Arrêté 2023/1711 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 juillet 2000, tel que modifié par l'arrêté 2007/755 du Collège de la Commission communautaire française du 25 octobre 2007, portant application du décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil - 2ème lecture | Besluit 2023/1711 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000, zoals gewijzigd bij het besluit 2007/755 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 oktober 2007 houdende toepassing van het decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen - Tweede lezing |
---|---|
14 MARS 2024. - Arrêté 2023/1711 du Collège de la Commission | 14 MAART 2024. - Besluit 2023/1711 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 20 juillet 2000, tel que modifié par | van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000, zoals gewijzigd |
l'arrêté 2007/755 du Collège de la Commission communautaire française | bij het besluit 2007/755 van het College van de Franse |
du 25 octobre 2007, portant application du décret du 27 mai 1999 | Gemeenschapscommissie van 25 oktober 2007 houdende toepassing van het |
relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons | decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en |
d'accueil - 2ème lecture | van subsidies aan de opvangtehuizen - Tweede lezing |
Le Collège, | Het College, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 rendu applicable par l'article 8 de la loi spéciale du 12 | instellingen, artikel 20 dat van toepassing is geworden door artikel 8 |
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ; | van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
Brusselse instellingen; | |
Vu le décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de | Gelet op het decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de |
erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen, gewijzigd door het | |
subventions aux maisons d'accueil, modifié par le décret du 27 avril | decreet van 27 april 2017, artikelen 2, § 2, en 10/10; |
2017, articles 2, § 2 et 10/10 ; | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 | Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000 houdende toepassing van het |
juillet 2000 portant application du décret du 27 mai 1999 relatif à | decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en |
l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil ; | van subsidies aan de opvangtehuizen; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation | Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de |
respective des femmes et des hommes, sur base de l'article 3, alinéa | respectieve situatie van vrouwen en mannen, op basis van artikel 3, |
1, 2° du décret du 21 juin 2013 portant intégration de la dimension de | eerste lid, 2°, van het decreet van 21 juni 2013 houdende de |
genre dans les lignes politiques de la Commission communautaire | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse |
française établi le 23/11/2023; | Gemeenschapscommissie, opgesteld op 23 november 2023; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation des | Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de |
personnes handicapées, sur base de l'article 4, § 3 du décret de la | situatie van personen met een handicap, op basis van artikel 4, § 3 |
Commission communautaire française du 15 décembre 2016 portant | van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 december |
intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de | 2016 houdende de integratie van de dimensie van handicap in de |
la Commission communautaire française établi le 23/11/2023 ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie, opgesteld op 23 |
Vu l'avis de la section « Hébergement » du Conseil consultatif | november 2023; Gelet op het advies van de afdeling `Opvang' van de Brusselse |
bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, donné | Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, gegeven op 21 |
le 21/12/2023 ; | december 2023; |
Vu la procédure de concertation intra francophone prévue par l'article | Gelet op de intra-Franstalige overlegprocedure vastgelegd in artikel |
14 de l'accord de coopération cadre du 27 février 2014 entre la | 14 van het kadersamenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française `relatif à la concertation intra-francophone | Gemeenschapscommissie betreffende het intra-Franstalig overleg op het |
en matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs | vlak van gezondheidszorg en bijstand aan personen en de |
applicables en ces matières' ; | gemeenschappelijke beginselen hieromtrent; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8/11/2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 23/11/2023 | november 2023; Gelet op het akkoord van het collegelid belast met de Begroting, |
gegeven op 23 november 2023; | |
; Considérant qu'il convient d'apporter des adaptations aux | Overwegende dat aanpassingen moeten worden gedaan aan de wijzigingen |
modifications apportées par l'arrêté du modifiant l'arrêté du 20 | aangebracht door het besluit tot wijziging van het besluit van 20 juli |
juillet 2000 portant application du décret du 27 mai 1999 relatif à | 2000 houdende toepassing van het decreet van 27 mei 1999 betreffende |
l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil, | de toekenning van de erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen, |
adaptations concernant essentiellement les missions spécifiques mises | aanpassingen die voornamelijk betrekking hebben op de specifieke |
en oeuvre en 2018. | opdrachten die in 2018 werden geïmplementeerd. |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Action sociale, | Op voorstel van het collegelid belast met Welzijn, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 6/1, de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.In artikel 6/1 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 20 juillet 2000 portant application du | Gemeenschapscommissie van 20 juli 2000 houdende toepassing van het |
décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de | decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en |
subventions aux maisons d'accueil, inséré par l'arrêté du Collège de | van subsidies aan de opvangtehuizen, ingevoegd bij het besluit van het |
la Commission communautaire française du 12 juillet 2018, les | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2018 worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) Au 2°, les mots « renouvelable 2 fois » sont remplacés par les mots | a) in 2° worden de woorden "twee maal hernieuwbaar" vervangen door de |
« renouvelable 3 fois » ; | woorden "driemaal hernieuwbaar"; |
b) Au 5°, les mots « les fiches de suivi ainsi que le document | b) in 5° worden de woorden "de opvolgingsfiches alsook het |
d'évaluation » sont remplacés par les mots « les actions de soutien | evaluatiedocument" vervangen door de woorden "de |
ainsi que l'évaluation » ; | ondersteuningsinitiatieven alsook de evaluatie"; |
c) Le 6° est abrogé. | c) 6° wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 6/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 6/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Collège de la Commission communautaire française du 12 juillet 2018, | besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 |
les modifications suivantes sont apportées : | juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) A l'alinéa 1er, les mots « de catégorie 2 ou 3 » sont abrogés ; | a) in het eerste lid worden de woorden "van categorie 2 of 3" opgeheven; |
b) Au 1°, les mots « permettant un renforcement du lien parent-enfant | b) in 1° worden de woorden "waardoor de band ouder-kind versterkt kan |
» sont remplacés par les mots « ainsi qu'à leurs enfants » ; | worden" vervangen door de woorden "en aan hun kinderen"; |
c) Au 2°, les mots « le parent et l'enfant » sont remplacés par les | c) in 2° worden de woorden "ouder en kind" vervangen door de woorden |
mots « les parents et les enfants » ; | "de ouders en de kinderen"; |
d) Il est inséré un 5° /1 rédigé comme suit : « 5° /1 prévenir les | d) er wordt een 5° /1 ingevoegd, luidende: "5° /1 geweld in de |
violences dans la relation parent-enfant et, au besoin, offrir un | ouder-kindrelatie voorkomen en zo nodig specifieke begeleiding |
accompagnement spécifique ». | bieden". |
Art. 4.Dans l'article 6/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 6/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Collège de la Commission communautaire française du 12 juillet 2018, | besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 |
est inséré un 2° /1 rédigé comme suit : « 2° /1 soutenir, si besoin, | juli 2018, wordt een 2° /1 ingevoegd, luidende: "2° /1 de |
la relation parent-enfant ». | ouder-kindrelatie, indien nodig, ondersteunen". |
Art. 5.Dans l'article 6/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 6/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Collège de la Commission communautaire française du 12 juillet 2018, | besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 |
les modifications suivantes sont apportées : | juli 2018 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) Au 2°, les mots « afin d'aider la personne » sont remplacés par les | a) in 2° worden de woorden "om de persoon te helpen" vervangen door de |
mots « afin de soutenir la personne » et les mots « afin de l'aider à | woorden "om de persoon te ondersteunen" en de woorden "om hem te |
gérer son budget » sont abrogés ; | helpen bij het beheren van zijn budget" worden geschrapt; |
b) Le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° créer un réseau de | b) 3° wordt vervangen door wat volgt: "3° een ondersteunend netwerk |
soutien adapté aux besoins des personnes afin d'assurer leur guidance | creëren dat aangepast is aan de behoeften van de personen om hun |
en partenariat avec ce réseau » ; | begeleiding in partnerschap met dat netwerk te verzekeren; |
c) Le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° assurer la guidance des | c) 5° wordt vervangen door wat volgt: "5° de begeleiding verzekeren |
personnes à travers des contacts réguliers et, au besoin, des visites | van personen via regelmatige contacten en indien nodig, via |
à domicile » ; | huisbezoeken". |
d) Au 7°, les mots « les fiches de suivi ainsi que le document | d) in 7° worden de woorden "de opvolgingsfiches alsook het |
d'évaluation » sont remplacés par les mots « les actions de soutien | evaluatiedocument" vervangen door de woorden "de |
ainsi que l'évaluation ». | ondersteuningsinitiatieven alsook de evaluatie". |
Art. 6.Dans l'article 49 § 1er du même arrêté, l'alinéa 1er est |
Art. 6.In artikel 49, § 1, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
remplacé comme tel : | vervangen door wat volgt: |
« § 1er La subvention pour les frais de fonctionnement est plafonnée | " § 1. Voor de subsidie voor de werkingskosten gelden de volgende |
aux montants annuels suivants, par lit agréé : | jaarlijkse maxima, per erkend bed: |
1° pour la maison agréée majoritairement en catégorie 1: | 1° voor het tehuis dat overwegend is erkend in categorie 1: |
25 premiers lits1.650 euros | 25 eerste bedden1.650 euro |
du 26e au 50e lit 1.150 euros | van het 26e tot het 50e bed 1.150 euro |
du 51e au 75e lit 750 euros | van het 51e tot het 75e bed 750 euro |
à partir du 76e lit 450 euros | vanaf het 76e bed 450 euro |
2° pour la maison agréée majoritairement en catégorie 2 ou 3 : | 2° voor het tehuis dat overwegend is erkend in categorie 2 of 3: |
25 premiers lits 1.850 euros | 25 eerste bedden 1.850 euro |
du 26e au 50e lit 1.350 euros | van het 26e tot het 50e bed 1.350 euro |
du 51e au 75e lit 950 euros | van het 51e tot het 75e bed 950 euro |
à partir du 76e lit 650 euros » | vanaf het 76e bed 650 euro" |
Art. 7.Dans l'article 54/6, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 54/6, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du Collège de la Commission communautaire française du 12 juillet | besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 |
2018, les mots « 36.000 par an » sont remplacés par les mots « 44.400 | juli 2018, worden de woorden "36.000 per jaar" vervangen door de |
euros par an ». | woorden "44.400 euro per jaar". |
Art. 8.A l'annexe 5, entre les mots « Frais de gestion de personnel » |
Art. 8.In bijlage 5 worden de woorden "Personeelskosten ten belope |
et « Abonnements aux revues professionnelles et documentation », sont | van maximaal 10% in overeenstemming met de vastgelegde barema's voor |
insérés les mots : « Frais de personnel à hauteur de 10% maximum dans | het personeelskader" ingevoegd tussen de woorden " Beheerskosten |
le respects des barèmes prévus pour le cadre du personnel ». | personeel" en "Abonnementen op professionele tijdschriften en |
documentatie". | |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 10.Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale est chargé de |
Art. 10.Het collegelid belast met Welzijn wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mars 2024. | Brussel, 14 maart 2024. |
Par le Collège : | Vanwege het College : |
A. MARON, B. TRACHTE, | A. MARON, B. TRACHTE, |
Membre du Collège chargé de l'Action sociale Présidente du Collège | Collegelid belast met Welzijn Voorzitster van het College |