← Retour vers "Arrêté 2012/103 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de
la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement
du personnel des services du Collège Le Collège de
la Commission communautaire française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réform(...)"
Arrêté 2012/103 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège Le Collège de la Commission communautaire française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réform(...) | Besluit 2012/103 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de ambtenaren en het reglement van het personeel va Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêté 2012/103 du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2012/103 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française | tot wijziging van het besluit van het College van de Franse |
du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de |
règlement du personnel des services du Collège de la Commission | ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het |
communautaire française | College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3 modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, artikel 87, § 3 gewijzigd door de bijzondere wet van 8 |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | augustus 1988; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, l'article 79; | Brusselse instellingen, artikel 79; |
Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 | Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, |
française, l'article 4,1° ; | artikel 4, 1° ; |
Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région | Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het |
de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan |
et à la Commission communautaire française, l'article 4, 1° ; | het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, artikel 4,1° ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de carrières van de |
mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du | ambtenaren en het reglement van het personeel van de diensten van het |
personnel des services du Collège de la Commission communautaire française; | College van de Franse Gemeenschapcommissie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 23 |
februari 2012; | |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 8 mars | Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, gegeven op 8 maart 2012; |
Gelet op het protocol nr. 2012/12 van het Comité van Sector XV van 13 | |
2012; | juni 2012; |
Vu le protocole n° 2012/12 du Comité de secteur XV du 13 juin 2012; | Gelet op het advies nr. 51.728/2/V van de Raad van State gegeven op 13 |
Vu l'avis n° 51.728/2/V du Conseil d'Etat donné le 13 août 2012 en | |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012 bij toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 32, §§ 1er, 4 et 5 de l'arrêté du Collège de | Overwegende dat het artikel 32, §§ 1, 4 en 5 van het besluit van het |
la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 |
carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services | betreffende de carrières van de ambtenaren en het reglement van het |
personeel van de diensten van het College van de Franse | |
du Collège de la Commission communautaire française fixe à neuf ans la | Gemeenschapscommissie de voorwaarde betreffende de vereiste |
condition d'ancienneté de niveau requise pour la promotion par | niveau-anciënniteit voor de bevordering vastlegt door verhoging in |
avancement de grade au grade de conseiller chef de service; | graad naar de graad van Consulent Diensthoofd; |
Considérant que peu d'agents de niveau 1 au sein des services du | Overwegende dat weinig ambtenaren van niveau 1 binnen de diensten van |
Collège de la Commission communautaire française peuvent, | het College van de Franse Gemeenschapscommissie momenteel deze |
actuellement, justifier de ces neuf années d'ancienneté; | anciënniteit van negen jaar kunnen aantonen; |
Considérant qu'en effet les réserves de recrutement de niveau 1 de la | Overwegende dat de nog actieve wervingsreserves van niveau 1 van de |
Commission communautaire française encore actives ont été constituées | Franse Gemeenschapscommissie immers onlangs gevormd werden; |
il y a peu de temps; | |
Considérant que les agents recrutés dans ces réserves de recrutement | Overwegende dat de ambtenaren aangesteld in deze wervingsreserves |
ne peuvent par conséquent remplir la condition d'ancienneté requise | bijgevolg de voorwaarde inzake de vereiste anciënniteit niet kunnen |
pour la promotion par avancement de grade au grade de Conseiller Chef | vervullen voor de bevordering door verhoging in graad naar de graad |
de service; | van consulent Diensthoofd; |
Considérant qu'il convient donc de réduire la condition d'ancienneté | Overwegende dat het dus gepast is om de voorwaarde inzake anciënniteit |
pour la promotion par avancement de grade au grade de Conseiller Chef | voor de bevordering door verhoging in graad naar de graad van |
de service des fonctionnaires de la Commission communautaire | consulent Diensthoofd van de ambtenaren van de Franse |
française; | Gemeenschapscommissie te beperken; |
Considérant qu'il convient également de réduire la condition | Overwegende dat het eveneens gepast is om de voorwaarde inzake |
d'ancienneté pour la promotion par avancement de grade au grade de | anciënniteit voor de promotie door verhoging in graad naar de graad |
Conseiller Chef de service des fonctionnaires des autres institutions; | van consulent Diensthoofd van de ambtenaren van de andere instellingen |
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; | te beperken; Op voorstel van het Collegelid belast met het Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraad, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, bij toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de la Constitution. | Grondwet, een kwestie bedoeld in artikelen 127 en 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans les paragraphes 1, 4 et 5 de l'article 32 de l'arrêté du |
Art. 2.In de paragrafen 1, 4 en 5 van artikel 32 van het besluit van |
Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 | het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 |
relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel | betreffende de carrières van de ambtenaren en het reglement van het |
personeel van de diensten van het College van de Franse | |
des services du Collège de la commission communautaire française, les | Gemeenschapscommissie, worden de woorden « een niveau-anciënniteit van |
mots « 9 ans d'ancienneté de niveau » sont chaque fois remplacés par | 9 jaar » telkens vervangen door de woorden « een niveau-anciënniteit |
les mots « 6 ans d'ancienneté de niveau ». | van 6 jaar ». |
Art. 3.Dans l'annexe II du même arrêté, dans la colonne des |
Art. 3.In bijlage II van hetzelfde besluit, in de kolom betreffende |
conditions particulières relatives au rang 13, les mots « une | de bijzondere voorwaarden voor rang 13, worden de woorden « een |
ancienneté de niveau de 9 ans au minimum » sont remplacés par les mots | niveau-anciënniteit van minstens 9 jaar » vervangen door de woorden « |
« une ancienneté de niveau de 6 ans au minimum ». | een niveau-anciënniteit van minstens 6 jaar ». |
Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
Art. 4.Het Collegelid bevoegd voor het Openbaar Ambt is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 novembre 2012. | Brussel, op 15 november 2012. |
Par le Collège, | Door het College, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Membre du Collège chargé de la Fonction publique | Collegelid belast met het Openbaar Ambt |
Ch. DOULKERIDIS | Ch. DOULKERIDIS |
Président du Collège | Voorzitter van het College |