Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 13/07/2023
← Retour vers "Projet d'arrêté 2023/1198 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 15 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance et au plan de formation y afférent, tels que prévus en vertu de l'accord de coopération relatif à la formation en alternance du 24 octobre 2008 et modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 mai 2017 "
Projet d'arrêté 2023/1198 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 15 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance et au plan de formation y afférent, tels que prévus en vertu de l'accord de coopération relatif à la formation en alternance du 24 octobre 2008 et modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 mai 2017 Ontwerp van besluit 2023/1198 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 juli 2015 betreffende de overeenkomst inzake alternerende opleiding en het desbetreffende opleidingsplan, zoals voorzien krachtens het akkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding van 24 oktober 2008 en gewijzigd bij het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 mei 2017
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 JUILLET 2023. - Projet d'arrêté 2023/1198 du Collège de la 13 JULI 2023. - Ontwerp van besluit 2023/1198 van het College van de
Commission communautaire française portant modification de l'arrêté du Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van
Collège de la Commission communautaire française du 15 juillet 2015 het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 juli 2015
relatif au contrat d'alternance et au plan de formation y afférent, betreffende de overeenkomst inzake alternerende opleiding en het
desbetreffende opleidingsplan, zoals voorzien krachtens het akkoord
tels que prévus en vertu de l'accord de coopération relatif à la tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding van 24 oktober
formation en alternance du 24 octobre 2008 et modifié par l'arrêté du 2008 en gewijzigd bij het besluit van het College van de Franse
Collège de la Commission communautaire française du 11 mai 2017 Gemeenschapscommissie van 11 mei 2017
Le Collège ; Het College,
Vu l'arrêté 2015/791 du Collège de la Commission communautaire Gelet op besluit 2015/791 van het College van de Franse
française relatif au contrat d'alternance et au plan de formation y Gemeenschapscommissie betreffende de overeenkomst inzake alternerende
afférent, tels que prévus en vertu de l'accord de coopération relatif opleiding en het desbetreffende opleidingsplan, zoals voorzien
krachtens het akkoord tot samenwerking betreffende de alternerende
à la formation en alternance du 24 octobre 2008 et modifié par les opleiding van 24 oktober 2008 en gewijzigd bij de aanhangsels van 27
avenants des 27 mars et 15 mai 2014 ; maart en 15 mei 2014;
Vu l'arrêté ministériel 2017/862 du 11 mai 2017 portant exécution de Gelet op ministerieel besluit 2017/862 van 11 mei 2017 houdende
l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté 2015/791 du Collège de la uitvoering van artikel 2, tweede lid, van besluit 2015/791 van het
Commission communautaire française du 16 juillet 2015 relatif au College van de Franse Gemeenschapscommissie van 16 juli 2015
contrat d'alternance ; betreffende de overeenkomst inzake alternerende opleiding;
Considérant qu'après sept ans de mise en oeuvre du contrat Overwegende dat na zeven jaar gebruik van de overeenkomst inzake
d'alternance, il y a lieu d'apporter certaines modifications au alternerende opleiding het noodzakelijk is bepaalde wijzigingen aan te
VADE-MECUM de nature à limiter les sources d'interprétation brengen aan het vademecum om de interpretatiebronnen te beperken die
préjudiciables à l'objectif d'harmonisation des contrats et statuts nadelig zijn voor het doel om tot gelijke regelingen te komen voor de
des apprenants en alternance ; overeenkomsten en statuten van de alternerende leerlingen;
Considérant que le présent arrêté n'a pas d'impact budgétaire ; Overwegende dat dit besluit geen impact op de begroting heeft;
Sur la proposition du Ministre de la Formation professionnelle, Op voordracht van de minister van Beroepsopleiding,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.r : l'article. X. de l'arrêté du Collège de la Commission

Artikel 1.Artikel X van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 15 juillet 2015 relatif au contrat Gemeenschapscommissie van 15 juli 2015 betreffende de overeenkomst
d'alternance et modifié par l'arrêté du Collège de la Commission inzake alternerende opleiding en gewijzigd bij het besluit van het
communautaire française du 11 mai 2017 est remplacé comme suit : " College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 mei 2017 wordt als

Art. 8/2.L'OFFA publie sur son site internet un Vade-Mecum à

volgt vervangen: "

Art. 8/2.De OFFA publiceert op zijn website een

l'intention des opérateurs de formation, des entreprises et des vademecum voor de opleidingsoperatoren, ondernemingen en cursisten.
apprenants. Il tend à préciser les implications du contrat Het tracht de implicaties van de overeenkomst inzake alternerende
d'alternance dans le chef tant de l'apprenant que de l'entreprise et opleiding te preciseren, zowel voor de cursist als voor de onderneming
de l'opérateur de formation. » en de opleidingsoperator."

Art. 2.: L'arrêté ministériel 2017/862 du 11 mai 2017 est abrogé.

Art. 2.: Het ministerieel besluit 2017/862 van 11 mei 2017 wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication ;

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking.

Art. 4.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation

Art. 4.De minister, lid van het College bevoegd voor

professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du Beroepsopleiding, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
présent Arrêté.
Fait à Bruxelles, le 13 Juillet 2023 Gedaan te Brussel, op 13 juli 2023
Par le Collège, Voor het College,
B. TRACHTE B. TRACHTE
Ministre-Présidente du Collège Minister-president van het College
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
Ministre, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle Minister, lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding
^