Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 14/03/1996
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Collège "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Collège Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van de werking en tot regeling van de ondertekening van de akten van het College
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 MARS 1996. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire 14 MAART 1996. - Besluit van het College van de Franse
française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
française du 4 juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van
réglant la signature des actes du Collège de werking en tot regeling van de ondertekening van de akten van het College
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu les articles 136, 138, 166 et 178 de la Constitution coordonnée par Gelet op artikelen 136, 138, 166 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd
la loi du 17 février 1994; door de wet van 17 februari 1994;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 des réformes instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot
institutionnelles, par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au hervorming der instellingen, door de bijzondere wet van 16 januari
financement des Communautés et des Régions, et par la loi spéciale du 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en Gewesten en
16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de
federale staatsstructuur;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli
achever la structure fédérale de l'Etat; 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur;
Vu le décret II du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communauté Gelet op het decreet II van 19 juli 1993 van de Franse
française attribuant l'exercice de certaines compétences de la Gemeenschapsraad houdende de toekenning van sommige bevoegdheden van
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission de Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse
communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Vu le décret III du 22 juillet 1993 de l'Assemblée de la Commission Gelet op het decreet III van 22 juli 1993 van de Vergadering van de
Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning van de uitoefening van
communautaire française attribuant l'exercice de certaines compétences bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest
de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission en aan de Franse Gemeenschapscommissie;
communautaire française; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot verdeling van de
juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre les Membres bevoegdheden tussen de Leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
du Collège de la Commission communautaire française; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van zijn werking en
juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la tot regeling van de ondertekening van de akten van het College,
signature des actes du Collège modifié par les arrêtés des 14 et 21 gewijzigd door de besluiten van 14 en 21 september 1995;
septembre 1995;
Considérant la nécessité d'accorder au Membre du Collège ayant les
transports scolaires dans ses attributions une délégation de Overwegende de noodzaak om het Lid van het College, bevoegd voor
compétence en ce qui concerne les approbations des contrats relatifs Leerlingenvervoer, een machtiging te verlenen om contracten goed te
au transport scolaire, keuren aangaande het leerlingenvervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Collège de la Commission

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 4 juillet 1995 portant règlement de son Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van zijn werking en
fonctionnement et réglant la signature des actes du Collège est tot ondertekening van de akten van het College, wordt aangevuld door
complété par la disposition suivante : de volgende bepaling :
« § 4. Le Collège accorde délégation au Membre du Collège ayant les « § 4. Het College verklaart het Lid van het College, belast met
transports scolaires dans ses attributions pour le choix du mode de Leerlingenvervoer, bevoegd voor de keuze van de gunningswijze, de
passation, la passation et l'exécution des marchés relatifs aux gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten met betrekking tot de
circuits de transport scolaire. » circuits voor het leerlingenvervoer. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1996.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1996.

Art. 3.Le Membre du Collège qui a les transports scolaires dans ses

Art. 3.Het Lid van het College, bevoegd voor Leerlingenvervoer, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 mars 1996. Brussel, op 14 maart 1996.
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Président du Collège de la Commission communautaire française, chargé Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
du Budget, bevoegd voor Begroting,
des Relations avec la Communauté française et la Région wallonne, Betrekkingen met de Franse Gemeenschap en het Waals Gewest evenals
ainsi que des Relations internationales. voor Internationale Betrekkingen.
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Membre du Collège chargé de l'Aide aux Personnes. Lid van het College, bevoegd voor Bijstand aan Personen.
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Membre du Collège chargé de la Culture, du Sport et du Tourisme. Lid van het College, bevoegd voor Cultuur, Sport en Toerisme.
E. ANDRE, E. ANDRE,
Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et permanente Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente
des Classes moyennes. Opleiding van de Middenstand.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Membre du Collège chargé de la Santé, de la Reconversion et du Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, Beroepsomscholing en
Recyclage professionnels, -bijscholing,
de l'Enseignement, de la Promotion sociale, du Transport scolaire et Onderwijs, Sociale Promotie, Leerlingenvervoer en Ambtenarenzaken.
de la Fonction publique.
^