← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
11 DECEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire | 11 DECEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | |
française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le | van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de |
statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission | diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
communautaire française | |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu l'article 138 de la Constitution; | Gelet op het artikel 138 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 79; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 79; |
Vu le décret II du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communauté | Gelet op het decreet II van 19 juli 1993 van de Raad van de Franse |
française attribuant l'exercice de certaines compétences de la | Gemeenschap tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse |
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret III du 22 juillet 1993 de l'Assemblée de la Commission | Gelet op het decreet III van 22 juli 1993 van de Vergadering van de |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale attribuant | Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la | tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan |
Région wallonne et à la Commission communautaire française « notamment | het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid |
l'article 4, 1° »; | op artikel 4, 1°; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du | Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de |
Collège de la Commission communautaire française, notamment l'article | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
70; | Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 70; |
Vu le protocole n°97/24 du 27 octobre 1997 du Comité de Secteur XV; | Gelet op het protokol nr. 97/24 van 27 oktober 1997 het Sectorcomité |
Considérant que le contexte particulier résultant de l'annulation de | XV; Overwegende dat de bijzondere context voortvloeiend uit de |
la nomination de trois des fonctionnaires généraux de l'administration | nietigverklaring van de benoeming van drie ambtenaren-generaal van de |
de la Commission communautaire française, justifie le fait qu'il est | administratie van de Franse Gemeenschapscommissie een rechtvaardiging |
urgent de procéder à une modification de la composition du Conseil de | vormt voor de dringende noodzakelijkheid om de samenstelling van de |
direction et de permettre la participation des chargés de mission au | Directieraad te wijzigen en de deelname van de opdrachthouders aan de |
Conseil de direction; | Directieraad toe te laten; |
Considérant également qu'une composition du Conseil de direction | Overwegende dat een samenstelling van de Directieraad, aangepast aan |
adaptée à la direction effective des services du Collège est | de werkelijke directie van de diensten van het College, voor de goede |
indispensable au bon fonctionnement des services; | werking van de diensten onontbeerlijk is; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 20 novembre 1997 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 november 1997 |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction | Op voordracht van het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar |
publique, | Ambt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 70 de l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 |
Artikel 1.Artikel 70 van het besluit van het College van 13 april |
portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la | 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het |
Commission communautaire française, est remplacé par la disposition | College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« Il existe, au sein des services du Collège, un Conseil de direction. | « Er bestaat een Directieraad in de diensten van het College. Deze |
Celui-ci comprend les fonctionnaires titulaires d'un grade classé aux | bestaat uit de ambtenaren houder van een graad gerangschikt in de |
rangs 16, 15 et 14 ainsi que les fonctionnaires du rang 13 titulaires | rangen 16, 15 en 14 en uit de ambtenaren van rang 13 houder van de |
du grade de Conseiller Chef de service. » | graad van Adviseur-Hoofd van dienst. » |
Art. 2.Un article 70bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.Een artikel 70bis wordt in hetzelfde artikel als volgt |
arrêté : | ingevoegd : |
« Par dérogation à l'article 70, le Conseil de direction comprend | « In afwijking op artikel 70 bestaat de Directieraad ook voor een |
également pour une durée de trois ans prenant cours à partir de leur | periode van drie jaar met ingang van hun indiensttreding uit de |
entrée en fonction, les personnes désignées par le Collège de la | personen, aangeduid door het College van de Franse |
Commission communautaire française, suite à l'appel public publié au | Gemeenschapscommissie ten gevolge van de in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge du 20 juin 1997 et qui exercent toutes les prérogatives | van 20 juni 1997 bekendgemaakte openbare oproep, die alle voorrechten |
attachées au rang dont ils sont temporairement revêtus. » | verbonden aan de rang, die ze voorlopig bekleden, uitoefenen. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est chargé |
Art. 4.Het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt is |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 décembre 1997. | Brussel, 11 december 1997. |
Par le Collège : | Namens het College : |
Le Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, | Het Lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |