Arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures prévues dans le cadre de l' Accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire française - engagement du montant global | Besluit 2007/1454 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het globaal bedrag |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 DECEMBRE 2007. - Arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission | 13 DECEMBER 2007. - Besluit 2007/1454 van het College van de Franse |
communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures | Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen |
prévues dans le cadre de l' Accord avec le non-marchand conclu en | voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de |
2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou | social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst |
un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission | of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met |
communautaire française - engagement du montant global | de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het globaal bedrag |
Le Collège, | Het College, |
Vu le décret du 18 décembre 2006 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 18 december 2006 houdende de algemene |
dépenses de la Commission communautaire française pour l'année | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het |
budgétaire 2007; | begrotingsjaar 2007; |
Vu l'inscription à l'allocation de base 22.20.00.01 d'un crédit de | Gelet op de boeking op basisallocatie 22.20.00.01 van een krediet van |
1.050.000 euro destiné à des dépenses de toute nature relatives à | 1.050.000 euro bestemd voor uitgaven van enigerlei aard voor de |
l'application de l'accord avec le non-marchand au secteur de la | toepassing van het akkoord met de social-profit sector in de sociale |
cohésion sociale; | cohesie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 2007 | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verstrekt op 10 |
december 2007; | |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; | Gelet op de instemming van het Collegelid bevoegd voor Begroting; |
Considérant que le Collège de la Commission communautaire française a | Overwegende dat het College van de Franse Gemeenschapscommissie op |
conclu des contrats communaux et régionaux de cohésion sociale, et au | gemeentelijk en gewestelijk niveau contracten voor sociale cohesie |
sein des contrats communaux des conventions spécifiques avec les | heeft gesloten, en binnen de gemeentelijke contracten specifieke |
associations, à partir du 1er janvier 2006; | overeenkomsten met de verenigingen, en dit vanaf 1 januari 2006; |
Considérant que la déclaration de politique générale de la Commission | Overwegende dat de beleidsverklaring van de Franse |
communautaire française prévoit un alignement progressif du secteur de | Gemeenschapscommissie erin voorziet dat de sector van de sociale |
la cohésion sociale aux barèmes et avantages de l'accord conclu avec | cohesie geleidelijk in overeenstemming zou worden gebracht met de |
le non-marchand en 2000; | weddeschalen en voordelen van het akkoord met de social-profit uit 2000; |
Considérant que le crédit disponible permet l'octroi d'une partie de | Overwegende dat gezien het beschikbare krediet de toekenning van een |
ces avantages; | deel van deze voorwaarden mogelijk is; |
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la cohésion sociale, | Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor sociale cohesie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. | 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. Le Collège de la Commission communautaire française |
Art. 2.§. 1 Het College van de Franse Gemeenschapscommissie beslist |
een globaal bedrag van 950.000 euro toe te kennen aan verenigingen die | |
décide d'octroyer aux associations ayant conclu en 2006 ou en 2007 une | in 2006 of in 2007 een specifieke overeenkomst of een gewestelijk |
convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale dans | contract voor sociale cohesie gesloten hebben in het kader van het |
le cadre du décret relatif à la cohésion sociale un montant global de | decreet betreffende de sociale cohesie. De lijst van deze verenigingen |
950.000 euro . La liste de ces associations est jointe en annexe au | werd als bijla ge toegevoegd bij dit besluit. |
présent arrêté. | |
Les montants octroyés aux associations sont destinés à couvrir, pour | De bedragen die aan de verenigingen worden toegekend, moeten voor de |
les travailleurs des associations visées au § 1er, la deuxième phase | werknemers van verenigingen bedoeld in § 1, voor 2007 de tweede fase |
de l'octroi des avantages accordés aux travailleurs du non-marchand | dekken van de toekenning van voordelen aan werknemers van de |
suite à l'accord conclu avec le non marchand en 2000, pour l'année | social-profit ingevolge het akkoord uit 2000. |
2007. § 2. Ce montant sera réparti entre les associations suivant les | § 2. Dit bedrag zal over de verenigingen worden verdeeld op grond van |
principes suivants : | de volgende principes : |
a) Octroi d'un montant forfaitaire de 300 euro par équivalent temps | a) Toekenning van een forfaitair bedrag van 300 euro per equivalent |
plein (ETP) affecté à des activités de cohésion sociale, pour la | voltijds personeelslid (EVP) dat activiteiten verricht gericht op de |
formation des travailleurs à justifier du 1er juillet 2007 au 30 juin | sociale cohesie, voor de opleiding van werknemers te verantwoorden van |
2008; | 1 juli 2007 tot 30 juni 2008; |
b) Octroi d'un montant forfaitaire de 50 euro par ETP affecté à la | b) Toekenning van een forfaitair bedrag van 50 euro per EVP dat |
cohésion sociale pour les frais supplémentaires de secrétariat social; | activiteiten verricht gericht op de sociale cohesie, voor bijkomende |
kosten van het sociaal secretariaat; | |
c) La répartition des moyens disponibles, après déduction de ces | c) De verdeling van de beschikbare middelen, na aftrek van deze |
forfaits, entre les associations et entre les travailleurs, au sein | forfaits, over verenigingen en werknemers wordt bepaald in het |
des associations, sera déterminée dans l'arrêté de liquidation qui sera adopté avant le 31 mars 2008. | uitbetalingsbesluit dat zal worden goedgekeurd vóór 31 maart 2008. |
§ 3. Les modalités de répartition,sur base des critères qui seront | § 3. De regels voor de verdeling van de middelen toegekend voor de |
définis dans l'arrêté de liquidation, des moyens octroyés pour les | voordelen bedoeld in § 2, c), op grond van de criteria die omschreven |
avantages visés au § 2, c), feront l'objet d'une convention collective | moeten worden in het uitbetalingsbesluit, zullen vervat worden in een |
de travail conclue au sein de la commission paritaire 329. | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten binnen paritaire commissie 329. |
Art. 3.La somme totale du financement à octroyer à ces associations, |
Art. 3.Het totaalbedrag van de financiering die aan deze verenigingen |
soit 950.000 euro est à imputer à l'allocation de base 22.20.00.01 du | moet worden toegekend, hetzij 950.000 euro, moet geboekt worden op |
budget 2007 de la Commission communautaire française. | basisallocatie 22.20.00.01 van de begroting 2007 van de Franse |
Gemeenschapscommissie. | |
Art. 4.Pour justifier l'utilisation de la subvention, les |
Art. 4.Om de benutting van de subsidie te verantwoorden moeten de |
associations devront introduire des documents justificatifs | verenigingen verantwoordingsstukken indienen voor het bedrag van de |
correspondant au montant de la subvention octroyée suivant les | subsidie die wordt toegekend volgens de principes omschreven in |
principes définis à l'article 2, et dans l'arrêté de liquidation. | artikel 2 en in het uitbetalingsbesluit. |
Art. 5.Le Membre du Collège, compétent pour la Cohésion sociale est |
Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie wordt belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 décembre 2007. | Brussel, op 13 december 2007. |
Par le Collège : | Door het College : |
Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, | Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission | Gezien om te worden aangehecht aan het besluit 2007/1454 van het |
communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures | College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase |
prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand conclu en 2000, | van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten |
pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un | akkoord met de non-profitsector voor verenigingen die een specifieke |
contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire | overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten |
française - engagement du montant global. | hebben met de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het |
globaal bedrag. | |
Bruxelles, le 13 décembre 2007. | Brussel, op 13 december 2007. |
Par le Collège : | Door het College : |
Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, | Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |