Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 14/03/2002
← Retour vers "Arrêté 2002/67 du Collège de la Commission communautaire française portant délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement à la Direction de l'Institut Emile Gryzon "
Arrêté 2002/67 du Collège de la Commission communautaire française portant délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement à la Direction de l'Institut Emile Gryzon Besluit 2002/67 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot delegatie van bevoegdheden en van ondertekening voor onderwijsaangelegenheden aan de Directie van het « Institut Emile Gryzon »
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 MARS 2002. - Arrêté 2002/67 du Collège de la Commission 14 MAART 2002. - Besluit 2002/67 van het College van de Franse
communautaire française portant délégation de compétence et de Gemeenschapscommissie tot delegatie van bevoegdheden en van
signature en matière d'enseignement à la Direction de l'Institut Emile ondertekening voor onderwijsaangelegenheden aan de Directie van het «
Gryzon Institut Emile Gryzon »
Le Collège, Het College,
Vu les articles 136, 166 et 178 de la Constitution coordonnée par la Gelet op artikelen 136, 166 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd bij
loi du 17 février 1994; de wet van 17 februari 1994;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot
institutionnelles, par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au hervorming der instellingen, door de bijzondere wet van 16 januari
financement des Communautés et des Régions et par la loi spéciale du 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten
16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; en door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de
federale staatsstructuur;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli
achever la structure fédérale de l'Etat; 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur;
Vu le décret II du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communauté Gelet op het decreet II van 19 juli 1993 van de Franse
française attribuant l'exercice de certaines compétences de la Gemeenschapsraad tot toekenning van de uitoefening van sommige
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de
communautaire française; Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse
française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het
Commission communautaire française; Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 tot coördinatie van
la comptabilité de l'Etat; de wetten op de rijkscomptabiliteit;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
februari 2002;
Sur proposition du Président du Collège chargé de l'Enseignement, Op voordracht van de Voorzitter van het College belast met Onderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Délégation pour approuver, avant paiement, les pièces

Artikel 1.De directeur van het « Institut Emile Gryzon » is

justificatives des dépenses à régler sur avances de fonds est donnée gemachtigd om, voor de uitbetaling, zijn goedkeuring te geven aan de
au directeur de l'Institut Emile Gryzon. bewijsstukken voor de uitgaven die vereffend worden via geldelijke

Art. 2.En cas d'absence, de congé ou d'empêchement de la Direction,

voorschotten.

Art. 2.In geval van afwezigheid, verlof of verlet van de directie

la délégation visée à l'article 1er est donnée à la personne faisant wordt de in artikel 1 bedoelde delegatie verleend aan de persoon die
fonction de Directeur de l'Institut Emile Gryzon. de functie van de directeur van het « Institut Emile Gryzon »

Art. 3.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française

waarneemt.

Art. 3.Het besluit van het College van de Franse

95/142ter du 16 mars 1995 donnant délégation aux directions des Gemeenschapscommissie 95/142ter van 16 maart 1995 tot delegatie van
Institutions de l'ex-province de Brabant situées sur le territoire de bevoegdheid aan de directies van de instellingen van de voormalige
provincie Brabant die zich op het grondgebied van Brussel-Hoofdstad
Bruxelles-Capitale est abrogé. bevinden, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mai 1997.

Art. 4.Dit besluit wordt van kracht op 29 mei 1997.

Art. 5.Le Président du Collège compétent pour la matière visée

Art. 5.De Voorzitter van het College bevoegd voor de hierboven

ci-dessus est chargé de l'exécution du présent arrêté. bedoelde aangelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 14 mars 2002. Brussel, 14 maart 2002.
Par le Collège : Namens het College :
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Membre du Collège, chargé du Budget Lid van het College, bevoegd voor de Begroting
E. TOMAS, E. TOMAS,
Président du Collège, Voorzitter van het College,
Membre du Collège, chargé de l'Enseignement Lid van het College bevoegd voor het Onderwijs
^