Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du Service à gestion séparée "Service des bâtiments de la Commission communautaire française" | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van de dienst met afzonderlijk beheer "Dienst gebouwen van de Franse Gemeenschapscommissie" |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du Service à gestion séparée "Service des bâtiments de la Commission communautaire française" Le Collège de la Commission communautaire française, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 DECEMBER 2002. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van de dienst met afzonderlijk beheer "Dienst gebouwen van de Franse Gemeenschapscommissie" Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat; | 1993 ter voltooiing van de Federale Staatsstructuur; |
Gelet op de wetten met betrekking tot de Rijkscomptabiliteit, | |
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op artikel 140; |
juillet 1991, notamment l'article 140; | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot verdeling van de |
juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre ses membres; | bevoegdheden onder zijn leden; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van zijn werking en |
signature des actes du Collège, tel que modifié; | tot regeling van de ondertekening van de akten van het College zoals |
Vu le décret du 12 décembre 2002 portant création du Service à gestion | gewijzigd; Gelet op het decreet van 12 december 2002 houdende oprichting van de |
séparée "Service des bâtiments de la Commission communautaire | Dienst met Afzonderlijk Beheer "Dienst Gebouwen van de Franse |
française"; | Gemeenschapscommissie"; |
Vu le règlement du 6 décembre 2002 relatif à la création d'un Service | Gelet op de verordening van 6 december 2002 betreffende de oprichting |
à gestion séparée "Service des bâtiments des bâtiments de la | van de Dienst met Afzonderlijk Beheer "Dienst Gebouwen van de Franse |
Commission communautaire française; | Gemeenschapscommissie"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 2002; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; | Gelet op het akkoord van het Lid van het College bevoegd voor de |
Considérant qu'il convient de doter, dans les plus brefs délais, le | Begroting; Overwegende dat het aangewezen is, de Dienst met afzonderlijk beheer |
Service à gestion séparée "Service des bâtiments de la Commission | "Dienst Gebouwen van de Franse Gemeenschapscommissie", ten spoedigste |
communautaire française" des règles budgétaires, financières et | te voorzien van budgettaire, financiële en boekhoudkundige |
comptables indispensables à son bon fonctionnement; | voorschriften voor de goede werking ervan; |
Considérant l'urgence motivée par le besoin impérieux de procéder au | Overwegende het dringend karakter, gemotiveerd door de dringende |
plus vite à la réfection de certains bâtiments du patrimoine | behoefte, ten spoedigste over te gaan tot de herstelling van een |
immobilier de la Commission communautaire française; | aantal gebouwen van het onroerend vermogen van de Franse |
Gemeenschapscommissie; | |
Sur la proposition du Président du Collège et du Membre du Collège | Op voordracht van de Voorzitter van het College en van het Lid van het |
chargé du Budget, | College belast met de Begroting, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient men te verstaan |
par : | onder : |
Le Collège : le Collège de la Commission communautaire française; | Het College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Le Service : le Service à gestion séparée "Service des bâtiments de la | De Dienst : de Dienst met Afzonderlijk Beheer "Dienst Gebouwen van de |
Commission communautaire française". | Franse Gemeenschapscommissie". |
Art. 2.Les dispositions du Titre II des lois sur la comptabilité de |
Art. 2.De bepalingen van Titel II van de wetten op de |
l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, sont applicables au Service. | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zijn van |
Art. 3.Un comité de direction est mis en place, composé des Membres |
toepassing op de Dienst. |
du Collège ou de leur représentant, de l'Inspection des Finances, de | Art. 3.Een Directiecomité wordt opgericht, samengesteld uit de Leden |
l'Administrateur général ou de l'Administrateur général adjoint, du | van het College of hun vertegenwoordig, de Inspectie van Financiën, de |
Directeur d'Administration et du Conseiller, Chef de service ayant les | Algemeen Bestuurder of de Adjunct Algemeen Bestuurder, de Directeur |
Bâtiments de la Commission communautaire française dans ses | van de Administratie en de Adviseur, het diensthoofd bevoegd voor de |
compétences. Il est chargé de donner annuellement les directives nécessaires à l'établissement du budget et des cahiers des charges; il suivra, en plus, l'évolution des travaux. Le Comité de direction établit son règlement d'ordre intérieur qui sera approuvé par le Collège. Art. 4.Le fonctionnement du Service est assuré par le personnel de l'Administration mis à sa disposition par la Commission communautaire française au sein de la Direction d'Administration des Affaires budgétaires, financières et patrimoniales. |
Gebouwen van de Franse Gemeenschapscommissie. Hij wordt ermee belast jaarlijks richtlijnen te geven, die vereist zijn voor de vastlegging van de begroting en de bestekken; hij zal tevens de voortgang van de werken opvolgen. Het Directiecomité stelt het huishoudelijk reglement op dat door het College zal worden goedgekeurd. Art. 4.De werking van de Dienst wordt waargenomen door het personeel van de administratie dat ter zijner beschikking wordt gesteld door de Franse Gemeenschapscommissie in de schoot van het Directiebestuur van budgettaire, financiële en vermogensrechtelijke zaken. Art. 5.De kostprijs van het personeel en de werkingskosten zijn ten |
Art. 5.Le coût du personnel est pris en charge à la Division 21 |
laste van Afdeling 21 "Administratie" van de decretale |
"Administration" du budget décrétal des dépenses de la Commission | |
communautaire française, ainsi que les frais de fonctionnement. | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 6.Les locaux ainsi que le patrimoine mobilier, bureautique et |
Art. 6.De lokalen, het kantoor- en informaticamateriaal worden gratis |
informatique sont mis gratuitement à la disposition du Service. | ter beschikking gesteld van de Dienst. |
CHAPITRE II. - Le budget | HOOFDSTUK II. - Begroting |
Art. 7.Un projet de budget des recettes et des dépenses est établi |
Art. 7.Een ontwerp van begroting van de ontvangsten en uitgaven werd |
par le Service selon les directives du Comité de direction et approuvé | door de Dienst uitgewerkt overeenkomstig de richtlijnen van het |
par le Collège de la Commission communautaire française. | Directiecomité en goedgekeurd door de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 8.Le budget est divisé en 2 sections : |
Art. 8.De begroting wordt in 2 afdelingen onderverdeeld : |
1° Les recettes; | 1° De ontvangsten; |
2° Les dépenses. | 2° De uitgaven. |
Art. 9.Les estimations des recettes comportent : |
Art. 9.De inkomsten werden geraamd en omvatten : |
1° Des dotations annuelles en provenance du budget décrétal de la | 1° jaarlijkse dotaties afkomstig van de decretale begroting van de |
Commission communautaire française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
2° Des dotations annuelles en provenance du budget réglementaire de la | 2° jaarlijkse dotaties afkomstig van de verordenende begroting van de |
Commission communautaire française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
3° Des recettes liées à l'exploitation ou à la vente éventuelle des | 3° ontvangsten met betrekking tot het beheer of de eventuele verkoop |
biens de la Commission communautaire française; | van de goederen van de Franse Gemeenschapscommissie; |
4° Des subsides éventuels en provenance d'autres pouvoirs publics; | 4° eventuele subsidies afkomstig van de andere openbare overheden; |
5° Des dons et legs; | 5° schenkingen en legaten; |
6° Des soldes à reporter. | 6° over te dragen saldi. |
Art. 10.Dès l'année budgétaire 2003, les dotations reprennent, aux |
Art. 10.Vanaf het begrotingsjaar 2003 hernemen de dotaties op de |
budgets décrétal et réglementaire, les crédits inscrits sur les | decretale en verordenende begroting de kredieten die op de volgende |
allocations de base suivantes relatives aux investissements directs et | basisallocaties werden aangerekend betreffende rechtstreekse |
aux subventions d'investissement : | investeringen en investeringssubsidies : |
21.00.12.14 "Frais de gestion des bâtiments administratifs de la | 21.00.12.14 "Beheerskosten van de administratieve gebouwen van de |
Commission communautaire française"; | Franse Gemeenschapscommissie"; |
21.00.72.01 "Aménagement des bâtiments administratifs"; | 21.00.72.01 "Inrichting van de administratieve gebouwen"; |
22.50.52.01. "Subventions d'investissement dans les infrastructures | 22.50.52.01 "Investeringssubsidies in de sociale infrastructuren |
sociales (secteur privé)"; | (privé-sector)"; |
22.50.52.02 "Subventions d'investissement dans les infrastructures | 22.50.52.02 "Investeringssubsidies in sociale infrastructuren voor |
sociales pour personnes handicapées (secteur privé)"; | personen met een handicap (privé-sector)"; |
22.50.52.03 "Subventions facultatives pour infrastructures sociales"; | 22.50.52.03 "Facultatieve subsidies voor de sociale infrastructuren"; |
22.50.63.21 "Subventions d'investissement dans les infrastructures | 22.50.63.21 "Investeringssubsidies in de sociale infrastructuren |
sociales (secteur public); | (openbare sector); |
22.50.63.22 "Subventions d'investissement dans les infrastructures | 22.50.63.22 "Investeringssubsidies in de sociale infrastructuren voor |
sociales pour personnes handicapées (secteur public)"; | personen met een handicap (openbare sector)"; |
22.50.74.01 "Dépenses patrimoniales" | 22.50.74.01 "Vermogensuitgaven"; |
23.50.52.01 "Subventions d'investissement dans les infrastructures de santé"; | 23.50.52.01 "Investeringssubsidies in de gezondheidsinfrastructuren"; |
24.00.12.03 "Frais de fonctionnement - Auberges de jeunesse"; | 24.00.12.03 "Werkingskosten - Jeugdherbergen"; |
24.00.72.01 "Investissements en tourisme social, travaux d'aménagement | 24.00.72.01 "Investeringen in het sociale toerisme, de |
et de rénovation"; | verbouwingswerkzaamheden en renovatiewerken"; |
28.00.72.01 "Travaux de rénovation du Centre sportif de la Woluwe"; | 28.00.72.01 "Renovatiewerken van het Sportcomplex van Woluwe"; |
29.02.72.01 "Travaux d'aménagement du Complexe sportif à Anderlecht"; | 29.02.72.01 "Verbouwingswerken van het Sportcomplex te Anderlecht"; |
29.03.72.01 "Achat de terrains et de bâtiments, constructions, | 29.03.72.01 "Aankoop van terreinen en gebouwen, bouwen, inrichtingen |
aménagements dans le secteur de l'enseignement de la Commission | in de sector van het onderwijs van de Franse Gemeenschapscommissie"; |
communautaire française"; 30.01.72.01 "Travaux d'aménagement et de rénovation du CIVA"; | 30.01.72.01 "Verbouwingswerkzaamheden en renovatie van het CIVA"; |
11.11.72.01 "Travaux d'aménagement, de rénovation et construction - | 11.11.72.01 "Verbouwingswerkzaamheden en renovatie en bouw - Afdeling |
Division Culture". | Cultuur". |
Pour les années budgétaires ultérieures, les dotations et les | Voor de overige begrotingsjaren zullen de dotaties en de |
allocations de base y afférentes, seront établies dans le cadre de | basisallocaties die erop betrekking hebben, opgesteld worden in het |
l'élaboration du budget. | kader van de uitwerking van de begroting. |
Art. 11.Il est ouvert au nom du Service un compte auprès du caissier |
Art. 11.Een rekening wordt geopend op de naam van de Dienst bij de |
de la Commission communautaire française, inclus dans la fusion | kassier van de Franse Gemeenschapscommissie, inbegrepen in de fusie |
d'échelle des comptes de la Commission communautaire française. | van de rekeningenschaal van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 12.Les dépenses d'ordonnancement portent sur les sommes dues au |
Art. 12.De uitgaven van ordonnanceringen hebben betrekking op de |
cours de l'année budgétaire du chef d'obligations nées au cours de | bedragen verschuldigd gedurende het begrotingsjaar voor verbintenissen |
cette année budgétaire et d'obligations reportées d'années budgétaires | die werden aangegaan gedurende dat begrotingsjaar en verbintenissen |
antérieures. | die van vorige jaren werden overgedragen. |
Des engagements imputés sur les moyens budgétaires du Service devront | De vastleggingen aangerekend op de begrotingsmiddelen van de Dienst |
être exécutés pour le 31 décembre de la 5e année à partir de la date | zullen moeten worden uitgevoerd vóór 31 december van het vijfde jaar |
d'engagement. | vanaf de datum van de vastlegging. |
Art. 13.Le projet de budget du Service est annexé aux projets de |
Art. 13.Het ontwerp van begroting van de Dienst wordt gevoegd bij de |
décret et de règlement contenant le budget général des dépenses de la | ontwerpdecreten en ontwerpverordeningen houdende de algemene |
Commission communautaire française. | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Le budget du Service sera accompagné d'un programme physique et d'un | De begroting van de Dienst zal worden vergezeld van een fysisch |
rapport d'activité. | programma en een activiteitenverslag. |
Art. 14.L'approbation du budget du Service est acquise par la |
Art. 14.De goedkeuring van de begroting van de Dienst wordt verworven |
sanction du décret et le vote du règlement contenant le budget général | door de bekrachtiging van het decreet en de stemming van de |
des dépenses de la Commission communautaire française. | verordening houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse |
Gemeenschapscommissie. | |
A défaut de l'approbation du budget de la Commission communautaire | Wordt de begroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het begin |
française, avant le début de l'année budgétaire, les mêmes opérations | van het begrotingsjaar niet goedgekeurd, dan mogen dezelfde |
que celles autorisées par le budget précédent peuvent être effectuées | verrichtingen worden uitgevoerd als die toegelaten door de vorige |
au prorata de 1/12 par mois à partir du 1er janvier. | begroting, naar verhouding van 1/12e per maand vanaf 1 januari. |
Art. 15.Des transferts de crédits peuvent être autorisés par le |
Art. 15.Kredietoverdrachten kunnen door het College worden toegelaten |
Collège après accord du Membre du Collège ayant le Budget dans ses | na goedkeuring van het Lid van het College bevoegd voor Begroting, op |
attributions, sur proposition des Membres du Collège concernés. | voordracht van de betrokken leden van het College. |
CHAPITRE III. - La comptabilité et la reddition des comptes | HOOFDSTUK III. - Boekhouding en neerleggen van rekeningen |
Art. 16.Un fonctionnaire général est désigné par le Collège, en |
Art. 16.Een algemeen ambtenaar wordt door het College aangesteld tot |
qualité d'ordonnateur délégué. | afgevaardigd ordonnateur. |
Art. 17.La comptabilité est tenue conformément aux règles |
Art. 17.De boekhouding wordt gehouden overeenkomstig de |
d'imputation énoncées dans les lois relatives à la Comptabilité de | aanrekeningsregels bedoeld in de wetten met betrekking tot de |
l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, exception faite des | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, met uitzondering |
dispositions des articles 4, 5 et 6 du présent arrêté. | van de bepaling van artikels 4, 5 en 6 van dit besluit. |
Art. 18.Un état des recettes et un état des dépenses sont dressés à |
Art. 18.Een staat van de ontvangsten en van de uitgaven wordt op het |
la fin de chaque semestre. | einde van elk semester opgemaakt. |
Le Président du Collège, au nom du Collège, soumet ces états à la Cour | De Voorzitter van het College legt in naam ervan, deze staten voor aan |
des Comptes par l'intermédiaire du Membre du Collège ayant le Budget | het Rekenhof via het Lid van het College bevoegd voor de Begroting. De |
dans ses attributions. Les pièces justificatives sont conservées sur | bewijsstukken worden ter plaatse bewaard. |
place. Art. 19.Le comptable établit à la fin de chaque année : |
Art. 19.Op het einde van ieder jaar stelt de rekenplichtige volgende |
documenten op : | |
1° Un compte de gestion; | 1° Een beheersrekening; |
2° Un compte d'exécution du budget; | 2° Een rekening van uitvoering van de begroting; |
3° Un bilan du Service; | 3° Een balans van de Dienst; |
4° Un inventaire du patrimoine. | 4° Een inventaris van het vermogen. |
Le Collège approuve et transmet ces documents par l'intermédiaire du | |
Membre du Collège ayant le Budget dans ses attributions, à la Cour des | Het College keurt deze documenten goed en stuurt ze via het Lid van |
Comptes, avant le 30 avril de l'année qui suit l'année à laquelle ils | het College bevoegd voor de Begroting, naar het Rekenhof, uiterlijk 30 |
se rapportent. | april van het jaar dat volgt op het jaar waarop ze betrekking hebben. |
Art. 20.Les documents comptables prévus à l'article 19 doivent |
Art. 20.De in artikel 19 bepaalde boekhoudkundige documenten dienen |
également être établis lorsque le comptable cesse ses fonctions. | tevens te worden opgemaakt wanneer de rekenplichtige uit zijn functie treedt. |
Art. 21.Le compte d'exécution du Service est annexé au compte |
Art. 21.De rekening van uitvoering van de Dienst wordt gevoegd bij de |
d'exécution de la Commission communautaire française. | rekening van uitvoering van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 22.Une comptabilité du patrimoine est tenue. |
Art. 22.Er wordt ook een vermogenscomptabiliteit gehouden. |
CHAPITRE IV. - La gestion | HOOFDSTUK IV. - Beheer |
Art. 23.Les montants des dépenses sont limités par les montants des |
Art. 23.De bedragen van de uitgaven worden beperkt door de |
crédits approuvés et des recettes. | goedgekeurde kredietbedragen en de ontvangsten. |
Art. 24.Le solde disponible à la fin de l'année budgétaire, tant en |
Art. 24.Het beschikbare saldo wordt op het einde van het |
engagement qu'en ordonnancement, est automatiquement reporté. | begrotingsjaar zowel als vastlegging als ordonnancering, automatisch overgedragen. |
Art. 25.Les moyens financiers disponibles à la fin d'une année |
Art. 25.De op het einde van een jaar beschikbare financiële middelen |
peuvent être utilisés dès le début de l'année suivante. | mogen worden aangewend bij de aanvang van het volgende jaar. |
Art. 26.Le comptable justiciable de la Cour des Comptes est chargé |
Art. 26.De rekenplichtige, onderworpen aan de rechtsmacht van het |
conformément aux missions définies par l'arrêté portant sa désignation | Rekenhof wordt, overeenkomstig het besluit houdende zijn aanstelling |
: | belast met : |
1° Du maniement et de la garde des valeurs; | 1° Het beheer en toezicht op de waarden; |
2° De l'établissement et de la conservation des documents prévus à l'article 19 du présent arrêté; | 2° Het uitwerken en het bijhouden van de in artikel 19 van dit besluit bepaalde documenten; |
3° De la mise à jour continue de l'inventaire du patrimoine et de la | 3° Het voortdurende bijwerken van de inventaris van het vermogen en |
tenue de la comptabilité patrimoniale. | het voeren van een vermogenscomptabiliteit. |
CHAPITRE V. - Le contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 27.La Cour des Comptes et l'Administration de la Commission |
Art. 27.Het Rekenhof en de Administratie van de Franse |
communautaire française peuvent effectuer sur place le contrôle de la comptabilité. Ils peuvent se faire fournir, en tout temps, toutes les pièces justificatives, tous les états, renseignements ou éclaircissements relatifs aux recettes, dépenses, avoirs et dettes. Les dépenses sont liquidées et payées directement par le comptable du Service sans intervention préalable de la Cour des Comptes. Les règles du contrôle administratif et budgétaire auxquelles sont soumis les services de l'Administration de la Commission communautaire française sont applicables au Service. | Gemeenschapscommissie mogen ter plaatse overgaan tot de controle van de boekhouding. Het Rekenhof kan zich te allen tijde alle bewijsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen laten verstrekken betreffende de ontvangsten, de uitgaven, bezit en schulden. De uitgaven worden rechtstreeks vereffend en uitbetaald door de rekenplichtige van de Dienst zonder voorafgaande tussenkomst van het Rekenhof. De regels inzake administratieve controle en begrotingscontrole waaraan de diensten van de Administratie van de Franse Gemeenschapscommissie zijn onderworpen, zijn van toepassing op de Dienst. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen |
Art. 28.Dès la mise en application du présent arrêté, les soldes |
Art. 28.Zodra dit besluit van toepassing wordt, zullen de beschikbare |
disponibles sur les allocations de base reprises à l'article 10 du | saldi op de basisallocaties vermeld in artikel 10 van dit besluit, |
présent arrêté sont transférés sur le budget du Service. | worden overgedragen op de begroting van de dienst. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 29.Le présent arrêté produit ses effets dès sa parution au |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 30.Les Membres du Collège sont chargés, chacun en ce qui les |
Art. 30.De Leden van het College zijn belast, ieder wat hem betreft, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2002. | Brussel, 12 december 2002. |
Le Président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique, | Het Lid van het College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Membre du Collège chargé de la Santé, de la Culture, du Tourisme, | Het Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, Cultuur, Toerisme, |
du Sport et de la Jeunesse, | Sport en Jeugd, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et | Het Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente |
permanente des Classes moyennes et de la Politique des handicapés, | Opleiding van de Middenklasse en Gehandicaptenbeleid, |
W. DRAPS | W. DRAPS |
Le Membre du Collège chargé du Budget, de l'Action sociale et de la | Het Lid van het College, bevoegd voor Begroting, Bijstand aan Personen |
Famille, | en Gezin, |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |