Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 14/05/2020
← Retour vers "Arrêté 2020/847 du Collège de la Commission communautaire française prolongeant les délais prévus à l'article 2 de l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Commission communautaire française en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 "
Arrêté 2020/847 du Collège de la Commission communautaire française prolongeant les délais prévus à l'article 2 de l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Commission communautaire française en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 Besluit 2020/847 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende verlenging van de termijnen bepaald in artikel 2 van het bijzondere-machtenbesluit nr. 2020/546 van 16 april 2020 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of die op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook de termijnen die vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
14 MAI 2020. - Arrêté 2020/847 du Collège de la Commission 14 MEI 2020. - Besluit 2020/847 van het College van de Franse
communautaire française prolongeant les délais prévus à l'article 2 de Gemeenschapscommissie houdende verlenging van de termijnen bepaald in
l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire française artikel 2 van het bijzondere-machtenbesluit nr. 2020/546 van 16 april
de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la suspension 2020 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende
temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die
de la législation et la réglementation de la Commission communautaire vastgelegd zijn in de wetgeving en reglementering van de Franse
française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans Gemeenschapscommissie of die op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook
les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Commission de termijnen die vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten
communautaire française en vertu de la loi spéciale de réformes die onder de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie vallen
institutionnelles du 8 août 1980 krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu les articles 127, 128 et 138 de la Constitution; Gelet op de artikelen 127, 128 en 138 van de Grondwet;
Vu le décret du 23 mars 2020 accordant des pouvoirs spéciaux au Gelet op het decreet van 23 maart 2020 tot toekenning van bijzondere
Collège de la Commission communautaire française dans le cadre de la machten aan het College van de Franse Gemeenschapscommissie in het
pandémie de COVID-19; kader van de COVID-19-pandemie;
Vu l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire
française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la Gelet op het bijzondere-machtenbesluit 2020/546 van 16 april 2020 van
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de
l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission tijdelijke opschorting van de verval- en beroepstermijnen die
communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux vastgelegd zijn in de wetgeving en reglementering van de Franse
Gemeenschapscommissie of die op grond daarvan ingevoerd zijn, alsook
fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la de termijnen die vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten
Commission communautaire française en vertu de la loi spéciale de die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie vallen
réformes institutionnelles du 8 août 1980; krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er instellingen; Gelet op het besluit van het College van de Franse
septembre 2016 portant règlement de son fonctionnement et réglant la Gemeenschapscommissie van 1 september 2016 houdende het reglement van
signature de ses actes; zijn werking en tot regeling van de ondertekening van zijn akten;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 19 Gelet op het besluit van het College van de Franse
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les membres Gemeenschapscommissie van 19 juli 2019 dat de bevoegdheidsverdeling
du Collège de la Commission communautaire française; tussen de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme regelt; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO
une pandémie en date du 11 mars 2020; bestempeld werd als een pandemie;
Considérant qu'en vertu de l'article 2 de l'arrêté 2020/546 du Collège Overwegende dat krachtens artikel 2 van het bijzondere-machtenbesluit
de la Commission communautaire française de pouvoirs spéciaux du 16 2020/546 van 16 april 2020 van het College van de Franse
avril 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de
de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de wetgeving en
réglementation de la Commission communautaire française ou adoptés en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of die op grond
vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux daarvan ingevoerd zijn, alsook de termijnen die vastgelegd zijn in de
relevant des compétences de la Commission communautaire française en wetten en koninklijke besluiten die onder de bevoegdheden van de
vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de bijzondere wet van 8
tous les délais de rigueur et de recours ont été suspendus depuis le augustus 1980 tot hervorming der instellingen alle verval- en
16 mars 2020 pour une durée de deux mois prorogeable une fois pour une durée d'un mois; beroepstermijnen sinds 16 maart 2020 opgeschort zijn voor een duur van
Considérant que les délais précités viennent donc à échéance le 15 mai twee maanden die eenmaal voor een duur van één maand verlengd kan
2020; worden;
Considérant que la situation sanitaire ayant justifié la mise en place Overwegende dat de voormelde termijnen dus op 15 mei 2020 verstrijken;
de la suspension des délais demeure identique et que son évolution est Overwegende dat de gezondheidssituatie die de opschorting van de
termijnen verantwoordde, nog steeds dezelfde is en het nog onzeker is
encore incertaine; hoe die zal evolueren;
Considérant qu'il convient donc de proroger d'un mois les délais Overwegende dat het dus aangewezen is om de termijnen bepaald in
prévus à l'article 2 de l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission artikel 2 van het bijzondere- machtenbesluit 2020/546 van 16 april
communautaire française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif 2020 van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke
à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in
dans l'ensemble de la législation et la réglementation de la de wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of
Commission communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci die op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook de termijnen die
ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de
compétences de la Commission communautaire française en vertu de la bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de
loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen met
één maand te verlengen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Les délais de rigueur et les délais de recours fixés dans

Art. 2.De verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de

l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of die
communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook de termijnen die vastgelegd
fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de bevoegdheden
Commission communautaire française en vertu de la loi spéciale de van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de bijzondere wet
réformes institutionnelles du 8 août 1980 sont prorogés pour un mois, van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden met één
soit jusqu'au 15 juin 2020. maand verlengd, meer bepaald tot 15 juni 2020.
De tijdens deze opschortingsperiode aangenomen akten en beslissingen
Les actes et décisions pris durant cette période de suspension sont zijn volledig rechtsgeldig.De akten en beslissingen waarvan de
pleinement valides. Les actes et décisions dont la durée de validité échoit durant la geldigheidsduur tijdens de in het eerste lid vermelde periode afloopt
période énoncée au premier alinéa ou dont la prolongation dépend d'une of waarvan de verlenging afhangt van een formaliteit die vervuld moet
formalité devant être accomplie durant la période énoncée audit worden tijdens de in dat lid vermelde periode, worden geacht verlengd
alinéa, sont réputés prolongés d'une durée équivalente à la durée de suspension te worden met een duur die gelijk is aan de opschortingsduur.
[Art.3 [Art.3
La prorogation de tous les délais visés à l'article 2 ne s'applique De verlenging van al de termijnen bedoeld in artikel 2 geldt niet voor
pas pour les procédures de sélection des membres du personnel des de selectieprocedures voor het personeel van de Brusselse Gewestelijke
services publics régionaux de Bruxelles et des organismes d'intérêt Overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut van het Brussels
public de la Région Bruxelles-Capitale]. Hoofdstedelijk Gewest].

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mai 2020.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2020.

Art. 4.Les Membres du Collège, chacun pour les matières qui le

Art. 4.De leden van het College zijn, elk voor de materies die hen

concernent, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. aanbelangen, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 mai 2020. Brussel, 14 mei 2020.
Pour le Collège : Namens het College :
La Présidente du Collège chargée de la Promotion de la Santé, des De voorzitster van het College belast met Promotie van de Gezondheid,
Familles, du Budget et de la Fonction publique, Gezin, Begroting en Openbaar Ambt,
B. TRACHTE B. TRACHTE
Le Membre du Collège, chargé de la Politique de l'Enseignement, des
Crèches, de la Culture, des Personnes handicapées, du Tourisme et du Het collegelid bevoegd voor Onderwijs, Crèches, Cultuur, Personen met
Transport scolaire, een Handicap, Toerisme en Schoolvervoer,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et des Het collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding en Internationale
Relations internationales, Betrekkingen,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, Het collegelid bevoegd voor Welzijn,
A. MARON A. MARON
La Membre du Collège chargée de la Cohésion sociale et du Sport, Het collegelid bevoegd voor Sociale Samenhang en Sport,
N. BEN HAMOU N. BEN HAMOU
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x