← Retour vers "Arrêté 2009/572 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle "
Arrêté 2009/572 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | Besluit 2009/572 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding |
---|---|
COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE | COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE |
14 JUILLET 2011. - Arrêté 2009/572 du Collège de la Commission | 14 JULI 2011. - Besluit 2009/572 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du | van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot |
personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation | vaststelling van de organieke personeelsformatie van het Franstalig |
professionnelle | Brussels Instituut voor Beroepsopleiding |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, met name artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart |
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la | 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor |
Formation professionnelle, article 22, alinéa 1er; | Beroepsopleiding, met name artikel 22, eerste lid; |
Vu l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission | Gelet op het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse |
communautaire française fixant le règlement du personnel de l'Institut | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het personeelsreglement van |
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle; | het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels |
pour la formation professionnelle, donné le 27 mars 2009; | Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 27 maart 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni |
Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique, donné | 2009; Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Openbaar |
le 4 juin 2009; | Ambt, gegeven op 4 juni 2009; |
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 4 juin 2009; | Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met de Begroting, gegeven op 4 juni 2009; |
Vu le protocole n° 2009/009 du Comité de secteur XV de la Commission | Gelet op het protocol nr. 2009/009 van het Sectorcomité XV van de |
communautaire française du 5 mars 2009; | Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart 2009; |
Vu l'information au Ministre des Pensions; | Gelet op de informatie aan de Minister van Pensioenen; |
Vu l'avis 46.965 du Conseil d'Etat, donné le 22 juillet 2009, en | Gelet op het advies 46.965 van de Raad van State, gegeven op 22 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et | Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt en |
du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle; | van het Lid van het College belast met Beroepsopleiding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikelen 127 en 128 van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.In artikel 4 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du | Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het |
personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation | personeelsreglement van het Franstalig Brussels Instituut voor |
professionnelle, tel que remplacé par l'arrêté 2005/130 du Collège de | Beroepsopleiding, zoals vervangen door het besluit 2005/130 van het |
la Commission communautaire française du 29 juin 2006, est inséré | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 29 juni 2006, wordt |
entre l'alinéa relatif au niveau 2 + et l'alinéa relatif au niveau 3, | tussen het lid met betrekking tot niveau 2 + en het lid met betrekking |
l'alinéa suivant : | tot niveau 3 het volgende lid gevoegd : |
« Pour le niveau 2 : | « Voor niveau 2 : |
20/22 : assistant administratif ou assistant administratif de 1re | 20/22 : bestuursassistent of bestuursassistent 1e klas; |
classe; 20/22 : assistant technique ou assistant technique de 1re classe; », | 20/22 : technisch assistent of technisch assistent 1e klas; ». |
Art. 3.A l'annexe 2 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 3.In bijlage 2 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du | Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het |
personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation | personeelsreglement van het Franstalig Brussels Instituut voor |
professionnelle, telle qu'elle a été remplacée par l'arrêté du 29 juin | Beroepsopleiding, zoals vervangen door het voorgenoemd besluit van 29 |
2006 précité, le tableau relatif au niveau 2 est remplacé par le | juni 2006, wordt de tabel met betrekking tot niveau 2 vervangen door |
tableau joint en annexe du présent arrêté. | de tabel toegevoegd in de bijlage van dit besluit. |
Art. 4.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses |
Art. 4.Het Lid van het College dat Openbaar Ambt onder zijn |
attributions et le Membre du Collège qui a la Formation | bevoegdheden heeft en het Lid van het College dat Beroepsopleiding |
professionnelle dans ses attributions sont chargés, chacun pour ce qui | onder zijn bevoegdheden heeft worden, ieder wat hem betreft, belast |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2011. | Brussel, 14 juli 2011. |
Le Ministre-Président du Collège, | De Minister-President van het College, |
Ch. DOULKERIDIS | Ch. DOULKERIDIS |
Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique, | Het Lid van het College belast met Openbaar Ambt, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle, | Het Lid van het College belast met Beroepsopleiding, |
E. KIR | E. KIR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |