Arrêté du Collège de la Commission communautaire française déterminant la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Collège de la Commission communautaire française | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE | COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE |
11 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire | 11 SEPTEMBER 2014. - Besluit van het College van de Franse |
française déterminant la composition et le fonctionnement des cabinets | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling en de |
des membres du Collège de la Commission communautaire française | werking van de kabinetten van de leden van het College van de Franse |
Gemeenschapscommissie | |
Le Collège, | Het College, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée; | instellingen, zoals gewijzigd; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
Brusselse instellingen, zoals gewijzigd; | |
bruxelloises, telle que modifiée;Vu les lois sur le Conseil d'Etat | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd door het |
coordonnées par l'arrêté royal du 12 janvier 1973, notamment de | koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, |
l'article 3 tel qu'il a été modifié par la loi ordinaire du 9 août | zoals gewijzigd bij de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming |
der instellingen; | |
1980 de réformes institutionnelles; | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 19 | Gemeenschapscommissie van 19 juli 2004 tot vaststelling van de |
juillet 2004 déterminant la composition et le fonctionnement des | samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van het |
cabinets des membres du Collège de la Commission communautaire | College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
française; Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant la nécessité d'assurer sans délai le fonctionnement du | Overwegende dat het nodig is de werking van het College van de Franse |
Collège de la Commission communautaire française, | Gemeenschapscommissie onverwijld te verzekeren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Chaque Membre du Collège de la Commission communautaire |
Artikel 1.Elk Collegelid van de Franse Gemeenschapscommissie beschikt |
française dispose d'un Cabinet. | over een Kabinet. |
Art. 2.Les attributions de chaque Cabinet des Membres du Collège |
Art. 2.De bevoegdheden van elk Kabinet van de Leden van het College |
concernent les affaires susceptibles d'influencer la politique | betreffen de aangelegenheden die het algemeen beleid van het College |
générale du Collège ou les travaux de l'Assemblée de la Commission | of de werkzaamheden van de Algemene Vergadering van de Franse |
communautaire française; les recherches et les études propres à | Gemeenschapscommissie kunnen beïnvloeden; de opzoekingen en de studies |
faciliter le travail personnel du Membre du Collège; la présentation | van aard het persoonlijk werk van het Lid van het Verenigd College te |
des dossiers de l'administration, éventuellement le secrétariat du | vergemakkelijken; het voorleggen van de dossiers van de administratie, |
Collège, la réception et l'ouverture de son courrier personnel, sa | eventueel het secretariaat van het College, het in ontvangst nemen en |
openen van zijn persoonlijke briefwisseling, zijn | |
correspondance particulière, les demandes d'audience, la revue de presse. | privé-correspondentie, de verzoeken tot audiëntie, het persoverzicht. |
Art. 3.L'engagement des membres et agents de chaque cabinet ne peut |
Art. 3.De aanwerving van de leden en personeelsleden van elk kabinet |
se faire que pour autant que le cabinet concerné dispose de crédits | mag slechts gebeuren voor zover het betrokken kabinet over voldoende |
suffisants pour prendre en charge ces engagements. | kredieten beschikt om deze aanwervingen voor zijn rekening te nemen. |
Art. 4.§ 1er. Le Cabinet d'un membre ne peut comprendre plus de |
Art. 4.§ 1. Het Kabinet van een lid mag niet meer dan vier adviseurs |
quatre conseillers, dont un peut porter le titre de directeur de | omvatten, waarvan er één de titel van adjunct-kabinetchef mag dragen, |
cabinet adjoint, ou chargés de mission ou attachés de cabinet. | of opdrachthouders of kabinetsattachés. |
§ 2. Pour la politique générale et pour les missions liées à | § 2. Voor het algemeen beleid en voor opdrachten verbonden aan de |
l'exercice de la présidence, le Président peut adjoindre à son Cabinet | uitoefening van het Voorzitterschap, kan de Voorzitter aan zijn |
les membres suivants; | Kabinet de volgende leden toevoegen; |
- un directeur de cabinet adjoint; | - adjunct-kabinetschef; |
- un conseiller; | - een adviseur; |
- deux attachés; | - twee attachés; |
Art. 5.§ 1er. Pour les travaux d'exécution, le Cabinet d'un Membre ne |
Art. 5.§ 1. Voor de uitvoeringstaken mag het kabinet van een lid niet |
peut comprendre plus de quatre agents, y compris les huissiers, les | meer dan vier personeelsleden omvatten, de bodes, de chauffeurs, de |
chauffeurs, les téléphonistes et les ouvriers. | telefonisten en de werklieden inbegrepen. |
§ 2. Le Cabinet du Président peut, en outre, comprendre un agent supplémentaire pour les travaux d'exécution relatifs à la politique générale et aux missions liées à l'exercice de la présidence. Art. 6.Il ne peut être dérogé aux dispositions du présent arrêté que de l'accord du Gouvernement. Si une dérogation nécessite un accroissement des crédits réservés au cabinet d'un membre du Collège, l'accord préalable du ministre qui a le budget dans ses attributions est également requis. |
§ 2. Het kabinet van de Voorzitter mag daarenboven één bijkomend personeelslid omvatten voor uitvoeringstaken in verband met het algemeen beleid en de opdrachten verbonden aan de uitoefening van het voorzitterschap. Art. 6.Er kan niet worden afgeweken van de bepalingen van dit besluit tenzij met het akkoord van de Regering. Indien evenwel een afwijking een verhoging vereist van de voor het Kabinet van een Lid van het College bestemde kredieten, dan is eveneens de voorafgaandelijke toestemming vereist van de Minister die bevoegd is voor de Begroting. Art. 7.Mogen geen deel uitmaken van het personeel bedoeld in |
Art. 7.Ne peuvent faire partie du personnel visé à l'article 5 ci-dessus, les agents de l'Etat, d'une Communauté ou d'une Région appartenant au niveau 1, rang 10 excepté. Cette mesure s'applique dans les mêmes limites aux titulaires de grades équivalents appartenant aux autres services publics, aux organismes d'intérêt public ou aux établissements d'enseignement subventionnés. Art. 8.Les membres du personnel des services publics, des organismes d'intérêt public ou des établissements d'enseignement subventionné, appelés à faire partie d'un Cabinet, ne peuvent rester en fonction dans leur emploi ni continuer à exercer leurs attributions. Toutefois, ils participent à l'avancement dans leur administration et y reprennent leur emploi à la fin de leur mission. Art. 9.Les membres et agents du Cabinet sont nommés par le Membre du Collège concerné. Les détachements au départ de l'administration de la Commission communautaire française sont soumis à l'avis préalable du Membre chargé du budget, après avis du Fonctionnaire dirigeant. Les détachements au sein des institutions para-communautaires sont soumis à l'avis préalable du Membre fonctionnellement compétent, après avis du Fonctionnaire dirigeant. En cas d'avis négatif, le Collège est saisi préalablement au détachement éventuel de l'agent. Art. 10.§ 1er. Le Directeur de Cabinet communique les instructions et les ordres de service du Membre du Collège, par la voie hiérarchique. En cas d'urgence, il peut déroger à cette règle sous réserve d'en |
voornoemd artikel 5 : de staats-, gemeenschaps- of gewestambtenaren behorend tot het niveau 1, met uitzondering van rang 10. Deze maatregel is binnen dezelfde beperkingen van toepassing op de houders van gelijkwaardige graden en behorend tot de andere overheidsdiensten, instellingen van openbaar nut of de instellingen van het gesubsidieerde onderwijs. Art. 8.De leden van het personeel van de overheidsdiensten, de instellingen van openbaar nut of de gesubsidieerde onderwijsinstellingen die in een Kabinet worden opgenomen, kunnen hun functie niet verder blijven uitoefenen noch hun bevoegdheden uitoefenen. Zij komen evenwel in aanmerking voor bevordering in hun administratie en nemen hun functie weer op bij het einde van hun opdracht. Art. 9.De leden en personeelsleden van het Kabinet worden benoemd door het betrokken Lid van het College. De detacheringen vanuit het bestuur van de Franse Gemeenschapscommissie zijn onderworpen aan het voorafgaandelijk advies van het Lid bevoegd voor Begroting, na advies van de Leidende Ambtenaar. De detacheringen in paragemeenschapsbesturen zijn onderworpen aan het voorafgaandelijk advies van het functioneel bevoegde Lid, na advies van de Leidende Ambtenaar. In geval van een negatief advies wordt de kwestie aanhangig gemaakt bij het College voorafgaand aan de eventuele detachering van het personeelslid. Art. 10.§ 1. De Kabinetschef deelt de instructies en de dienstorders van het Lid van het College mee via de hiërarchische weg. In geval van dringendheid mag hij afwijken van deze regel, onder het |
informer sans délai le Fonctionnaire dirigeant de l'administration, du | voorbehoud dat hij onverwijld de Leidende Ambtenaar erover inlicht van |
service public ou de l'organisme d'intérêt public concerné. § 2. Les | het bestuur van de overheidsdienst of de betrokken instelling van openbaar nut. |
autres membres et agents du Cabinet ne peuvent traiter avec | § 2. De andere leden en personeelsleden van het Kabinet mogen slechts |
l'administration le service public ou l'organisme d'intérêt public | handelen met het bestuur, de overheidsdienst of de betrokken |
concerné que par l'intermédiaire du Directeur de Cabinet ou avec son | instelling van openbaar nut langs de bemiddelaar van de Kabinetschef |
autorisation. | of met zijn toestemming. |
Art. 11.§ 1er. Il est alloué aux membres des Cabinets qui ne font pas |
Art. 11.§ 1. Er wordt aan de leden van de Kabinetten die geen deel |
partie du personnel des services publics fédéraux des gouvernements de | uitmaken van het personeel van de federale overheidsdiensten, van de |
Communautés et Régions, une allocation de Cabinet tenant lieu de | Gemeenschaps- en Gewestregeringen een kabinetstoelage uitgekeerd die |
traitement, fixée dans les échelles ci-après, applicables au personnel | geldt als salaris en die wordt vastgesteld in de onderstaande schalen, |
se de la Commission Communautaire Française : | van toepassing op het personeel van de Franse Gemeenschapscommissie : |
- directeur de cabinet adjoint : échelle 15/1; | - adjunct-kabinetschef : schaal 15/1; |
- conseiller et chargé de mission : échelle 13/2; | - adviseur en opdrachthouder : schaal 13/2; |
- attaché : échelle 11/3. | - attaché : schaal 11/3. |
§ 2. Les agents des Cabinets qui ne font pas partie du personnel des | § 2. De personeelsleden van de Kabinetten, die geen deel uitmaken van |
services publics fédéraux, des gouvernements de Communautés et | het personeel van de federale overheidsdiensten, van de Gemeenschaps- |
Régions, et qui sont affectés aux travaux d'exécution, ainsi que les | en Gewestregeringen, en die worden aangesteld voor |
gens de métier et de service, bénéficient d'une allocation de Cabinet | uitvoeringsopdrachten, evenals de vaklieden en het dienstpersoneel, |
genieten van een kabinetstoelage die geldt als salaris vastgesteld | |
tenant lieu de traitement fixée dans les limites du traitement minimum | binnen de perken van het minimum- en maximumsalaris van de schaal |
et du traitement maximum de l'échelle attachés au régime organique, au | verbonden aan de organieke personeelsformatie, in de graad van de |
grade des services du Collège de la Commission Communautaire française | diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie die |
correspondant à la fonction exercée, augmentée d'un supplément | overeenstemmen met de uitgeoefende functie, verhoogd met een |
d'allocation qui ne peut dépasser 2382 euros. Il ne peut être fait | bijkomende toelage van ten hoogste 2382 euro. |
application de l'échelle spéciale éventuellement prévue en régime | De eventueel in overgangsstelsel voor het personeel van de diensten |
transitoire pour le personnel des services du Collège de la Commission | van het College van de Franse Gemeenschapscommissie voorziene |
Communautaire française. | bijzondere schaal mag niet worden toegepast. |
Art. 12.Les membres et agents des Cabinets bénéficient des |
Art. 12.De leden en personeelsleden van de kabinetten ontvangen |
allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation | kinderbijslag, geboortepremie, haard- of standplaatstoelage, |
de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation | vakantiegeld, eindejaarspremie en alle andere toelagen, volgens het |
familiale de vacances, de l'allocation de fin d'année et de toute | bedrag en de voorwaarden voorzien voor het personeel van de Franse |
autre allocation, au taux et aux conditions prévus pour le personnel | |
de la Commission Communautaire française . | Gemeenschapscommissie. |
Art. 13.§ 1er. Les membres du personnel des services publics |
Art. 13.§ 1. De leden van het personeel van de federale |
fédéraux, des gouvernements de Communautés et Régions, qui font partie | overheidsdiensten, van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen die deel |
d'un Cabinet et qui ont leur domicile en dehors de la Région de | uitmaken van een Kabinet en die hun woonplaats buiten het Brussels |
Bruxelles-Capitale, peuvent bénéficier, à charge de la Commission, | Hoofdstedelijk Gewest hebben, kunnen ten laste van de Commissie een |
d'un abonnement sur un moyen de transport en commun pour le trajet de | abonnement verkrijgen op het openbaar vervoer voor het traject van hun |
leur domicile au lieu où est établi le Cabinet. La durée de l'abonnement est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. Eventuellement, la classe de l'abonnement est déterminée par le grade dont l'agent est revêtu dans son administration d'origine, conformément à la réglementation en matière de frais de parcours. § 2. Les membres et agents des Cabinets peuvent être autorisés à utiliser leur voiture personnelle dans les conditions prévues dans le même arrêté pour les fonctionnaires auxquels ils sont assimilés par le présent article. Ils sont dispensés de la tenue du livret de course. | woonplaats naar de plaats waar het Kabinet gevestigd is. De duur van het abonnement is beperkt tot een maand en moet van maand tot maand worden verlengd. Eventueel wordt de klasse van het abonnement bepaald door de graad die het personeelslid bezit in diens oorspronkelijke administratie, overeenkomstig de reglementering inzake verplaatsingskosten. § 2. De leden en de personeelsleden van de kabinetten kunnen ertoe gemachtigd worden hun persoonlijk voertuig te gebruiken overeenkomstig de bij hetzelfde besluit voorziene voorwaarden voor de ambtenaren met wie ze bij dit artikel worden gelijkgesteld. Zij moeten geen ritboekje bijhouden. |
Art. 14.§ 1er. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de séjour |
Art. 14.§ 1. Met het oog op de toekenning van de vergoedingen voor |
et en matière de frais de parcours, l'assimilation des membres et | verblijfs- en verplaatsingskosten geschiedt de assimilatie van de |
agents des Cabinets aux grades de la hiérarchie administrative est | leden en personeelsleden van de Kabinetten met de graden van de |
établie comme suit : | administratieve hiërarchie als volgt : |
- le directeur de cabinet adjoint : aux fonctionnaires de rang 15; | - de adjunct-kabinetschef : met de ambtenaren van rang 15; |
- les conseillers et chargés de mission : aux fonctionnaires de rang | - de adviseurs en de opdrachthouders : met de ambtenaren van rang 13; |
13; - le secrétaire de cabinet, le secrétaire particulier et les attachés | - de kabinetssecretaris, de privé-secretaris en de attachés : met de |
: aux fonctionnaires de rang 11; - le personnel affecté aux travaux d'exécution et les agents de métier et de service au personnel exerçant des fonctions correspondantes. Cette assimilation ne peut avoir pour effet de ranger dans une catégorie inférieure à celle correspondant à leur grade, les membres et agents des Cabinets appartenant au personnel des services du Collège de la Commission Communautaire française. § 2. Un régime analogue à celui prévu au § 1er du présent article peut être appliqué aux membres et agents des Cabinets qui, sans faire partie du personnel des services publics fédéraux, des gouvernements de Communautés et Régions appartiennent toutefois à un service de l'Etat, à un autre service public, à un organisme d'intérêt public ou à un établissement d'enseignement subventionné. | ambtenaren van rang 11; - het personeel belast met uitvoeringstaken en het vak- en dienstpersoneel met het personeel dat overeenstemmende functies uitvoert. Deze assimilatie mag niet tot gevolg hebben dat de leden en personeelsleden van de kabinetten die tot het personeel van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie behoren, zouden ondergebracht worden in een lagere categorie van die welke met hun graad overeenstemt. § 2. Een stelsel gelijk aan dat voorzien in § 1 van dit besluit, kan worden toegepast op de leden en personeelsleden van de kabinetten die, zonder deel uit te maken van het personeel van de federale overheidsdiensten, van de Gemeenschaps- of Gewestregeringen, toch behoren tot een Rijksdienst, tot een andere openbare dienst, tot een instelling van openbaar nut of tot een gesubsidieerde onderwijsinstelling. |
Art. 15.Il peut être accordé aux membres du personnel employé par les |
Art. 15.Aan de personeelsleden die door de Kabinetten zijn |
Cabinets une allocation de Cabinet qui ne peut dépasser les taux | tewerkgesteld, mag een Kabinetstoelage worden toegekend die de |
annuels suivants; | volgende jaarbedragen niet mag overschrijden : |
- directeur de cabinet adjoint : 6.465 euros; | - adjunct-kabinetschef : 6.465 euro; |
- conseiller et chargé de mission : 5.785 euros; | - adviseur en opdrachthouder : 5.785 euro; |
- attaché : 3.403 euros; | - attaché : 3.403 euro; |
- le personnel affecté aux travaux d'exécution et agents de métier et | - het personeel belast met uitvoeringstaken en het vak- en |
de service : 2.382 euros. | dienstpersoneel : 2.382 euro. |
Art. 16.§ 1er. La situation pécuniaire des membres et agents du |
Art. 16.§ 1.De geldelijke toestand van de leden en personeelsleden |
Cabinet qui, sans faire partie des services publics fédéraux, des | van het Kabinet die, zonder deel uit te maken van de openbare |
gouvernements de Communautés et Régions, appartiennent toutefois à un | overheidsdiensten en van de gemeenschaps- en gewestregeringen, toch |
autre service de l'Etat, à un autre service public, à un autre | behoren tot een Rijksdienst, tot een andere openbare dienst, tot een |
organisme d'intérêt public ou à un établissement d'enseignement | instelling van openbaar nut of tot een gesubsidieerde |
subventionné, est réglée comme suit : | onderwijsinstelling wordt geregeld als volgt : |
1. Lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, | 1. Wanneer de werkgever erin toestemt de wedde verder te blijven |
l'intéressé obtient l'allocation de Cabinet prévue à l'article 14, la | uitbetalen, bekomt de betrokkene de in artikel 14 voorziene |
Commission rembourse éventuellement au service d'origine le traitement | kabinetstoelage. De Commissie betaalt eventueel aan de dienst van |
du membre ou agent de Cabinet augmenté, le cas échéant, des | herkomst de wedde terug van het lid of van het personeelslid van het |
cotisations patronales, le traitement à prendre en charge ne peut | kabinet, eventueel verhoogd met de werkgeversbijdragen; de ten laste |
néanmoins excéder le montant maximum de l'échelle de traitement prévu, | te nemen wedde mag evenwel niet hoger zijn dan het maximumbedrag van |
pour le grade correspondant, par l'article 10. | de weddeschaal voorzien voor de in artikel 10 overeenstemmende graad. |
2. Lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé | 2. Wanneer de werkgever de uitbetaling van de wedde schorst, bekomt de |
obtient l'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement prévue à | betrokkene de in artikel 10 voorziene kabinetstoelage die als wedde geldt. |
l'article 10. Cette allocation ne peut cependant pas dépasser le | Deze toelage mag evenwel niet hoger zijn dan het bedrag van de wedde |
montant du traitement majoré de l'allocation que l'intéressé aurait | verhoogd met de toelage die de betrokkene zou ontvangen indien de |
obtenu si les dispositions du 1. lui étaient applicables. | bepalingen van 1. op hem van toepassing zouden zijn. |
§ 2. Le remboursement de la rémunération des membres du personnel des | § 2. De terugbetaling van de bezoldiging van de personeelsleden van de |
services publics fédéraux, des gouvernements de Communautés et | federale overheidsdiensten en van de gemeenschaps- en gewestregeringen |
Régions, détachés dans le Cabinet d'un Membre du Collège est effectué conformément aux modalités fixées par le Gouvernement fédéral, régional ou communautaire concerné. Art. 17.§ 1er. Le Membre du Collège peut accorder une allocation de départ aux personnes qui ont occupé des fonctions dans un cabinet et qui ne sont pas, soit titulaires d'une fonction dans des services publics fédéraux des gouvernements de Communautés et Régions, ou dans les services des institutions bruxelloises, dans un service de l'Etat ou dans un autre service public, un organisme d'intérêt public ou un établissement d'enseignement subventionné, soit titulaires d'une fonction à charge du Trésor public. |
die gedetacheerd zijn bij het kabinet van een Lid van het college geschiedt, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de betrokkene federale, gewestelijke of gemeenschapsregering. Art. 17.§ 1. Het Lid van het College kan een vertrektoelage toekennen aan de personen die functies hebben vervuld in een kabinet en die niet, hetzij een functie bekleden in een federale overheidsdienst, een Gemeenschaps- en Gewestregering of in de diensten van Brusselse instellingen, in een Rijksdienst of in een andere openbare dienst, een instelling van openbaar nut of een gesubsidieerde onderwijsinstelling, hetzij een functie bekleden ten laste van de Schatkist. |
§ 2. Le montant de cette allocation forfaitaire correspond à : | § 2. Het bedrag van deze forfaitaire toelage stemt overeen met : |
- un mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour une | - een maand kabinetstoelage geldend als wedde voor een ononderbroken |
période d'activité ininterrompue de trois à six mois; | activiteitsperiode van drie tot zes maanden; |
- deux mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour une | - twee maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een |
période d'activité ininterrompue de six mois à un an; | ononderbroken activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar; |
- trois mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour | - drie maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een |
une période d'activité ininterrompue d'un an à dix-huit mois; | ononderbroken activiteitsperiode van één jaar tot achttien maanden; |
- quatre mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour | - vier maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een |
une période d'activité ininterrompue de dix-huit mois à deux ans; | ononderbroken activiteitsperiode van achttien maanden tot twee jaar; |
- cinq mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour une | - vijf maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een |
période d'activité ininterrompue de deux ans et plus. | ononderbroken activiteitsperiode van meer dan twee jaar. |
§ 3. L'allocation de départ est payée par mensualités. Pour obtenir | § 3. De vertrektoelage wordt in schijven van een maand uitbetaald. |
l'allocation de départ, l'intéressé doit introduire chaque mois une | Om deze vertrektoelage te bekomen, moet de betrokkene iedere maand een |
déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît que pour la | verklaring onder ede indienen, waaruit blijkt dat hij gedurende de |
période concernée, il n'a pas exercé d'activité professionnelle ou | desbetreffende periode geen enkele beroepsactiviteit uitgeoefend heeft |
qu'il se trouve dans les conditions prévues au § 4.Il est tenu | of dat hij zich bevindt in de toestand bepaald in § 4. |
d'avertir de toute modification de sa situation sous peine de perdre | Hij dient iedere wijziging in zijn toestand te melden, op straffe geen |
le bénéfice de ladite allocation. | aanspraak meer te kunnen maken op de bedoelde toelage. |
§ 4. En dérogation au § 1er, le Membre du Collège peut accorder une | § 4. In afwijking van § 1, kan het Collegelid een forfaitaire |
allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des | vertrektoelage toekennen aan personen die functies hebben uitgeoefend |
fonctions dans un Cabinet et qui : | in een kabinet en die : |
- soit sont titulaires exclusivement d'une ou plusieurs fonctions | - hetzij uitsluitend een of meerdere gedeeltelijke functies bekleden |
partielles dans un service public ou dans un établissement | in een openbare dienst of in een gesubsidieerde onderwijsinstelling of |
d'enseignement subventionné ou d'une ou plusieurs pensions à charge du | die ten laste van de Schatkist een of meerdere rustpensioenen |
Trésor se rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes; | ontvangen die betrekking hebben op een of meerdere onvolledige loopbanen; |
- soit bénéficient d'une allocation de chômage. | - hetzij werkloosheidsuitkeringen ontvangen. |
Dans ce cas, l'allocation de départ est fixée conformément au § 2, | In dat geval wordt de vertrektoelage vastgesteld overeenkomstig § 2 |
diminuée, selon le cas, de la somme totale qui est due à l'intéressé | en, naargelang het geval, verminderd met het totaal bedrag dat aan de |
pour la période correspondante, soit en rétribution de fonctions | betrokkene verschuldigd is voor de overeenstemmende periode, hetzij |
incomplètes, soit à titre de pension ou d'allocation de chômage. | als betaling voor onvolledige functies, hetzij als rustpensioen of |
werkloosheidstoelage. | |
§ 5. Les allocations et indemnités prévues aux articles 14 et 17 ne | § 5. De toelagen en vergoedingen voorzien in artikelen 14 en 17 worden |
sont pas prises en considération pour la fixation de l'allocation de | niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de vertrektoelage. |
départ. L'allocation de départ n'est pas due aux personnes qui cessent | Er is geen vertrektoelage verschuldigd aan personen die vrijwillig hun |
leurs fonctions de leur plein gré. | functie stopzetten. |
Art. 18.Il est accordé aux chauffeurs de voiture des Cabinets : |
Art. 18.Aan de autobestuurders van de kabinetten worden toegekend : |
1° une allocation forfaitaire mensuelle de 272 euros; | 1° een forfaitaire maandelijkse toelage van 272 euro; |
2° une indemnité forfaitaire d'un montant maximum de 2478 euros par | 2° een forfaitaire vergoeding met een maximumbedrag van 2478 euro per |
an. | jaar. |
L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour | Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 tot regeling van de |
toekenning van toelagen voor uitzonderlijke prestaties, het koninklijk | |
prestations à titre exceptionnel, l'arrêté royal du 24 décembre 1964 | besluit van 24 december 1964 houdende vaststelling van de vergoedingen |
fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel | |
des services du Collège de la Commission Communautaire française ainsi | van verblijfkosten van de personeelsleden van de diensten van College |
que le supplément d'allocation et l'allocation de cabinet prévus aux | van de Franse Gemeenschapscommissie alsmede de bijkomende toelage en |
articles 10 et 14 du présent arrêté ne leur sont pas applicables. | de kabinetstoelage voorzien in de artikelen 10 en 14 van dit besluit |
zijn hierop niet van toepassing. | |
Art. 19.§ 1er. Les indemnités et allocations prévues aux articles 10, |
Art. 19.§ 1. De vergoedingen en toelagen voorzien in de artikelen 10, |
11, 14 et 17 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité ou | 11, 14 en 17 worden maandelijks na verloop van de termijn uitbetaald. |
allocation du mois est égale à 1,12 du montant annuel. Lorsque | De vergoeding of de toelage van de maand is gelijk aan 1/12e van het |
l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, elle | jaarbedrag. Wanneer de vergoeding of de toelage van de maand niet volledig |
est payée en trentième, conformément à la règle prévue par le statut | verschuldigd is, wordt zij in dertigsten uitbetaald overeenkomstig de |
pécuniaire du personnel des services du Collège de la Commission | regels voorzien in het geldelijk statuut van het personeel van de |
Communautaire française. | diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie. |
§ 2. Les indemnités et allocations prévues aux articles 10, 11, 14 et | § 2. De vergoedingen en toelagen voorzien in artikelen 10, 11, 14 en |
17 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, | 17 zijn gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de |
à cet effet, elles sont rattachées à l'indice pivot 138,01 (comme en | consumptieprijzen. Hiertoe worden ze gekoppeld aan het spilindexcijfer |
vigueur le 1-1-1990). l'indice 138,01. | 138,01 (zoals van kracht op 1-1-1990). het indexcijfer 138,01. |
Art. 20.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Art. 20.Het besluit van het College van de Franse |
du 19 juillet 2004 déterminant la composition et le fonctionnement des | Gemeenschapscommissie van 19 juli 2004 tot vaststelling van de |
Cabinets des Membres du Collège de la Commission communautaire | samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van het |
française est abrogé. | College van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt opgeheven. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 juillet 2014. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 20 juli 2014. |
Bruxelles le 11 septembre 2014. | Brussel, 11 september 2014. |
La Ministre-Présidente du Collège de la Commission communautaire | De Minister-President van het College van de Franse |
française chargée du Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, | Gemeenschapscommissie, bevoegd voor Begroting, Onderwijs, |
de l'Accueil de l'Enfance, du Sport et de la Culture, | Schoolvervoer, Kinderopvang, Sport en Cultuur. |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Le Ministre, Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale et du Tourisme, | De Minister, Collegelid, bevoegd voor Sociale Samenhang en Toerisme, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre, Membre du Collège chargée de la Fonction publique et de | De Minister, Collegelid, bevoegd voor Openbaar Ambt en |
la Politique de la Santé, | Gezondheidsbeleid, |
Mme C. JODOGNE | Mevr. C. JODOGNE |
Le Ministre, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle, | De Minister, Collegelid, bevoegd voor Beroepsopleiding, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
La Ministre, Membre du Collège chargée de la Politique d'Aide aux | De Minister, Collegelid, bevoegd voor Beleid inzake Bijstand aan |
Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la Famille et des | Personen met een Handicap, Sociale Actie, Gezin en Internationale |
Relations internationales, | Betrekkingen, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |