Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté 2015/948 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité "
Arrêté 2015/948 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité Besluit 2015/948 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
15 JUILLET 2016. - Arrêté 2015/948 du Collège de la Commission 15 JULI 2016. - Besluit 2015/948 van het College van de Franse
communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van
l'autorisation d'accepter une libéralité de toelating een liberaliteit te aanvaarden
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I; instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014,
Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à artikel 5, § 1, I; Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke
rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis »
l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3; wordt verleend, inzonderheid op artikel 3;
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het
wallonne et à la Commission communautaire française; Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen;
Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de
profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8; schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische
Belgique; Rode Kruis;
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk
29 janvier 2015; Gewest, gegeven op 29 januari 2015;
Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische
Belgique du 15 octobre 2014; Rode Kruis van 15 oktober 2014;
Considérant que la Promotion de la Santé est un nouvel axe de la Overwegende dat de Gezondheidspromotie een nieuw aspect is van het
politique de la Commission communautaire française consécutivement au beleid van de Franse Gemeenschapscommissie ingevolge de overdracht van
transfert de compétences organisé par le Décret spécial du 3 avril bevoegdheden geregeld door het Decreet van 3 april 2014 houdende de
2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening is
l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission overgedragen aan het Waals Gewest en aan de Franse
communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Considérant qu'un délai est nécessaire à l'élaboration d'un nouveau Overwegende dat er tijd nodig is voor de ontwikkeling van een
cadre légal permettant l'implémentation d'une politique de la wettelijk kader dat de Franse Gemeenschapscommissie toelaat een beleid
Promotion de la Santé à la Commission communautaire française; van de Gezondheidspromotie te implementeren;
Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is
l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge; voor het volbrengen van zijn opdracht;
Sur proposition de la Membre du Collège, chargée de la Santé. Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid,
Arrête : Besluit :
Article unique. La Croix-Rouge de Belgique, Région de Enig artikel. Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een
à accepter le legs d'environ 566.000,00 EUR (cinq cent soixante-six liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van ongeveer 566.000,00 EUR
mille euros) consenti par Mme Eliane HAILLIEZ, née à (vijf honderd zesenzestig duizend EUR) afgestaan door Mevr. Eliane
Watermael-Boitsfort le 20 octobre 1925, de son vivant, domiciliée, HAILLIEZ, geboren op 20 oktober 1925 te Watermaal-Bosvoorde,
avenue de la Sauvagine 5, à Watermael-Boitsfort et décédée, le 11 juin verblijvend te Waterwildlaan 5, te Watermaal-Bosvoorde, toen zij nog
2014 à Ixelles. leefde, en overleden op 11 juni 2014 te Elsene.
Fait à Bruxelles, le 15 juillet 2015; Gedaan te Brussel, 15 juli 2015.
Par le Collège : Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
Mme C. JODOGNE, Mevr. C. JODOGNE
Membre du Collège, chargée de la Santé. Lid van het College, belast met Gezondheid.
Mme F. LAANAN, Mevr. F. LAANAN,
Présidente du Collège. Minister-President, belast met Begroting.
^