besluit 2016/1406 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanstelling van een bedrijfsrevisor belast met het controleren en het certificeren van de rekeningen van de "Office francophone de la Formation en alternance" |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté 2016/1406 du Collège de la Commission | 15 SEPTEMBER 2016. - Besluit 2016/1406 van het College van de Franse |
communautaire française désignant un réviseur d'entreprise chargé du | Gemeenschapscommissie tot aanstelling van een bedrijfsrevisor belast |
contrôle et de la certification des comptes de l'Office francophone de | met het controleren en het certificeren van de rekeningen van de |
la Formation en alternance | "Office francophone de la Formation en alternance" |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende overheidsopdrachten en |
marchés de travaux, de fournitures et de services ; | bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten; |
Vu le décret du 11 avril 2014 portant assentiment à l'avenant à | Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende instemming met het |
l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, | aanhangsel bij het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de |
conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, | alternerende opleiding, afgesloten te Brussel op 24 oktober 2008, |
la Région Wallonne et la Commission communautaire française ; | tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
Gemeenschapscommissie; | |
Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, | Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende |
conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, | opleiding, afgesloten te Brussel op 24 oktober 2008, tussen de Franse |
la Région Wallonne et la Commission communautaire française, l'article | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, |
13/1, § 3 et l'article 21, alinéas 2 et 4 ; | artikel 13/1, § 3 en artikel 21, 2de en 4de lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 08.09.2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op |
08.09.2016; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 15.09.2016 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting gegeven op |
Vu la décision du Gouvernement tripartite du 7 juillet 2016 ; | 15.09.2016; Gelet op de beslissing van de Driepartijenregering van 7 juli 2016; |
Considérant que, conformément à l'article 13/1, § 3 de l'accord de | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 13/1, § 3 van het kaderakkoord |
coopération-cadre du 24 octobre 2008 relatif à la formation en | tot samenwerking van 24 oktober 2008 betreffende de alternerende |
alternance, conclu, à Bruxelles, entre la Communauté française, la | opleiding, afgesloten te Brussel, tussen de Franse Gemeenschap, het |
Région Wallonne et la Commission communautaire française, un ou | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, een of meerdere |
plusieurs reviseurs d'entreprise doivent être désignés en vue de | bedrijfsrevisoren aangesteld moeten worden om de rekeningen van de |
contrôler les comptes de l'Office francophone de la Formation en | "Office francophone de la Formation en alternance" te controleren, de |
alternance, d'en vérifier les écritures et d'en certifier l'exactitude | juistheid van de geschriften na te gaan en de echtheid en de juistheid |
et la sincérité ; | ervan te verzekeren; |
Que cette désignation s'effectue, sur proposition du conseil | Dat deze aanstelling gebeurt op voorstel van de raad van bestuur van |
d'administration de l'Office francophone de la Formation en | de "Office francophone de la Formation en alternance", door de |
alternance, par l'adoption concomitante, par les trois Gouvernements, | gelijktijdige goedkeuring door de drie Regeringen van besluiten met |
d'arrêtés au contenu identique ; | een identieke inhoud; |
Considérant que la création de l'Office francophone de la Formation en | Overwegende dat de oprichting van de "Office francophone de la |
Alternance s'accompagne de la dissolution de l'IFPME-Altis, | Formation en Alternance" gepaard gaat met de ontbinding van |
conformément à l'article 21, alinéa 2 de l'accord de coopération-cadre | IFPME-Altis, overeenkomstig artikel 21, 2de lid, van het kaderakkoord |
du 24 octobre 2008, susvisé, et qu'un transfert de patrimoine est | tot samenwerking van 24 oktober 2008, bovenbedoeld, en dat een |
prévu vers l'Office francophone de la Formation en Alternance ; | patrimoniumoverdracht wordt voorzien aan de "Office francophone de la Formation en Alternance"; |
Considérant que les procédures de marché public ont été respectées ; | Overwegende dat de procedures voor overheidsopdrachten nageleefd werden; |
Que le Conseil d'administration de l'Office francophone de la | Dat de raad van bestuur van de "Office francophone de la Formation en |
Formation en alternance a proposé aux trois Gouvernements de tutelle | alternance" de drie Regeringen met voogdij over de Office heeft |
de l'Office de confier le contrôle et la certification des comptes de | voorgesteld de controle en de certificering van de rekeningen van deze |
cet organisme pour les exercices 2016 à 2018 à la société coopérative | instelling voor de boekhoudjaren 2016 tot 2018 toe te vertrouwen aan |
à responsabilité limitée RSM InterAudit ; | de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid RSM |
Qu'il convient en outre aussi de procéder à la certification des | InterAudit; Dat bovendien ook overgegaan moet worden tot de certificering van de |
comptes de liquidation de de l'IFPME-Altis; | vereffeningsrekeningen van IFPME-Altis; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op voordracht van de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La SCRL RSM InterAudit, dont le siège social est situé |
Artikel 1.De cvba RSM InterAudit, met maatschappelijke zetel op de |
Chaussée de Waterloo 1151, à 1180 Uccle, est désignée pour le contrôle | Waterloosesteenweg 1151 in 1180 Ukkel, wordt aangesteld voor de |
controle en de certificering van de rekeningen van de "Office | |
et la certification des comptes de l'Office francophone de la | francophone de la Formation en alternance" voor de boekhoudjaren 2016, |
Formation en alternance, pour les exercices 2016, 2017 et 2018, ainsi | 2017 en 2018, alsook voor de certificering van de |
que pour la certification des comptes de liquidation de l'IFPME-Altis, pour l'exercice 2016. | vereffeningsrekeningen van IFPME-Altis voor het boekhoudjaar 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er mai 2016. |
Art. 2.Dit besluit wordt van kracht op 1 mei 2016. |
Art. 3.Le Ministre ayant la formation professionnelle dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor Beroepsopleiding wordt belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 septembre 2016. | Brussel, 15 september 2016. |
La Ministre-Présidente, | De minister-president, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Le Ministre en charge de la formation professionnelle, | De minister van Beroepsopleiding, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |