Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 13/12/2007
← Retour vers "Arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures prévues dans le cadre de l' Accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire française - engagement du montant global "
Arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures prévues dans le cadre de l' Accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire française - engagement du montant global Besluit 2007/1454 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het globaal bedrag
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 DECEMBRE 2007. - Arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission 13 DECEMBER 2007. - Besluit 2007/1454 van het College van de Franse
communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen
prévues dans le cadre de l' Accord avec le non-marchand conclu en voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de
2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst
un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met
communautaire française - engagement du montant global de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het globaal bedrag
Le Collège, Het College,
Vu le décret du 18 décembre 2006 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 18 december 2006 houdende de algemene
dépenses de la Commission communautaire française pour l'année uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het
budgétaire 2007; begrotingsjaar 2007;
Vu l'inscription à l'allocation de base 22.20.00.01 d'un crédit de Gelet op de boeking op basisallocatie 22.20.00.01 van een krediet van
1.050.000 euro destiné à des dépenses de toute nature relatives à 1.050.000 euro bestemd voor uitgaven van enigerlei aard voor de
l'application de l'accord avec le non-marchand au secteur de la toepassing van het akkoord met de social-profit sector in de sociale
cohésion sociale; cohesie;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 2007 Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verstrekt op 10
december 2007;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; Gelet op de instemming van het Collegelid bevoegd voor Begroting;
Considérant que le Collège de la Commission communautaire française a Overwegende dat het College van de Franse Gemeenschapscommissie op
conclu des contrats communaux et régionaux de cohésion sociale, et au gemeentelijk en gewestelijk niveau contracten voor sociale cohesie
sein des contrats communaux des conventions spécifiques avec les heeft gesloten, en binnen de gemeentelijke contracten specifieke
associations, à partir du 1er janvier 2006; overeenkomsten met de verenigingen, en dit vanaf 1 januari 2006;
Considérant que la déclaration de politique générale de la Commission Overwegende dat de beleidsverklaring van de Franse
communautaire française prévoit un alignement progressif du secteur de Gemeenschapscommissie erin voorziet dat de sector van de sociale
la cohésion sociale aux barèmes et avantages de l'accord conclu avec cohesie geleidelijk in overeenstemming zou worden gebracht met de
le non-marchand en 2000; weddeschalen en voordelen van het akkoord met de social-profit uit 2000;
Considérant que le crédit disponible permet l'octroi d'une partie de Overwegende dat gezien het beschikbare krediet de toekenning van een
ces avantages; deel van deze voorwaarden mogelijk is;
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la cohésion sociale, Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor sociale cohesie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.§ 1er. Le Collège de la Commission communautaire française

Art. 2.§. 1 Het College van de Franse Gemeenschapscommissie beslist

een globaal bedrag van 950.000 euro toe te kennen aan verenigingen die
décide d'octroyer aux associations ayant conclu en 2006 ou en 2007 une in 2006 of in 2007 een specifieke overeenkomst of een gewestelijk
convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale dans contract voor sociale cohesie gesloten hebben in het kader van het
le cadre du décret relatif à la cohésion sociale un montant global de decreet betreffende de sociale cohesie. De lijst van deze verenigingen
950.000 euro . La liste de ces associations est jointe en annexe au werd als bijla ge toegevoegd bij dit besluit.
présent arrêté.
Les montants octroyés aux associations sont destinés à couvrir, pour De bedragen die aan de verenigingen worden toegekend, moeten voor de
les travailleurs des associations visées au § 1er, la deuxième phase werknemers van verenigingen bedoeld in § 1, voor 2007 de tweede fase
de l'octroi des avantages accordés aux travailleurs du non-marchand dekken van de toekenning van voordelen aan werknemers van de
suite à l'accord conclu avec le non marchand en 2000, pour l'année social-profit ingevolge het akkoord uit 2000.
2007. § 2. Ce montant sera réparti entre les associations suivant les § 2. Dit bedrag zal over de verenigingen worden verdeeld op grond van
principes suivants : de volgende principes :
a) Octroi d'un montant forfaitaire de 300 euro par équivalent temps a) Toekenning van een forfaitair bedrag van 300 euro per equivalent
plein (ETP) affecté à des activités de cohésion sociale, pour la voltijds personeelslid (EVP) dat activiteiten verricht gericht op de
formation des travailleurs à justifier du 1er juillet 2007 au 30 juin sociale cohesie, voor de opleiding van werknemers te verantwoorden van
2008; 1 juli 2007 tot 30 juni 2008;
b) Octroi d'un montant forfaitaire de 50 euro par ETP affecté à la b) Toekenning van een forfaitair bedrag van 50 euro per EVP dat
cohésion sociale pour les frais supplémentaires de secrétariat social; activiteiten verricht gericht op de sociale cohesie, voor bijkomende
kosten van het sociaal secretariaat;
c) La répartition des moyens disponibles, après déduction de ces c) De verdeling van de beschikbare middelen, na aftrek van deze
forfaits, entre les associations et entre les travailleurs, au sein forfaits, over verenigingen en werknemers wordt bepaald in het
des associations, sera déterminée dans l'arrêté de liquidation qui sera adopté avant le 31 mars 2008. uitbetalingsbesluit dat zal worden goedgekeurd vóór 31 maart 2008.
§ 3. Les modalités de répartition,sur base des critères qui seront § 3. De regels voor de verdeling van de middelen toegekend voor de
définis dans l'arrêté de liquidation, des moyens octroyés pour les voordelen bedoeld in § 2, c), op grond van de criteria die omschreven
avantages visés au § 2, c), feront l'objet d'une convention collective moeten worden in het uitbetalingsbesluit, zullen vervat worden in een
de travail conclue au sein de la commission paritaire 329. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten binnen paritaire commissie 329.

Art. 3.La somme totale du financement à octroyer à ces associations,

Art. 3.Het totaalbedrag van de financiering die aan deze verenigingen

soit 950.000 euro est à imputer à l'allocation de base 22.20.00.01 du moet worden toegekend, hetzij 950.000 euro, moet geboekt worden op
budget 2007 de la Commission communautaire française. basisallocatie 22.20.00.01 van de begroting 2007 van de Franse
Gemeenschapscommissie.

Art. 4.Pour justifier l'utilisation de la subvention, les

Art. 4.Om de benutting van de subsidie te verantwoorden moeten de

associations devront introduire des documents justificatifs verenigingen verantwoordingsstukken indienen voor het bedrag van de
correspondant au montant de la subvention octroyée suivant les subsidie die wordt toegekend volgens de principes omschreven in
principes définis à l'article 2, et dans l'arrêté de liquidation. artikel 2 en in het uitbetalingsbesluit.

Art. 5.Le Membre du Collège, compétent pour la Cohésion sociale est

Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie wordt belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 décembre 2007. Brussel, op 13 december 2007.
Par le Collège : Door het College :
Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Président du Collège, De Voorzitter van het College,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission Gezien om te worden aangehecht aan het besluit 2007/1454 van het
communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase
prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand conclu en 2000, van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten
pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un akkoord met de non-profitsector voor verenigingen die een specifieke
contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten
française - engagement du montant global. hebben met de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het
globaal bedrag.
Bruxelles, le 13 décembre 2007. Brussel, op 13 december 2007.
Par le Collège : Door het College :
Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Président du Collège, De Voorzitter van het College,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^