Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 14/03/2024
← Retour vers "Arrêté 2023/1711 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 juillet 2000, tel que modifié par l'arrêté 2007/755 du Collège de la Commission communautaire française du 25 octobre 2007, portant application du décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil - 2ème lecture"
Arrêté 2023/1711 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 juillet 2000, tel que modifié par l'arrêté 2007/755 du Collège de la Commission communautaire française du 25 octobre 2007, portant application du décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil - 2ème lecture Besluit 2023/1711 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000, zoals gewijzigd bij het besluit 2007/755 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 oktober 2007 houdende toepassing van het decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen - Tweede lezing
14 MARS 2024. - Arrêté 2023/1711 du Collège de la Commission 14 MAART 2024. - Besluit 2023/1711 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
communautaire française du 20 juillet 2000, tel que modifié par van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000, zoals gewijzigd
l'arrêté 2007/755 du Collège de la Commission communautaire française bij het besluit 2007/755 van het College van de Franse
du 25 octobre 2007, portant application du décret du 27 mai 1999 Gemeenschapscommissie van 25 oktober 2007 houdende toepassing van het
relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en
d'accueil - 2ème lecture van subsidies aan de opvangtehuizen - Tweede lezing
Le Collège, Het College,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20 rendu applicable par l'article 8 de la loi spéciale du 12 instellingen, artikel 20 dat van toepassing is geworden door artikel 8
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ; van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
Brusselse instellingen;
Vu le décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de Gelet op het decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de
erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen, gewijzigd door het
subventions aux maisons d'accueil, modifié par le décret du 27 avril decreet van 27 april 2017, artikelen 2, § 2, en 10/10;
2017, articles 2, § 2 et 10/10 ; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000 houdende toepassing van het
juillet 2000 portant application du décret du 27 mai 1999 relatif à decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en
l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil ; van subsidies aan de opvangtehuizen;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de
respective des femmes et des hommes, sur base de l'article 3, alinéa respectieve situatie van vrouwen en mannen, op basis van artikel 3,
1, 2° du décret du 21 juin 2013 portant intégration de la dimension de eerste lid, 2°, van het decreet van 21 juni 2013 houdende de
genre dans les lignes politiques de la Commission communautaire integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse
française établi le 23/11/2023; Gemeenschapscommissie, opgesteld op 23 november 2023;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation des Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de
personnes handicapées, sur base de l'article 4, § 3 du décret de la situatie van personen met een handicap, op basis van artikel 4, § 3
Commission communautaire française du 15 décembre 2016 portant van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 december
intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de 2016 houdende de integratie van de dimensie van handicap in de
la Commission communautaire française établi le 23/11/2023 ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie, opgesteld op 23
Vu l'avis de la section « Hébergement » du Conseil consultatif november 2023; Gelet op het advies van de afdeling `Opvang' van de Brusselse
bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, donné Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, gegeven op 21
le 21/12/2023 ; december 2023;
Vu la procédure de concertation intra francophone prévue par l'article Gelet op de intra-Franstalige overlegprocedure vastgelegd in artikel
14 de l'accord de coopération cadre du 27 février 2014 entre la 14 van het kadersamenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de
Communauté française, la Région wallonne et la Commission Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse
communautaire française `relatif à la concertation intra-francophone Gemeenschapscommissie betreffende het intra-Franstalig overleg op het
en matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs vlak van gezondheidszorg en bijstand aan personen en de
applicables en ces matières' ; gemeenschappelijke beginselen hieromtrent;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8/11/2023 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 23/11/2023 november 2023; Gelet op het akkoord van het collegelid belast met de Begroting,
gegeven op 23 november 2023;
; Considérant qu'il convient d'apporter des adaptations aux Overwegende dat aanpassingen moeten worden gedaan aan de wijzigingen
modifications apportées par l'arrêté du modifiant l'arrêté du 20 aangebracht door het besluit tot wijziging van het besluit van 20 juli
juillet 2000 portant application du décret du 27 mai 1999 relatif à 2000 houdende toepassing van het decreet van 27 mei 1999 betreffende
l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil, de toekenning van de erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen,
adaptations concernant essentiellement les missions spécifiques mises aanpassingen die voornamelijk betrekking hebben op de specifieke
en oeuvre en 2018. opdrachten die in 2018 werden geïmplementeerd.
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Action sociale, Op voorstel van het collegelid belast met Welzijn,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 6/1, de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 2.In artikel 6/1 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 20 juillet 2000 portant application du Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000 houdende toepassing van het
décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en
subventions aux maisons d'accueil, inséré par l'arrêté du Collège de van subsidies aan de opvangtehuizen, ingevoegd bij het besluit van het
la Commission communautaire française du 12 juillet 2018, les College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2018 worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
a) Au 2°, les mots « renouvelable 2 fois » sont remplacés par les mots a) in 2° worden de woorden "twee maal hernieuwbaar" vervangen door de
« renouvelable 3 fois » ; woorden "driemaal hernieuwbaar";
b) Au 5°, les mots « les fiches de suivi ainsi que le document b) in 5° worden de woorden "de opvolgingsfiches alsook het
d'évaluation » sont remplacés par les mots « les actions de soutien evaluatiedocument" vervangen door de woorden "de
ainsi que l'évaluation » ; ondersteuningsinitiatieven alsook de evaluatie";
c) Le 6° est abrogé. c) 6° wordt opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 6/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 6/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Collège de la Commission communautaire française du 12 juillet 2018, besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12
les modifications suivantes sont apportées : juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) A l'alinéa 1er, les mots « de catégorie 2 ou 3 » sont abrogés ; a) in het eerste lid worden de woorden "van categorie 2 of 3" opgeheven;
b) Au 1°, les mots « permettant un renforcement du lien parent-enfant b) in 1° worden de woorden "waardoor de band ouder-kind versterkt kan
» sont remplacés par les mots « ainsi qu'à leurs enfants » ; worden" vervangen door de woorden "en aan hun kinderen";
c) Au 2°, les mots « le parent et l'enfant » sont remplacés par les c) in 2° worden de woorden "ouder en kind" vervangen door de woorden
mots « les parents et les enfants » ; "de ouders en de kinderen";
d) Il est inséré un 5° /1 rédigé comme suit : « 5° /1 prévenir les d) er wordt een 5° /1 ingevoegd, luidende: "5° /1 geweld in de
violences dans la relation parent-enfant et, au besoin, offrir un ouder-kindrelatie voorkomen en zo nodig specifieke begeleiding
accompagnement spécifique ». bieden".

Art. 4.Dans l'article 6/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 6/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Collège de la Commission communautaire française du 12 juillet 2018, besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12
est inséré un 2° /1 rédigé comme suit : « 2° /1 soutenir, si besoin, juli 2018, wordt een 2° /1 ingevoegd, luidende: "2° /1 de
la relation parent-enfant ». ouder-kindrelatie, indien nodig, ondersteunen".

Art. 5.Dans l'article 6/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 6/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Collège de la Commission communautaire française du 12 juillet 2018, besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12
les modifications suivantes sont apportées : juli 2018 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) Au 2°, les mots « afin d'aider la personne » sont remplacés par les a) in 2° worden de woorden "om de persoon te helpen" vervangen door de
mots « afin de soutenir la personne » et les mots « afin de l'aider à woorden "om de persoon te ondersteunen" en de woorden "om hem te
gérer son budget » sont abrogés ; helpen bij het beheren van zijn budget" worden geschrapt;
b) Le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° créer un réseau de b) 3° wordt vervangen door wat volgt: "3° een ondersteunend netwerk
soutien adapté aux besoins des personnes afin d'assurer leur guidance creëren dat aangepast is aan de behoeften van de personen om hun
en partenariat avec ce réseau » ; begeleiding in partnerschap met dat netwerk te verzekeren;
c) Le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° assurer la guidance des c) 5° wordt vervangen door wat volgt: "5° de begeleiding verzekeren
personnes à travers des contacts réguliers et, au besoin, des visites van personen via regelmatige contacten en indien nodig, via
à domicile » ; huisbezoeken".
d) Au 7°, les mots « les fiches de suivi ainsi que le document d) in 7° worden de woorden "de opvolgingsfiches alsook het
d'évaluation » sont remplacés par les mots « les actions de soutien evaluatiedocument" vervangen door de woorden "de
ainsi que l'évaluation ». ondersteuningsinitiatieven alsook de evaluatie".

Art. 6.Dans l'article 49 § 1er du même arrêté, l'alinéa 1er est

Art. 6.In artikel 49, § 1, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

remplacé comme tel : vervangen door wat volgt:
« § 1er La subvention pour les frais de fonctionnement est plafonnée " § 1. Voor de subsidie voor de werkingskosten gelden de volgende
aux montants annuels suivants, par lit agréé : jaarlijkse maxima, per erkend bed:
1° pour la maison agréée majoritairement en catégorie 1: 1° voor het tehuis dat overwegend is erkend in categorie 1:
25 premiers lits1.650 euros 25 eerste bedden1.650 euro
du 26e au 50e lit 1.150 euros van het 26e tot het 50e bed 1.150 euro
du 51e au 75e lit 750 euros van het 51e tot het 75e bed 750 euro
à partir du 76e lit 450 euros vanaf het 76e bed 450 euro
2° pour la maison agréée majoritairement en catégorie 2 ou 3 : 2° voor het tehuis dat overwegend is erkend in categorie 2 of 3:
25 premiers lits 1.850 euros 25 eerste bedden 1.850 euro
du 26e au 50e lit 1.350 euros van het 26e tot het 50e bed 1.350 euro
du 51e au 75e lit 950 euros van het 51e tot het 75e bed 950 euro
à partir du 76e lit 650 euros » vanaf het 76e bed 650 euro"

Art. 7.Dans l'article 54/6, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 7.In artikel 54/6, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du Collège de la Commission communautaire française du 12 juillet besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12
2018, les mots « 36.000 par an » sont remplacés par les mots « 44.400 juli 2018, worden de woorden "36.000 per jaar" vervangen door de
euros par an ». woorden "44.400 euro per jaar".

Art. 8.A l'annexe 5, entre les mots « Frais de gestion de personnel »

Art. 8.In bijlage 5 worden de woorden "Personeelskosten ten belope

et « Abonnements aux revues professionnelles et documentation », sont van maximaal 10% in overeenstemming met de vastgelegde barema's voor
insérés les mots : « Frais de personnel à hauteur de 10% maximum dans het personeelskader" ingevoegd tussen de woorden " Beheerskosten
le respects des barèmes prévus pour le cadre du personnel ». personeel" en "Abonnementen op professionele tijdschriften en
documentatie".

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Art. 10.Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale est chargé de

Art. 10.Het collegelid belast met Welzijn wordt belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 mars 2024. Brussel, 14 maart 2024.
Par le Collège : Vanwege het College :
A. MARON, B. TRACHTE, A. MARON, B. TRACHTE,
Membre du Collège chargé de l'Action sociale Présidente du Collège Collegelid belast met Welzijn Voorzitster van het College
^