Arrêté 2002/67 du Collège de la Commission communautaire française portant délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement à la Direction de l'Institut Emile Gryzon | Besluit 2002/67 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot delegatie van bevoegdheden en van ondertekening voor onderwijsaangelegenheden aan de Directie van het « Institut Emile Gryzon » |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 MARS 2002. - Arrêté 2002/67 du Collège de la Commission | 14 MAART 2002. - Besluit 2002/67 van het College van de Franse |
communautaire française portant délégation de compétence et de | Gemeenschapscommissie tot delegatie van bevoegdheden en van |
signature en matière d'enseignement à la Direction de l'Institut Emile | ondertekening voor onderwijsaangelegenheden aan de Directie van het « |
Gryzon | Institut Emile Gryzon » |
Le Collège, | Het College, |
Vu les articles 136, 166 et 178 de la Constitution coordonnée par la | Gelet op artikelen 136, 166 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd bij |
loi du 17 février 1994; | de wet van 17 februari 1994; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes | instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot |
institutionnelles, par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au | hervorming der instellingen, door de bijzondere wet van 16 januari |
financement des Communautés et des Régions et par la loi spéciale du | 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten |
16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; | en door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
federale staatsstructuur; | |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat; | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; |
Vu le décret II du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communauté | Gelet op het decreet II van 19 juli 1993 van de Franse |
française attribuant l'exercice de certaines compétences de la | Gemeenschapsraad tot toekenning van de uitoefening van sommige |
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de |
communautaire française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse |
française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
Commission communautaire française; | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 tot coördinatie van |
la comptabilité de l'Etat; | de wetten op de rijkscomptabiliteit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
februari 2002; | |
Sur proposition du Président du Collège chargé de l'Enseignement, | Op voordracht van de Voorzitter van het College belast met Onderwijs, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Délégation pour approuver, avant paiement, les pièces |
Artikel 1.De directeur van het « Institut Emile Gryzon » is |
justificatives des dépenses à régler sur avances de fonds est donnée | gemachtigd om, voor de uitbetaling, zijn goedkeuring te geven aan de |
au directeur de l'Institut Emile Gryzon. | bewijsstukken voor de uitgaven die vereffend worden via geldelijke |
Art. 2.En cas d'absence, de congé ou d'empêchement de la Direction, |
voorschotten. Art. 2.In geval van afwezigheid, verlof of verlet van de directie |
la délégation visée à l'article 1er est donnée à la personne faisant | wordt de in artikel 1 bedoelde delegatie verleend aan de persoon die |
fonction de Directeur de l'Institut Emile Gryzon. | de functie van de directeur van het « Institut Emile Gryzon » |
Art. 3.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
waarneemt. Art. 3.Het besluit van het College van de Franse |
95/142ter du 16 mars 1995 donnant délégation aux directions des | Gemeenschapscommissie 95/142ter van 16 maart 1995 tot delegatie van |
Institutions de l'ex-province de Brabant situées sur le territoire de | bevoegdheid aan de directies van de instellingen van de voormalige |
provincie Brabant die zich op het grondgebied van Brussel-Hoofdstad | |
Bruxelles-Capitale est abrogé. | bevinden, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mai 1997. |
Art. 4.Dit besluit wordt van kracht op 29 mei 1997. |
Art. 5.Le Président du Collège compétent pour la matière visée |
Art. 5.De Voorzitter van het College bevoegd voor de hierboven |
ci-dessus est chargé de l'exécution du présent arrêté. | bedoelde aangelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 14 mars 2002. | Brussel, 14 maart 2002. |
Par le Collège : | Namens het College : |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Membre du Collège, chargé du Budget | Lid van het College, bevoegd voor de Begroting |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Président du Collège, | Voorzitter van het College, |
Membre du Collège, chargé de l'Enseignement | Lid van het College bevoegd voor het Onderwijs |