Arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile | Besluit 2009/520 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 MAI 2009. - Arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile Le Collège, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 MEI 2009. - Besluit 2009/520 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp Het College, |
Vu le décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires | Gelet op het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van |
ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en | |
dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé | de gezondheid dat het decreet opheft van de Franse |
qui abroge le décret de la Commission communautaire française du 27 | gemeenschapscommissie van 27 mei 1999 betreffende de erkenning en de |
mai 1999 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux | subsidiëring van de diensten voor thuishulp; |
services d'aide à domicile; | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 | Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 betreffende de erkenning en de |
avril 2000 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux | subsidiëring van de diensten voor thuishulp dat volgende bijlagen |
services d'aide à domicile qui contient l'annexe Ire - Statut de | bevat : bijlage I - Statuut van de gezins-, bejaarden- en |
l'aide familial, senior et ménager et l'annexe V - Barème des | huishoudhelpers en bijlage V - Barema van de begunstigden; |
bénéficiaires; | |
Considérant que l'arrêté du Collège de la Commission communautaire | Overwegende dat het besluit van het College van de Franse |
française portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à | Gemeenschapscommissie houdende de toepassing van het decreet van 5 |
l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action | maart betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van |
sociale, de la famille et de la santé abrogera l'arrêté du Collège de | de sociale actie, het gezin en de gezondheid het besluit zal opheffen |
la Commission communautaire française du 27 avril 2000 relatif à | van de Franse gemeenschapscommissie van 27 april 2000 betreffende de |
l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide à | erkenning en de subsidiëring van de diensten voor thuishulp; |
domicile; Considérant qu'il s'indique de fixer le barème des bénéficiaires dans | Overwegende dat het aangewezen is om het barema vast te stellen van de |
les services d'aide à domicile étant donné que la part contributive | begunstigden in de diensten voor thuishulp, aangezien de bijdrage van |
des bénéficiaires est déduite de la subvention annuelle dans les | de begunstigden afgetrokken wordt van de jaarlijkse subsidie in de |
services d'aide à domicile; | diensten voor thuishulp; |
Considérant qu'il s'indique de préciser le statut des aides familiaux, | Overwegende dat het aangewezen is om het statuut van de gezins-, |
seniors et ménagers en regard des missions de service public prévues | bejaarden- en huishoudhelpers te preciseren voor de opdrachten van |
au décret du 5 mars 2009; | openbare dienst voorzien in het decreet van 5 maart 2009; |
Sur proposition du Ministre, Membre du Collège chargé de l'Action | Op voorstel van de Minister, Lid van het College belast met de Sociale |
sociale, de la Famille et du Sport, | Actie, het Gezin en de Sport, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
de la Constitution en vertu de l'article138 de la Constitution. | 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.Le statut de l'aide familial, senior et ménager est fixé à |
Art. 2.Het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers |
l'annexe Ire. A et Ire. B du présent arrêté. | wordt vastgesteld in bijlage I. A en I. B van dit besluit. |
Art. 3.Le barème des bénéficiaires est fixé à l'annexe II du présent |
Art. 3.Het barema van de begunstigden is vastgesteld in bijlage II |
arrêté. | van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2009. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2009. |
Art. 5.Le Membre du Collège, chargé de l'Action sociale, de la |
Art. 5.Het Lid van het College, bevoegd voor de Sociale Actie, het |
Famille et du Sport est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Gezin en de Sport wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Par le Collège : | Voor het College : |
Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de la Famille et du | Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de |
Sport, | Sport, |
E. KIR | E. KIR |
Le Président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Annexe Ire | Bijlage I |
A. STATUT DE L'AIDE FAMILIAL OU SENIOR | A. STATUUT VAN DE GEZINS- OF BEJAARDENHELPER |
I. Définition : L'aide familial ainsi que l'aide senior sont des professionnels à caractère polyvalent. L'aide familial ou senior assiste et seconde les bénéficiaires dans la réalisation des tâches de la vie quotidienne. Il prévient notamment des dangers qui menacent le bénéficiaire ou son entourage. Il mène une action de concertation avec le bénéficiaire et ses collègues et collabore avec tous les acteurs médico-sociaux entourant le bénéficiaire. II. Fonction de l'aide familial ou senior : L'aide familial ou senior exerce sa fonction au sein d'un service d'aide à domicile sous laresponsabilité d'un responsable d'équipe. L'aide familial ou senior est appelé à intervenir dans les familles, auprès des personnes âgées, malades ou handicapées en difficulté pour accomplir tous les actes de la vie journalière. Son rôle est de permettre le maintien à domicile des personnes et de leur assurer une qualitéde vie. L'aide familial ou senior est intégré dans le travail social. Il est engagé par un service agrééd'aide à domicile et travaille sous la responsabilité et le contrôle de celui-ci. La mission del'aide familial ou senior s'exerce en étroite collaboration avec la famille et/ou l'entourage. L'aide familial ou senior peut contribuer à une insertion dans la vie sociale et joue un rôleimportant de prévention. | I. Definitie : De gezinshulp alsook de bejaardenhulp zijn polyvalente beroepslui. De gezinshulp of de bejaardenhulp helpen en begeleiden de begunstigden bij het uitvoeren van hun dagelijkse handelingen. Hij wijst met name op de gevaren die de begunstigde of zijn entourage bedreigen. Hij overlegt met de begunstigde en zijn collega's en werkt samen met alle medisch-sociale actoren die zich bezighouden met de begunstigde. II. Functie van gezins-of bejaardenhelper : De gezins- of bejaardenhelper voert zijn functie uit bij een dienst voor thuishulp, onder de verantwoordelijkheid van een teamverantwoordelijke. De huishoudelijke hulp moet tussenkomen bij gezinnen, bejaarden, zieken en andersvaliden in moeilijkheden om alle dagelijkse levenshandelingen te vervullen. Hij moet ervoor te zorgen dat de personen thuis kunnen blijven en hen levenskwaliteit garanderen. De gezins- of bejaardenhulp maakt deel uit van de sociale dienstverlening. Hij wordt aangeworven door een erkende dienst voor thuishulp en werkt onder de verantwoordelijkheid en de controle ervan. De opdracht van de huishoudelijke- of bejaardenhulp wordt uitgevoerd in nauwe samenwerking met het gezin en/of de omgeving. De gezins-of bejaardenhulp kan bijdragen tot een inschakeling in het sociaal leven en speelt een belangrijke preventieve rol. |
L'aide familial ou senior intervient : | De gezins-of bejaardenhelper werkt : |
- sur le plan individuel : vis à vis de la personne aidée; | - Op individueel vlak : ten opzichte van de persoon die wordt |
- sur le plan collectif : vis à vis de la famille et de | geholpen; - Op collectief vlak : ten opzichte van het gezin en de omgeving van |
l'environnement de la personne; | de persoon; |
- sur le plan préventif : par son rôle éducatif, par son observation, sa capacité de repérer et designaler les situations à risques; - sur le plan curatif : par son rôle éducatif, sanitaire, d'aide relationnelle et sociale à la viejournalière. La demande d'aide peut avoir une fonction d'appui, d'allégement et/ou de substitution. Elle est également temporaire. Dans le cadre d'une prise en charge globale, la demande d'aide couvre notamment quatre domaines. Ceux-ci peuvent être distingués l'un de l'autre mais ne sont par toujours séparables. Ils sont fréquemment accomplis simultanément. Il s'agit notamment : | - Op preventief vlak : in zijn educatieve opdracht, door zijn observatie, door zijn vermogen om risicovolle situaties op te sporen en te vermelden; - Op curatief vlak : in zijn educatieve en sanitaire opdracht, als rationele en maatschappelijke bijstand in het dagelijks leven. De vraag om hulp kan een ondersteunende, ontlastende en/of vervangende functie hebben. Ze is bovendien tijdelijk. Binnen een globale tenlasteneming dekt de vraag om hulp meer bepaald vier gebieden. Deze kunnen van elkaar onderscheiden worden, maar zijn niet altijd van elkaar te scheiden. Ze worden vaak tegelijk verricht. Het betreft : |
a) des soins personnels; | a) persoonlijke zorgen; |
b) de l'aide ménagère; | b) huishoudelijke hulp; |
c) du soutien psychosocial général; | c) algemene psychosociale hulp; |
d) du soutien pédagogique et socio- éducatif général. | d) algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp. |
A. Les soins personnels : | A. Persoonlijke zorgen : |
L'aide remplit une fonction d'assistance et d'appui quant aux soins de | De helper vervult een assisterende en ondersteunende rol bij de basis |
base. Ces soins ont principalement un caractère d'appui au niveau des | zorgverlening. Deze zorgen zijn doorgaans ondersteunend bij |
activités de la vie journalière du bénéficiaire. | handelingen in het dagelijks leven van de betrokkene. |
1° Assistance dans les activités de la vie journalière : | 1° Bijstand bij alledaagse handelingen : |
a) aide à la locomotion et aux déplacements; | a) helpen bij het bewegen en bij verplaatsingen |
b) assistance dans l'habillage et le déshabillage | b) helpen bij het aan- en uitkleden |
c) soins hygiéniques : | c) hygiëne : |
- toilette quotidienne; | - dagelijkse wasbeurt; |
- toilette intime; | - intiem toilet; |
- bain. | - bad. |
d) soins hygiéniques particuliers : | d) bijzondere hygiëne : |
- soins des cheveux; | - haarverzorging; |
- soins des ongles; | - nagelverzorging; |
- nettoyage des dents/dentier; | - tanden/gebit poetsen; |
- hygiène buccale; | - mondhygiëne; |
- raser; | - scheren; |
- maquillage. | - schminken. |
2° Entretien hygiénique et disposition de la chambre à coucher et du | 2° Hygiënisch onderhoud en opmaak van slaapkamer en bed. |
lit. 3° Soins limités et élémentaires (soigner les irritations de la | 3° Beperkte en elementaire zorgen (verzorging van huidirritatie), |
peau)., préparation des médicaments à domicile (moyennant prescription | thuisbereiding van medicijnen (indien de bejaarde over een medisch |
médicale). | voorschrift beschikt). |
4° Tâches hygiéniques (nettoyage et désinfection du matériel utilisé). | 4° Hygiënetaken (schoonmaak en desinfectering van het gebruikt materiaal). |
5° Aider à manger et à boire. | 5° Hulp bij het eten en drinken. |
6° Aider à aller aux toilettes : | 6° Hulp bij het naar het toilet gaan : |
- usage d'un urinal/bassin hygiénique; | - gebruik van een urinaal/ondersteek; |
- soins en cas d'incontinence; | - zorgen bij incontinentie; |
- changer un sachet pour anus artificiel. | - vernieuwen van plastic zakje bij kunstanus. |
7° Assistance dans la mise et l'enlèvement de : | 7° Bijstand bij het aanbrengen en het verwijderen van : |
- prothèses | - prothesen; |
- bas à varices | - steunkousen; |
- bouillottes ou vessies à glace. | - bedkruik of ijszak. |
8° Assurer le confort du bénéficiaire. | 8° Instaan voor het comfort van de begunstigde. |
9° Assurer sa sécurité physique. | 9° Instaan voor diens lichamelijke veiligheid. |
10° Premiers secours, quelle que soit la gravité de la situation. | 10° Eerste hulp, ongeacht de ernst van de toestand. |
11° Education générale à la santé. | 11° Algemene gezondheidsopvoeding. |
12° Là où il s'avère nécessaire et souhaitable, une concertation et | 12° Waar het noodzakelijk en wenselijk is, wordt voor persoonlijke |
une collaboration intensessont mises en place dans le domaine des | zorgen met enige andere zorgenverstrekker overleg en intensieve |
soins personnels avec tout autre prestataire. | samenwerking opgezet. |
B. Aide et services ménagers : | B. Huishoudelijke hulp en diensten : |
- les courses; | - boodschappen; |
- la préparation et distribution des repas; | - klaarmaken en verdelen van maaltijden; |
- la lessive et le repassage; | - was- en strijkwerkzaamheden; |
- le raccommodage; | - verstelwerk; |
- l'entretien courant des pièces occupées du logement; | - courant onderhoud van de woning en de bewoonde vertrekken; |
- l'aide aux déplacements à l'extérieur et à l'intérieur. | - hulp bij verplaatsingen buitenshuis en binnenhuis. |
Cette liste n'est pas limitative. | Dit is geen beperkende lijst. |
C. L'aide psychosociale générale : | C. Algemene psychosociale hulp : |
L'accomplissement des tâches matérielles est toujours axé sur la | Bij het verrichten van de taken dient men zich steeds te richten naar |
personne, son milieu, sa vie intérieure, son passé, ses antécédents, | de persoon, diens omgeving, innerlijk leven, verleden, |
sa situation actuelle, ses préoccupations et ses problèmes. | voorgeschiedenis, huidige toestand, zorgen en problemen. |
L'aide est sensibilisé et formé à : | De helper kan genoodzaakt zijn en wordt hiertoe opgeleid om : |
- une écoute attentive; | - aandachtig te luisteren; |
- une observation et une compréhension de problèmes psychosociaux tels | - psychosociale problemen zoals een rouwproces, eenzaamheid, |
que le processus de deuil, la solitude, la dépression, le stress, les | depressie, stress, pedagogische problemen te herkennen en te |
problèmes pédagogiques; | begrijpen; |
- une identification des difficultés; | - moeilijkheden te identificeren; |
- un soutien par la présence, le dialogue, le maintien de l'autonomie; | - door aanwezigheid, dialoog en het in stand houden van de zelfstandigheid steun te verlenen; |
- un accompagnement lors des démarches administratives; | - bijstand te verlenen voor administratieve procedures; |
- l'orientation vers des services et des organismes spécialisés; | - te verwijzen naar gespecialiseerde diensten en instellingen; |
- un accompagnement dans le cadre des soins palliatifs. | - bijstand te verlenen bij palliatieve zorgverstrekking. |
Cette liste n'est pas limitative. | Dit is geen beperkende lijst. |
D. Soutien pédagogique et socio-éducatif général : | D. Algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp : |
e soutien pédagogique et socio-éducatif général concernent entre autre | Algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp heeft onder meer |
les domaines suivants : | betrekking op de volgende gebieden : |
- les soins apportés aux enfants et à leur éducation; | - zorgen verstrekt aan kinderen en met het oog op hun opvoeding; |
- les conseils d'hygiène de vie; | - advies over levenshygiëne; |
- les problèmes de mobilité, la réadaptation fonctionnelle, l'adhésion | - problemen met mobiliteit, functionele heraanpassing, instemming met |
au traitement; | de behandeling; |
- l'évaluation et la stimulation des potentialités afin que la | - evaluatie en stimulering van mogelijkheden die de persoon |
personne reste acteur de son vécuquotidien. | zelfstandig zijn dagelijks leven laten beheren. |
Cette liste n'est pas limitative. | Dit is geen beperkende lijst. |
III. Collaboration et concertation avec le personnel d'encadrement : | III. Samenwerking en overleg met het begeleidingspersoneel : |
L'aide familial ou senior s'intègre dans une équipe. Il exerce sa | De gezins- of bejaardenhelper werkt in een team. Hij beoefent zijn |
fonction en étroite collaboration avec le responsable de l'équipe | functie in nauwe samenwerking met de teamverantwoordelijke die hem |
chargé de l'encadrer. | dient te begeleiden. |
Dans l'intérêt du bénéficiaire, des collaborations se recherchent avec | In het belang van de begunstigde wordt naar samenwerking gestreefd met |
les autres intervenants sociaux. | andere sociale werkers. |
Par son temps de présence auprès des familles, l'aide familial ou | Door de tijd die de gezins- of bejaardenhelper bij de gezinnen |
senior constitue un relais privilégié pour l'ensemble des intervenants | doorbrengt, is deze een belangrijke tussenpersoon voor alle |
sanitaires, sociaux et médicaux (exemples : infirmiers, kinés, | gezondheids-, maatschappelijke en medische instanties (bij voorbeeld : |
diététiciens, aides familiaux, seniors et ménagers, logopèdes, ...). | verplegers, kinesitherapeuten, diëtisten, gezins-, bejaarden en |
Grâce à ses observations et à ses informations, il est amené à jouer | huishoudhelpers, logopedisten...). |
un rôle important dans les réunions de coordination. Celles-ci | Met zijn opmerkingen en informatie kan hij een belangrijke rol spelen |
permettent d'optimaliser l'efficacité de l'aide et de décider de la | in de coördinatievergaderingen. Zo kan de efficiëntie van de helper |
conduite à suivre dans les situations plus lourdes ou plus complexes. | geoptimaliseerd worden en worden beslist over de te volgen benadering |
in zwaardere of complexere toestanden. | |
B. STATUT DE L'AIDE MENAGER | B. STATUUT VAN DE HUISHOUDHELPER |
I. Définition : | I. Definitie : |
L'aide ménager a pour mission d'assurer l'entretien courant des pièces | De huishoudelijke hulp heeft tot opdracht, het lopend onderhoud te |
occupées du logement chez le bénéficiaire et en sa présence. | verzorgen van de bewoonde kamers van de woning van de begunstigde, in |
Il travaille en concertation avec ses collègues et le bénéficiaire. Il | aanwezigheid van deze laatste. Hij werkt in overleg met zijn collega's en de begunstigde. Hij |
prévient le service de toute évolution qu'il constate chez le | verwittigt de dienst over elke evolutie die hij vaststelt bij de |
bénéficiaire. | begunstigde. |
II. Fonction de l'aide ménager : L'aide ménager exerce sa fonction au sein d'un service d'aide à domicile sous la responsabilité d'un responsable d'équipe. L'aide ménager est appelé à intervenir dans les familles, auprès des personnes âgées, malades ou handicapées en difficulté pour assurer l'entretien courant des pièces occupées du logement. Il peut également faire la lessive et le repassage du bénéficiaire à son domicile. Ces tâches ne peuvent être accomplies par l'aide ménager que si l'état du bénéficiaire ne nécessite pas un aide familial. L'aide ménager est intégré dans le travail social. Il est engagé par un service d'aide à domicile et travaille sous la responsabilité et le contrôle de celui-ci. La mission de l'aide ménager s'exerce en étroite collaboration avec la famille et/ou l'entourage. L'aide ménager est à l'écoute du bénéficiaire et il transmet ses observations au responsable de l'équipe. L'aide ménager doit avoir l'accord du responsable de l'équipe pour prendre des initiatives en dehors de sa mission. Un contrat avec le bénéficiaire et le responsable de l'équipe précise l'ensemble des tâches nécessaires pour répondre aux besoins du bénéficiaire, en fonction des compétences professionnelles de l'aide ménager et des règles du service. L'aide ménager ne peut répondre à toutes demandes du bénéficiaire. En particulier, il ne peut rien faire qui touche au corps du bénéficiaire (toilette, pédicure, ....) ni qui concerne l'argent du bénéficiaire | II. Functie van de huishoudelijke hulp : De huishoudelijke hulp oefent zijn functie uit bij een dienst voor thuishulp, onder de verantwoordelijkheid van een teamverantwoordelijke. De huishoudelijke hulp moet tussenkomen bij gezinnen, bejaarden, zieken en andersvaliden in moeilijkheden om het lopend onderhoud te verzorgen van de bewoonde kamers van de woning. Hij kan eveneens de was en de strijk van de begunstigde doen in de woning van deze laatste. Deze taken mogen enkel worden verricht door de huishoudelijke hulp indien de toestand van de begunstigde geen gezinshulp vereist. De huishoudelijke hulp maakt deel uit van de sociale dienstverlening. Hij wordt aangeworven door een dienst voor thuishulp en werkt onder de verantwoordelijkheid en de controle ervan. De opdracht van de huishoudelijke hulp wordt uitgeoefend in nauwe samenwerking met het gezin en/of de omgeving. De huishoudelijke hulp luistert naar de begunstigde en maakt zijn opmerkingen over aan de teamverantwoordelijke. De huishoudelijke hulp moet het akkoord hebben van de teamverantwoordelijke om initiatieven te nemen die buiten zijn opdracht vallen. Een overeenkomst met de begunstigde en de teamverantwoordelijke bepaalt het geheel van de taken die noodzakelijk zijn om aan de noden van de begunstigde te voldoen, in functie van de beroepsbekwaamheden van de huishoudelijke hulp en de regels van de dienst. De huishoudelijke hulp mag niet ingaan op alle vragen van de begunstigde. Zo mag hij in het bijzonder niets ondernemen dat raakt aan het lichaam van de begunstigde (wassen, pedicure...) noch wat betreft het geld van de begunstigde (administratieve formaliteiten, |
(démarches administratives, papiers, ...). | documenten...). |
Le responsable d'équipe définit les priorités en concertation avec le | De teamverantwoordelijke bepaalt de prioriteiten in overleg met de |
bénéficiaire et l'aide ménager. Régulièrement l'intervention sera | begunstigde en de huishoudelijke hulp. De tussenkomst zal regelmatig |
évaluée, revue et adaptée en fonction des besoins. | worden geëvalueerd, herzien en aangepast in functie van de noden. |
III. Collaboration avec le personnel d'encadrement : L'aide ménager s'intègre dans une équipe. Il exerce sa fonction en étroite collaboration avec le responsable de l'équipe chargé de l'encadrer. Dans l'intérêt du bénéficiaire, des collaborations se recherchent avec les autres intervenants sociaux. Par son temps de présence auprès des familles, l'aide ménager constitue un relais privilégié pour l'ensemble des intervenants sanitaires, sociaux et médicaux (exemples : infirmiers, kinés, diététiciens, aides familiaux, seniors et ménagers, logopèdes, .....) Grâce à ses observations et à ses informations, il est amené à jouer un rôle important dans les réunions de coordination. Celles-ci permettent d'optimaliser l'efficacité de l'aide et de décider de la conduite à suivre dans les situations plus lourdes ou plus complexes. Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, séniors et ménagers dans les services | III. Samenwerking met het omkaderingspersoneel : De huishoudelijke hulp integreert zich in een team. Hij oefent zijn functie uit in nauw overleg met de teamverantwoordelijke die belast is met zijn omkadering. In het belang van de begunstigde wordt naar vormen van samenwerking gezocht met de andere sociale interveniënten. Omwille van de tijd die hij aanwezig is bij de gezinnen vormt de huishoudelijke hulp een bevoorrecht aanspreekpersoon voor het geheel van de sanitaire, sociale en medische interveniënten (bijvoorbeeld : verplegers, kinesitherapeuten, diëtisten, gezins-, senioren- en huishoudelijke hulp, logopedisten...). Dankzij zijn opmerkingen en informatie wordt hij ertoe gebracht om een belangrijke rol te vervullen tijdens de coördinatievergaderingen. Deze laten toe om de doeltreffendheid van de hulpverlening te optimaliseren en om de koers te bepalen die moet worden gevolgd in moeilijkere of meer ingewikkelde situaties. Gezien om te worden toegevoegd aan het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en |
d'aide à domicile 2009/520. | huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp 2009/520. |
Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Par le Collège : | Voor het College : |
Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de la Famille et du | Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de |
Sport, | Sport, |
E. KIR | E. KIR |
Le Président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Annexe II | Bijlage II |
Barème des bénéficiaires | Barema van de begunstigden |
PRIX | PRIJS |
CODE 1 | CODE 1 |
CODE 2 | CODE 2 |
CODE 3 | CODE 3 |
CODE 4 | CODE 4 |
CODE 5 | CODE 5 |
CODE 6 | CODE 6 |
CODE 7 | CODE 7 |
CODE 8 | CODE 8 |
0,66 | 0,66 |
460,27 | 460,27 |
533,55 | 533,55 |
606,84 | 606,84 |
688,93 | 688,93 |
762,22 | 762,22 |
844,30 | 844,30 |
917,59 | 917,59 |
990,89 | 990,89 |
0,72 | 0,72 |
489,57 | 489,57 |
568,73 | 568,73 |
647,88 | 647,88 |
732,90 | 732,90 |
812,06 | 812,06 |
897,07 | 897,07 |
976,22 | 976,22 |
1.055,38 | 1.055,38 |
0,78 | 0,78 |
518,90 | 518,90 |
603,90 | 603,90 |
688,93 | 688,93 |
776,88 | 776,88 |
861,89 | 861,89 |
948,45 | 948,45 |
1.034,87 | 1.034,87 |
1.119,87 | 1.119,87 |
0,83 | 0,83 |
548,21 | 548,21 |
639,08 | 639,08 |
729,97 | 729,97 |
820,84 | 820,84 |
911,73 | 911,73 |
1.002,61 | 1.002,61 |
1.093,50 | 1.093,50 |
1.184,37 | 1.184,37 |
0,89 | 0,89 |
571,66 | 571,66 |
668,41 | 668,41 |
762,22 | 762,22 |
856,02 | 856,02 |
952,78 | 952,78 |
1.046,59 | 1.046,59 |
1.140,40 | 1.140,40 |
1.237,14 | 1.237,14 |
0,95 | 0,95 |
595,12 | 595,12 |
697,73 | 697,73 |
794,47 | 794,47 |
891,21 | 891,21 |
993,82 | 993,82 |
1.090,56 | 1.090,56 |
1.187,30 | 1.187,30 |
1.289,90 | 1.289,90 |
1,00 | 1,00 |
618,57 | 618,57 |
727,04 | 727,04 |
826,71 | 826,71 |
926,39 | 926,39 |
1.034,87 | 1.034,87 |
1.134,53 | 1.134,53 |
1.234,20 | 1.234,20 |
1.342,68 | 1.342,68 |
1,06 | 1,06 |
642,02 | 642,02 |
756,36 | 756,36 |
858,96 | 858,96 |
961,56 | 961,56 |
1.075,89 | 1.075,89 |
1.178,50 | 1.178,50 |
1.281,11 | 1.281,11 |
1.395,44 | 1.395,44 |
1,11 | 1,11 |
671,33 | 671,33 |
779,80 | 779,80 |
891,21 | 891,21 |
1.002,61 | 1.002,61 |
1.114,01 | 1.114,01 |
1.222,48 | 1.222,48 |
1.333,88 | 1.333,88 |
1.445,29 | 1.445,29 |
1,17 | 1,17 |
691,86 | 691,86 |
803,26 | 803,26 |
917,59 | 917,59 |
1.031,93 | 1.031,93 |
1.146,26 | 1.146,26 |
1.257,66 | 1.257,66 |
1.371,99 | 1.371,99 |
1.486,32 | 1.486,32 |
1,23 | 1,23 |
712,38 | 712,38 |
826,71 | 826,71 |
943,98 | 943,98 |
1.061,24 | 1.061,24 |
1.178,50 | 1.178,50 |
1.292,83 | 1.292,83 |
1.410,10 | 1.410,10 |
1.527,37 | 1.527,37 |
1,28 | 1,28 |
732,90 | 732,90 |
850,17 | 850,17 |
970,36 | 970,36 |
1.090,56 | 1.090,56 |
1.210,76 | 1.210,76 |
1.328,02 | 1.328,02 |
1.448,21 | 1.448,21 |
1.568,40 | 1.568,40 |
1,34 | 1,34 |
753,42 | 753,42 |
873,62 | 873,62 |
996,74 | 996,74 |
1.119,87 | 1.119,87 |
1.243,01 | 1.243,01 |
1.363,20 | 1.363,20 |
1.486,32 | 1.486,32 |
1.609,45 | 1.609,45 |
1,40 | 1,40 |
768,08 | 768,08 |
894,14 | 894,14 |
1.020,20 | 1.020,20 |
1.146,26 | 1.146,26 |
1.272,31 | 1.272,31 |
1.398,38 | 1.398,38 |
1.527,37 | 1.527,37 |
1.653,43 | 1.653,43 |
1,45 | 1,45 |
782,74 | 782,74 |
911,73 | 911,73 |
1.040,72 | 1.040,72 |
1.169,72 | 1.169,72 |
1.298,70 | 1.298,70 |
1.427,68 | 1.427,68 |
1.559,62 | 1.559,62 |
1.688,61 | 1.688,61 |
1,51 | 1,51 |
797,44 | 797,44 |
929,32 | 929,32 |
1.061,24 | 1.061,24 |
1.193,16 | 1.193,16 |
1.325,09 | 1.325,09 |
1.457,01 | 1.457,01 |
1.591,86 | 1.591,86 |
1.723,78 | 1.723,78 |
1,57 | 1,57 |
812,06 | 812,06 |
946,91 | 946,91 |
1.081,77 | 1.081,77 |
1.216,62 | 1.216,62 |
1.351,47 | 1.351,47 |
1.486,32 | 1.486,32 |
1.624,10 | 1.624,10 |
1.758,97 | 1.758,97 |
1,62 | 1,62 |
826,71 | 826,71 |
964,50 | 964,50 |
1.102,29 | 1.102,29 |
1.240,07 | 1.240,07 |
1.377,86 | 1.377,86 |
1.515,64 | 1.515,64 |
1.656,35 | 1.656,35 |
1.794,14 | 1.794,14 |
1,68 | 1,68 |
847,23 | 847,23 |
987,96 | 987,96 |
1.128,68 | 1.128,68 |
1.266,46 | 1.266,46 |
1.407,16 | 1.407,16 |
1.547,89 | 1.547,89 |
1.685,67 | 1.685,67 |
1.826,39 | 1.826,39 |
1,73 | 1,73 |
861,89 | 861,89 |
1.002,61 | 1.002,61 |
1.146,26 | 1.146,26 |
1.286,98 | 1.286,98 |
1.430,62 | 1.430,62 |
1.574,28 | 1.574,28 |
1.712,06 | 1.712,06 |
1.855,71 | 1.855,71 |
1,79 | 1,79 |
876,56 | 876,56 |
1.017,26 | 1.017,26 |
1.163,84 | 1.163,84 |
1.307,50 | 1.307,50 |
1.454,07 | 1.454,07 |
1.600,66 | 1.600,66 |
1.738,44 | 1.738,44 |
1.885,03 | 1.885,03 |
1,85 | 1,85 |
891,21 | 891,21 |
1.031,93 | 1.031,93 |
1.181,44 | 1.181,44 |
1.328,02 | 1.328,02 |
1.477,53 | 1.477,53 |
1.627,04 | 1.627,04 |
1.764,82 | 1.764,82 |
1.914,34 | 1.914,34 |
1,90 | 1,90 |
905,87 | 905,87 |
1.046,59 | 1.046,59 |
1.199,02 | 1.199,02 |
1.348,53 | 1.348,53 |
1.500,98 | 1.500,98 |
1.653,43 | 1.653,43 |
1.791,21 | 1.791,21 |
1.943,65 | 1.943,65 |
1,96 | 1,96 |
917,59 | 917,59 |
1.067,11 | 1.067,11 |
1.219,55 | 1.219,55 |
1.369,07 | 1.369,07 |
1.521,50 | 1.521,50 |
1.673,95 | 1.673,95 |
1.823,46 | 1.823,46 |
1.975,91 | 1.975,91 |
2,00 | 2,00 |
929,32 | 929,32 |
1.081,77 | 1.081,77 |
1.234,20 | 1.234,20 |
1.386,65 | 1.386,65 |
1.542,02 | 1.542,02 |
1.694,47 | 1.694,47 |
1.846,91 | 1.846,91 |
2.002,28 | 2.002,28 |
2,06 | 2,06 |
941,04 | 941,04 |
1.096,41 | 1.096,41 |
1.248,87 | 1.248,87 |
1.404,25 | 1.404,25 |
1.562,55 | 1.562,55 |
1.714,99 | 1.714,99 |
1.870,37 | 1.870,37 |
2.028,67 | 2.028,67 |
2,12 | 2,12 |
952,78 | 952,78 |
1.111,08 | 1.111,08 |
1.263,53 | 1.263,53 |
1.421,83 | 1.421,83 |
1.583,07 | 1.583,07 |
1.735,52 | 1.735,52 |
1.893,82 | 1.893,82 |
2.055,06 | 2.055,06 |
2,17 | 2,17 |
964,50 | 964,50 |
1.125,74 | 1.125,74 |
1.278,19 | 1.278,19 |
1.439,42 | 1.439,42 |
1.603,58 | 1.603,58 |
1.756,04 | 1.756,04 |
1.917,28 | 1.917,28 |
2.081,43 | 2.081,43 |
2,23 | 2,23 |
976,22 | 976,22 |
1.137,46 | 1.137,46 |
1.298,70 | 1.298,70 |
1.459,95 | 1.459,95 |
1.621,19 | 1.621,19 |
1.782,43 | 1.782,43 |
1.943,65 | 1.943,65 |
2.104,89 | 2.104,89 |
2,29 | 2,29 |
987,96 | 987,96 |
1.149,20 | 1.149,20 |
1.313,35 | 1.313,35 |
1.477,53 | 1.477,53 |
1.638,77 | 1.638,77 |
1.802,94 | 1.802,94 |
1.964,18 | 1.964,18 |
2.128,34 | 2.128,34 |
2,34 | 2,34 |
999,68 | 999,68 |
1.160,92 | 1.160,92 |
1.328,02 | 1.328,02 |
1.495,12 | 1.495,12 |
1.656,35 | 1.656,35 |
1.823,46 | 1.823,46 |
1.984,70 | 1.984,70 |
2.151,80 | 2.151,80 |
2,40 | 2,40 |
1.011,41 | 1.011,41 |
1.172,64 | 1.172,64 |
1.342,68 | 1.342,68 |
1.512,71 | 1.512,71 |
1.673,95 | 1.673,95 |
1.843,98 | 1.843,98 |
2.005,22 | 2.005,22 |
2.175,26 | 2.175,26 |
2,46 | 2,46 |
1.023,13 | 1.023,13 |
1.184,37 | 1.184,37 |
1.353,87 | 1.353,87 |
1.530,30 | 1.530,30 |
1.691,53 | 1.691,53 |
1.864,50 | 1.864,50 |
2.025,74 | 2.025,74 |
2.198,70 | 2.198,70 |
2,51 | 2,51 |
1.031,93 | 1.031,93 |
1.201,96 | 1.201,96 |
1.371,99 | 1.371,99 |
1.542,02 | 1.542,02 |
1.712,06 | 1.712,06 |
1.882,09 | 1.882,09 |
2.052,13 | 2.052,13 |
2.222,16 | 2.222,16 |
2,57 | 2,57 |
1.040,72 | 1.040,72 |
1.213,68 | 1.213,68 |
1.383,72 | 1.383,72 |
1.556,68 | 1.556,68 |
1.726,71 | 1.726,71 |
1.899,67 | 1.899,67 |
2.069,71 | 2.069,71 |
2.242,68 | 2.242,68 |
2,62 | 2,62 |
1.049,51 | 1.049,51 |
1.225,41 | 1.225,41 |
1.395,44 | 1.395,44 |
1.571,34 | 1.571,34 |
1.741,38 | 1.741,38 |
1.917,28 | 1.917,28 |
2.087,31 | 2.087,31 |
2.263,20 | 2.263,20 |
2,68 | 2,68 |
1.058,31 | 1.058,31 |
1.237,14 | 1.237,14 |
1.407,16 | 1.407,16 |
1.586,00 | 1.586,00 |
1.756,04 | 1.756,04 |
1.934,86 | 1.934,86 |
2.104,89 | 2.104,89 |
2.283,72 | 2.283,72 |
2,74 | 2,74 |
1.067,11 | 1.067,11 |
1.248,87 | 1.248,87 |
1.418,90 | 1.418,90 |
1.600,66 | 1.600,66 |
1.770,69 | 1.770,69 |
1.952,46 | 1.952,46 |
2.122,48 | 2.122,48 |
2.304,24 | 2.304,24 |
2,79 | 2,79 |
1.078,83 | 1.078,83 |
1.257,66 | 1.257,66 |
1.433,55 | 1.433,55 |
1.612,38 | 1.612,38 |
1.791,21 | 1.791,21 |
1.970,04 | 1.970,04 |
2.145,94 | 2.145,94 |
2.324,76 | 2.324,76 |
2,93 | 2,93 |
1.102,29 | 1.102,29 |
1.284,05 | 1.284,05 |
1.465,81 | 1.465,81 |
1.647,56 | 1.647,56 |
1.829,32 | 1.829,32 |
2.011,09 | 2.011,09 |
2.192,85 | 2.192,85 |
2.374,60 | 2.374,60 |
3,07 | 3,07 |
1.122,81 | 1.122,81 |
1.307,50 | 1.307,50 |
1.492,19 | 1.492,19 |
1.679,81 | 1.679,81 |
1.864,50 | 1.864,50 |
2.049,19 | 2.049,19 |
2.233,89 | 2.233,89 |
2.418,57 | 2.418,57 |
3,21 | 3,21 |
1.143,32 | 1.143,32 |
1.330,95 | 1.330,95 |
1.521,50 | 1.521,50 |
1.709,13 | 1.709,13 |
1.896,76 | 1.896,76 |
2.087,31 | 2.087,31 |
2.274,94 | 2.274,94 |
2.462,55 | 2.462,55 |
3,34 | 3,34 |
1.163,84 | 1.163,84 |
1.354,40 | 1.354,40 |
1.547,89 | 1.547,89 |
1.738,44 | 1.738,44 |
1.931,93 | 1.931,93 |
2.122,48 | 2.122,48 |
2.313,03 | 2.313,03 |
2.506,52 | 2.506,52 |
3,49 | 3,49 |
1.181,44 | 1.181,44 |
1.377,86 | 1.377,86 |
1.571,34 | 1.571,34 |
1.767,76 | 1.767,76 |
1.961,24 | 1.961,24 |
2.157,66 | 2.157,66 |
2.351,15 | 2.351,15 |
2.547,57 | 2.547,57 |
3,63 | 3,63 |
1.199,02 | 1.199,02 |
1.398,38 | 1.398,38 |
1.594,80 | 1.594,80 |
1.794,14 | 1.794,14 |
1.993,49 | 1.993,49 |
2.189,91 | 2.189,91 |
2.389,27 | 2.389,27 |
2.585,68 | 2.585,68 |
3,77 | 3,77 |
1.216,62 | 1.216,62 |
1.418,90 | 1.418,90 |
1.618,25 | 1.618,25 |
1.820,52 | 1.820,52 |
2.019,43 | 2.019,43 |
2.222,60 | 2.222,60 |
2.424,45 | 2.424,45 |
2.623,79 | 2.623,79 |
3,91 | 3,91 |
1.234,20 | 1.234,20 |
1.439,42 | 1.439,42 |
1.641,71 | 1.641,71 |
1.846,91 | 1.846,91 |
2.049,19 | 2.049,19 |
2.254,40 | 2.254,40 |
2.456,69 | 2.456,69 |
2.661,90 | 2.661,90 |
4,04 | 4,04 |
1.251,79 | 1.251,79 |
1.457,01 | 1.457,01 |
1.662,23 | 1.662,23 |
1.870,37 | 1.870,37 |
2.075,58 | 2.075,58 |
2.283,72 | 2.283,72 |
2.488,94 | 2.488,94 |
2.697,08 | 2.697,08 |
4,19 | 4,19 |
1.266,46 | 1.266,46 |
1.474,59 | 1.474,59 |
1.685,67 | 1.685,67 |
1.893,82 | 1.893,82 |
2.101,96 | 2.101,96 |
2.313,03 | 2.313,03 |
2.521,18 | 2.521,18 |
2.729,32 | 2.729,32 |
4,32 | 4,32 |
1.281,11 | 1.281,11 |
1.492,19 | 1.492,19 |
1.706,19 | 1.706,19 |
1.917,28 | 1.917,28 |
2.128,34 | 2.128,34 |
2.339,42 | 2.339,42 |
2.550,51 | 2.550,51 |
2.761,58 | 2.761,58 |
4,47 | 4,47 |
1.295,77 | 1.295,77 |
1.509,77 | 1.509,77 |
1.723,78 | 1.723,78 |
1.937,80 | 1.937,80 |
2.151,80 | 2.151,80 |
2.365,81 | 2.365,81 |
2.579,82 | 2.579,82 |
2.793,82 | 2.793,82 |
4,61 | 4,61 |
1.310,44 | 1.310,44 |
1.527,37 | 1.527,37 |
1.744,30 | 1.744,30 |
1.961,24 | 1.961,24 |
2.195,76 | 2.195,76 |
2.392,18 | 2.392,18 |
2.609,12 | 2.609,12 |
2.826,06 | 2.826,06 |
4,74 | 4,74 |
1.325,09 | 1.325,09 |
1.544,95 | 1.544,95 |
1.761,89 | 1.761,89 |
1.981,76 | 1.981,76 |
2.198,70 | 2.198,70 |
2.418,57 | 2.418,57 |
2.638,45 | 2.638,45 |
2.855,39 | 2.855,39 |
4,89 | 4,89 |
1.339,74 | 1.339,74 |
1.559,62 | 1.559,62 |
1.779,49 | 1.779,49 |
2.002,28 | 2.002,28 |
2.222,16 | 2.222,16 |
2.442,03 | 2.442,03 |
2.664,84 | 2.664,84 |
2.884,69 | 2.884,69 |
5,02 | 5,02 |
1.351,47 | 1.351,47 |
1.574,28 | 1.574,28 |
1.797,08 | 1.797,08 |
2.019,88 | 2.019,88 |
2.245,61 | 2.245,61 |
2.468,42 | 2.468,42 |
2.691,21 | 2.691,21 |
2.914,02 | 2.914,02 |
5,17 | 5,17 |
1.366,13 | 1.366,13 |
1.588,92 | 1.588,92 |
1.814,67 | 1.814,67 |
2.040,40 | 2.040,40 |
2.266,13 | 2.266,13 |
2.491,88 | 2.491,88 |
2.717,60 | 2.717,60 |
2.940,40 | 2.940,40 |
5,30 | 5,30 |
1.377,86 | 1.377,86 |
1.603,58 | 1.603,58 |
1.832,25 | 1.832,25 |
2.057,98 | 2.057,98 |
2.286,66 | 2.286,66 |
2.512,39 | 2.512,39 |
2.741,06 | 2.741,06 |
2.969,72 | 2.969,72 |
5,44 | 5,44 |
1.389,58 | 1.389,58 |
1.618,25 | 1.618,25 |
1.846,91 | 1.846,91 |
2.078,51 | 2.078,51 |
2.307,18 | 2.307,18 |
2.535,84 | 2.535,84 |
2.764,51 | 2.764,51 |
2.996,11 | 2.996,11 |
5,59 | 5,59 |
1.401,31 | 1.401,31 |
1.632,91 | 1.632,91 |
1.864,50 | 1.864,50 |
2.096,09 | 2.096,09 |
2.327,70 | 2.327,70 |
2.556,36 | 2.556,36 |
2.787,96 | 2.787,96 |
3.019,56 | 3.019,56 |
5,72 | 5,72 |
1.413,04 | 1.413,04 |
1.647,56 | 1.647,56 |
1.879,15 | 1.879,15 |
2.113,70 | 2.113,70 |
2.345,28 | 2.345,28 |
2.579,82 | 2.579,82 |
2.811,41 | 2.811,41 |
3.045,93 | 3.045,93 |
5,87 | 5,87 |
1.424,77 | 1.424,77 |
1.659,29 | 1.659,29 |
1.893,82 | 1.893,82 |
2.128,34 | 2.128,34 |
2.365,81 | 2.365,81 |
2.600,33 | 2.600,33 |
2.834,87 | 2.834,87 |
3.069,39 | 3.069,39 |
6,00 | 6,00 |
1.436,49 | 1.436,49 |
1.673,95 | 1.673,95 |
1.908,48 | 1.908,48 |
2.145,94 | 2.145,94 |
2.383,40 | 2.383,40 |
2.620,85 | 2.620,85 |
2.858,32 | 2.858,32 |
3.092,84 | 3.092,84 |
6,14 | 6,14 |
1.445,29 | 1.445,29 |
1.685,67 | 1.685,67 |
1.923,13 | 1.923,13 |
2.163,52 | 2.163,52 |
2.400,99 | 2.400,99 |
2.638,45 | 2.638,45 |
2.878,84 | 2.878,84 |
3.116,30 | 3.116,30 |
6,28 | 6,28 |
1.457,01 | 1.457,01 |
1.697,40 | 1.697,40 |
1.937,80 | 1.937,80 |
2.178,08 | 2.178,08 |
2.418,57 | 2.418,57 |
2.658,97 | 2.658,97 |
2.899,36 | 2.899,36 |
3.139,76 | 3.139,76 |
6,42 | 6,42 |
1.468,73 | 1.468,73 |
1.709,13 | 1.709,13 |
1.952,46 | 1.952,46 |
2.192,85 | 2.192,85 |
2.436,16 | 2.436,16 |
2.679,49 | 2.679,49 |
2.919,88 | 2.919,88 |
3.163,20 | 3.163,20 |
6,57 | 6,57 |
1.477,53 | 1.477,53 |
1.720,86 | 1.720,86 |
1.964,18 | 1.964,18 |
2.207,50 | 2.207,50 |
2.453,75 | 2.453,75 |
2.697,08 | 2.697,08 |
2.940,40 | 2.940,40 |
3.183,72 | 3.183,72 |
6,70 | 6,70 |
1.486,32 | 1.486,32 |
1.732,58 | 1.732,58 |
1.978,83 | 1.978,83 |
2.225,09 | 2.225,09 |
2.468,42 | 2.468,42 |
2.714,67 | 2.714,67 |
2.960,93 | 2.960,93 |
3.204,24 | 3.204,24 |
6,84 | 6,84 |
1.498,05 | 1.498,05 |
1.744,30 | 1.744,30 |
1.990,56 | 1.990,56 |
2.239,75 | 2.239,75 |
2.486,00 | 2.486,00 |
2.732,26 | 2.732,26 |
2.978,51 | 2.978,51 |
3.227,69 | 3.227,69 |
6,98 | 6,98 |
1.506,86 | 1.506,86 |
1.756,04 | 1.756,04 |
2.005,22 | 2.005,22 |
2.251,48 | 2.251,48 |
2.500,66 | 2.500,66 |
2.749,84 | 2.749,84 |
2.999,03 | 2.999,03 |
3.248,22 | 3.248,22 |
Les montants des revenus et des contributions sont rattachés à | De bedragen van de inkomsten en van de bijdragen zijn gekoppeld aan de |
l'indice des prix à la consommation du Royaume conformément aux | index van de consumptieprijzen van het Rijk overeenkomstig de |
modalités fixées par la loi du 2 août 1971, organisant un régime de | bepalingen vastgesteld door de Wet van 2 augustus 1971, houdende |
liaison de l'indice des prix à la consommation des traitements, | inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, |
salaires, pensions, allocations et subventions à charge du Trésor | toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist aan |
public. | het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. |
Ils sont fixés au 31 décembre 2009. Les montants sont toujours adaptés | Ze zijn vastgesteld op 31 december 2009. De bedragen worden steeds |
au début d'un trimestre. | aangepast bij de aanvang van een trimester. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission | Gezien om te worden toegevoegd aan het besluit van het College van de |
communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le | Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het barema van de |
statut des aides familiaux, séniors et ménagers dans les services | begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en |
d'aide à domicile 2009/520. | huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp 2009/520 |
Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Par le Collège : | Voor het College : |
Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de la Famille et du | Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de |
Sport, | Sport, |
E. KIR | E. KIR |
Le Président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |