Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 13/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion par avancement de grade de M. Jean-Jacques Masquelier au grade de directeur d'administration "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion par avancement de grade de M. Jean-Jacques Masquelier au grade de directeur d'administration Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende benoeming door verandering van graad van de heer Jean-Jacques Masquelier tot de graad van bestuursdirecteur
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire 13 DECEMBER 2001. - Besluit van het College van de Franse
française de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion par Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende
avancement de grade de M. Jean-Jacques Masquelier au grade de benoeming door verandering van graad van de heer Jean-Jacques
directeur d'administration (niveau 1, rang 13) Masquelier tot de graad van bestuursdirecteur (niveau 1, rang 13)
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis insérés par la Brusselse Instellingen, inzonderheid het artikel 79 en het artikel
loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale 79bis toegevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 ter
de l'Etat; vervollediging van de federale staatsstructuur;
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française, notamment l'article 4; Gemeenschapscommissie, inzonderheid artikel 4;
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire Gelet op het decreet III van de vergadering van de Franse
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française, notamment l'article 4; Gemeenschapscommissie, inzonderheid artikel 4;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 Gelet op het besluit van het College van de Franse
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française modifié par l'arrêté du Collège du 4 juillet 1996, par l'arrêté du Collège du 11 décembre 1997 et par l'arrêté du Collège du 4 mars 1999 portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres des services du Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij het besluit van het College van 4 juli 1996, bij besluit van het College van 11 december 1997 en bij het besluit van het College van 4 maart 1999 tot wijziging van verscheidene wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van het geldelijk statuut van de personeelsleden van de diensten van het
Collège de la Commission communautaire française tel que modifié par College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door het
l'arrêté du Collège du 4 mars 1999 portant modification de diverses besluit van het College van 4 maart 1999 tot wijziging van
dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des verscheidene wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op de
services du Collège de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française; ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de hiërarchie van de graden van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vaststelling van de weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot bepaling van het organiek
mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la kader van de diensten van het College van de Franse
Commission communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gelet op het besluit van het College van de Franse
mars 1999 fixant la structure des services du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot bepaling van de structuur
communautaire française; van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 28 Gelet op het besluit van het College van de Franse
octobre 1999 portant règlement de son fonctionnement et réglant la Gemeenschapscommissie van 28 oktober 1999 tot regeling van zijn
signature de ses actes; werking en tot regeling van de ondertekening van zijn akten;
Vu la décision du Collège de la Commission communautaire française du Gelet op de beslissing van het College van de Franse Gemeenschap van 1
1er avril 1999 déclarant la vacance, avec effet au 1er avril 1999 ou april 1999 tot openverklaring van een betrekking, met ingang per 1
au plus tard à la date de publication au Moniteur belge de l'arrêté du april 1999 of uiterlijk op de datum van publicatie in het Belgisch
4 mars 1999 du Collège de la Commission communautaire française fixant Staatsblad van het besluit van 4 maart 1999 van het College van de
Franse Gemeenschapscommissie tot bepaling van het organiek kader van
le cadre organique des Services du Collège de la Commission de Diensten van het College van het College van de Franse
communautaire française, des emplois de conseiller-chef de service Gemeenschapscommissie, van de 13 arbeidsplaatsen van Adviseur
pour les Services; Diensthoofd voor de Diensten;
Vu la décision du Collège de la Commission communautaire française du Gelet op de beslissing van het College van de Franse
1er avril 1999 approuvant tant les critères communs au profil de Gemeenschapscommissie op 1 april 1999 tot goedkeuring van zowel de
fonction de Conseiller Chef de service que les critères particuliers à gemeenschappelijke criteria voor het functieprofiel van Adviseur
chacun des 13 postes de conseiller-chef de service déclarés vacants et Diensthoofd als de bijzondere criteria voor elk van de 13 functies van
Adviseur Diensthoofd vacant verklaard en voorgesteld door de
proposés par le Conseil de direction des Services du Collège de la Directieraad van de Diensten van College van de Franse
Commission communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis de vacance d'emplois et l'appel aux candidatures du 29 avril Gelet op het bericht van openverklaring van betrekking en de oproep
1999 pour les emplois de conseiller-chef de service pour les services; tot kandidaten van 29 april 1999 voor de arbeidsplaatsen van Adviseur
Diensthoofd voor de 13 diensten;
Vu l'accord du membre du Collège chargé du budget; Gelet op de goedkeuring van het Lid van het College belast met de
Considérant les actes de candidatures déposés par MM. Dehennin, begroting; Overwegende de akten van kandidaatstelling ingediend door de heren
Masquelier, Molle, Rosquin et Van Acker pour l'emploi de Dehennin, Herremans, Masquelier, Molle Rosquin en Van Acker voor de
conseiller-chef de service du Budget, Comptabilité, Trésorerie; betrekking van adviseur-diensthoofd van de dienst Begroting,
Boekhouding, Thesarie;
Considérant que ces candidatures ont été jugées recevables par le Overwegende dat deze kandidatuurstellingen ontvankelijk werden
Conseil de direction puisque introduites dans les délais et formes verklaard door de Directieraad vermits ingediend binnen de vereiste
requis; termijnen en vormen;
Considérant que tous les candidats ont l'ancienneté requise pour être Overwegende dat alle kandidaten de vereiste anciënniteit bezitten om
promus au grade de conseiller-chef de service; bevorderd te worden tot de graad van adviseur-diensthoofd;
Considérant le procès-verbal de la réunion du Conseil de direction des Overwegende de notulen van de vergadering van de Directieraad van 3, 4
3, 4 et 7 juin 1999 ainsi que ses annexes contenant la présentation en 7 juni 1999 evenals zijn bijlagen omvattende de voorstelling van de
des candidats, les débats du Conseil de direction, la comparaison des kandidaten, de debatten van de Directieraad, de vergelijking van de
titres et mérites des candidats et le classement provisoire des diploma's en verdiensten van de kandidaten en de voorlopige
candidats; rangschikking van de kandidaten;
Considérant le procès-verbal de la réunion du Conseil de direction des Overwegende de notulen van de vergadering van de Directieraad van 24
24 juin, 1er, 8 et 9 juillet 1999 ainsi que ses annexes contenant les juni, 1, 8 en 9 juli 1999 evenals de bijlagen ervan, omvattende de
débats relatifs aux réclamations orales écrites de certains candidats debatten betreffende de mondelinge en schriftelijke klachten van
et le classement définitif des candidats; bepaalde kandidaten en de definitieve rangschikking van de kandidaten;
Considérant que le Conseil de direction établit le classement Overwegende dat de Directieraad onderstaande definitieve heeft
définitif suivant : vastgesteld rangschikking :
à la première place : M. Jean-Jacques Masquelier, par 10 voix « pour Op de eerste plaats : de heer Jean-Jacques Masquelier met 10 stemmen «
»; voor »;
à la deuxième place : M. Bernard Molle par 7 voix « pour », 1 « contre Op de tweede plaats : de heer Bernard Molle met 7 stemmen « voor », 1
» et 2 abstentions; « tegen » en 2 onthoudingen;
MM. Dehennin, Herremans, Rosquin et Van Acker n'ayant pas obtenu une De heren Dehennin, Herremans, Rosquin en Van Acker hebben geen
majorité de votes positifs; meerderheid aan positieve stemmen gehaald.
Considérant que le Collège a décidé en sa séance du 6 décembre 2001 de Overwegende dat het College beslist heeft, op 6 december 2001, zijn
retirer sa décision du 23 décembre 1999; beslissing van 23 december 1999 in te trekken;
Que ce retrait est motivé par la violation de la loi du 29 juillet Dat deze intrekking is gemotiveerd door de inbreuk op de wet van 29
1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, juli 1991 betreffende de formele motivering van de administratieve
l'acte motivé faisant, au surplus, l'objet d'un recours porté devant handelingen, de gemotiveerde akte maakt, bovendien, het voorwerp uit
le Conseil d'Etat; van een beroep voor de Raad van State gebracht;
Considérant que ce retrait implique que le Collège doit statuer à Overwegende dat deze intrekking inhoudt dat het College zich opnieuw
nouveau sur le dossier; qu'il échet de reprendre la procédure au moet uitspreken over het dossier; dat het erop aan komt de procedure
moment où le vice fut constaté, soit à l'occasion de la délibération weer op te nemen op het moment dat het gebrek is vastgesteld, hetzij
du Collège et de la décision prise par celui-ci; que dans cette ter gelegenheid van de beraadslaging van het College en de beslissing
mesure, il y a lieu de faire application des dispositions qui genomen door hem; dat in die mate, de bepalingen moeten worden
régissaient la matière au moment où l'acte retiré fut pris; toegepast die deze aangelegenheid regelden op het moment dat de
ingetrokken handeling werd gesteld;
Considérant que l'ensemble du dossier est à nouveau à réexaminer, Overwegende dat het volledige dossier opnieuw te bestuderen is, in het
particulièrement les actes de candidature, les délibérations du bijzonder deze van de akten van kandidaatstelling, de beraadslagingen
Conseil de direction, les réclamations et les propositions; van de Directieraad, de klachten en de voorstellen;
Overwegende dat na dit nieuwe onderzoek, het College zich schaart bij
Considérant qu'au terme de ce réexamen, le Collège se rallie à het onderzoek van de diploma's en de verdiensten van de kandidaten
l'examen des titres et mérites des candidats effectué par le Conseil uitgevoerd door de Directieraad en op het voorstel ervan, voor correct
de direction et à la proposition faite, par celui-ci, pour les motifs uitgedrukte motieven in de notulen;
judicieusement exprimés dans les procès-verbaux; Overwegende dat de uittreksels van de beraadslagingen van de
Considérant que les extraits des délibérations du Conseil de direction Directieraad betreffende het onderzoek naar de diploma's en de
relatifs à l'examen des titres et mérites des candidats de même qu'aux verdiensten van de kandidaten, evenals de motieven van het gedane
motifs de la proposition faite et du classement effectué, et qui sont voorstel en de uitgevoerde rangschikking, en die bij onderhavige
annexés à la présente délibération, font apparaître, après réexamen, beraadslaging zijn gevoegd, doen blijken, na nieuw onderzoek, dat de
que M. Jean-Jacques Masquelier doit être tenu comme le candidat le plus apte à exercer les fonctions en cause; Considérant que pour ce faire, il n'est, en rien, tenu compte de la manière avec laquelle les fonctions ont été remplies sous le couvert d'une nomination retirée; Considérant que les motifs auxquels le Collège se réfère sans réserve font clairement apparaître non seulement pourquoi le candidat choisi est considéré comme étant le plus apte, mais aussi pourquoi il peut être estimé que les autres candidats ne justifient pas des mêmes titres et mérites de nature à justifier une nomination; Considérant que même si la délibération antérieure du Collège a été retirée, c'est en raison d'un défaut de motivation formelle; qu'il serait inéquitable que les agents nommés, qui ne sont en rien responsables de la situation, ne bénéficient point d'une nomination avec un effet rétroactif; qu'en fait, ils ont exercé la fonction litigieuse tandis que la rétroactivité ne porte atteinte à aucun droit d'un tiers; Sur proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique, heer Jean-Jacques Masquelier moet worden gehouden als meest geschikte kandidaat voor de uitoefening van de betrokken functies; Overwegende dat hiertoe, er in niets rekening wordt gehouden met de manier waarop de functies werden vervuld onder dekking van een ingetrokken benoeming; Overwegende dat de motieven waarnaar het College zonder voorbehoud verwijst duidelijk laten blijken, niet alleen waarom de gekozen kandidaat wordt beschouwd als de meest geschikte, maar ook waarom geacht kan worden dat de overige kandidaten niet over dezelfde diploma's en verdiensten beschikken die een benoeming verantwoorden; Overwegende dat, ook al werd de beraadslaging voorafgaand aan het College ingetrokken, het is om een gebrek aan formele motivering; het zou dus onbillijk zijn dat de benoemde agenten, die in niets verantwoordelijk zijn voor de situatie, niet genieten van een benoeming met terugwerkende kracht; maar eigenlijk, hebben ze de in geschil zijnde functie uitgeoefend terwijl de wederkerigheid geen inbreuk geeft op geen enkel recht van een derde; Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Jean-Jacques Masquelier, conseiller (rang 13) est

Artikel 1.De heer Jean-Jacques Masquelier, adviseur (rang 13) wordt

nommé par changement de grade au grade de conseiller-chef de service benoemd door verhoging in graad tot de graad van adviseur-diensthoofd
(rang 13) pour le service Budget, Comptabilité, Trésorerie. (rang 13) voor de dienst Boekhouding, Thesaurie.

Art. 2.Le traitement annuel de base de l'intéressé est fixé dans

Art. 2.De jaarlijkse basisbezoldiging van de betrokkene is

l'échelle 13/2 (1 137 374 - 1 742 693). vastgesteld in een schaal van 13/2 (1 137 374 - 1 742 693).

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1999.

Art. 3.Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 december 1999.

Art. 4.Le présent arrêté est notifié à l'intéressé et une copie en

Art. 4.Onderhavig besluit wordt onmiddellijk bekendgemaakt aan de

est transmise à la Cour des comptes. betrokkene en een afschrift wordt overgemaakt aan het Rekenhof.
Bruxelles, le 13 décembre 2001. Brussel, 13 december 2001.
Par le Collège : Namens het College
F.-X. de DONNEA, F.-X. de DONNEA,
Membre du Collège, chargé de la Fonction publique Lid van het College, belast met Openbaar Ambt
E. TOMAS, E. TOMAS,
Président du Collège Voorzitter van het College
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Membre du Collège, chargé du Budget Lid van het College, belast met Begroting
^