Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 11/12/1997
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
11 DECEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire 11 DECEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de
statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
communautaire française
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu l'article 138 de la Constitution; Gelet op het artikel 138 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 79; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 79;
Vu le décret II du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communauté Gelet op het decreet II van 19 juli 1993 van de Raad van de Franse
française attribuant l'exercice de certaines compétences de la Gemeenschap tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse
communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Vu le décret III du 22 juillet 1993 de l'Assemblée de la Commission Gelet op het decreet III van 22 juli 1993 van de Vergadering van de
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale attribuant Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan
Région wallonne et à la Commission communautaire française « notamment het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid
l'article 4, 1° »; op artikel 4, 1°;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 Gelet op het besluit van het College van de Franse
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de
Collège de la Commission communautaire française, notamment l'article ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
70; Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 70;
Vu le protocole n°97/24 du 27 octobre 1997 du Comité de Secteur XV; Gelet op het protokol nr. 97/24 van 27 oktober 1997 het Sectorcomité
Considérant que le contexte particulier résultant de l'annulation de XV; Overwegende dat de bijzondere context voortvloeiend uit de
la nomination de trois des fonctionnaires généraux de l'administration nietigverklaring van de benoeming van drie ambtenaren-generaal van de
de la Commission communautaire française, justifie le fait qu'il est administratie van de Franse Gemeenschapscommissie een rechtvaardiging
urgent de procéder à une modification de la composition du Conseil de vormt voor de dringende noodzakelijkheid om de samenstelling van de
direction et de permettre la participation des chargés de mission au Directieraad te wijzigen en de deelname van de opdrachthouders aan de
Conseil de direction; Directieraad toe te laten;
Considérant également qu'une composition du Conseil de direction Overwegende dat een samenstelling van de Directieraad, aangepast aan
adaptée à la direction effective des services du Collège est de werkelijke directie van de diensten van het College, voor de goede
indispensable au bon fonctionnement des services; werking van de diensten onontbeerlijk is;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 20 novembre 1997 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 november 1997
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction Op voordracht van het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar
publique, Ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 70 de l'arrêté du Collège du 13 avril 1995

Artikel 1.Artikel 70 van het besluit van het College van 13 april

portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het
Commission communautaire française, est remplacé par la disposition College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt door de volgende
suivante : bepaling vervangen :
« Il existe, au sein des services du Collège, un Conseil de direction. « Er bestaat een Directieraad in de diensten van het College. Deze
Celui-ci comprend les fonctionnaires titulaires d'un grade classé aux bestaat uit de ambtenaren houder van een graad gerangschikt in de
rangs 16, 15 et 14 ainsi que les fonctionnaires du rang 13 titulaires rangen 16, 15 en 14 en uit de ambtenaren van rang 13 houder van de
du grade de Conseiller Chef de service. » graad van Adviseur-Hoofd van dienst. »

Art. 2.Un article 70bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.Een artikel 70bis wordt in hetzelfde artikel als volgt

arrêté : ingevoegd :
« Par dérogation à l'article 70, le Conseil de direction comprend « In afwijking op artikel 70 bestaat de Directieraad ook voor een
également pour une durée de trois ans prenant cours à partir de leur periode van drie jaar met ingang van hun indiensttreding uit de
entrée en fonction, les personnes désignées par le Collège de la personen, aangeduid door het College van de Franse
Commission communautaire française, suite à l'appel public publié au Gemeenschapscommissie ten gevolge van de in het Belgisch Staatsblad
Moniteur belge du 20 juin 1997 et qui exercent toutes les prérogatives van 20 juni 1997 bekendgemaakte openbare oproep, die alle voorrechten
attachées au rang dont ils sont temporairement revêtus. » verbonden aan de rang, die ze voorlopig bekleden, uitoefenen. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est chargé

Art. 4.Het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt is

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 décembre 1997. Brussel, 11 december 1997.
Par le Collège : Namens het College :
Le Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, Het Lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Président du Collège, De Voorzitter van het College,
H. HASQUIN H. HASQUIN
^