← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant les détenteurs d'un certificat de qualification correspondant délivré par l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises ou le Service Formation petites et moyennes entreprises créé au sein des Services du Collège de la Commission communautaire française à obtenir le Certificat d'enseignement secondaire supérieur dans l'enseignement de promotion sociale et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de promotion sociale de régime 1 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant les détenteurs d'un certificat de qualification correspondant délivré par l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises ou le Service Formation petites et moyennes entreprises créé au sein des Services du Collège de la Commission communautaire française à obtenir le Certificat d'enseignement secondaire supérieur dans l'enseignement de promotion sociale et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de promotion sociale de régime 1 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de houders van een gelijkwaardig kwalificatiegetuigschrift uitgereikt door het « Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises » of de « Service Formation petites et moyennes entreprises » opgericht binnen de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie ertoe gemachtigd worden het Getuigschrift hoger secundair onderwijs in het onderwijs voor sociale promotie te bekomen en tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 betreffende de door het secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant les détenteurs d'un certificat de qualification | waarbij de houders van een gelijkwaardig kwalificatiegetuigschrift |
correspondant délivré par l'Institut wallon de formation en alternance | uitgereikt door het « Institut wallon de formation en alternance et |
et des indépendants et petites et moyennes entreprises ou le Service | des indépendants et petites et moyennes entreprises » of de « Service |
Formation petites et moyennes entreprises créé au sein des Services du | Formation petites et moyennes entreprises » opgericht binnen de |
Collège de la Commission communautaire française à obtenir le | Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie ertoe |
Certificat d'enseignement secondaire supérieur dans l'enseignement de | gemachtigd worden het Getuigschrift hoger secundair onderwijs in het |
promotion sociale et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la | onderwijs voor sociale promotie te bekomen en tot wijziging van het |
Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 |
betreffende de door het secundair onderwijs voor sociale promotie van | |
par l'enseignement secondaire de promotion sociale de régime 1 | stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
sociale et, en particulier, l'article 75; | onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 75; |
Vu le décret du 8 janvier 2009 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 8 januari 2009 houdende instemming met het |
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende vorming, |
Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région | gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, |
wallonne et la Commission communautaire française; | het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de | juli 1994 betreffende de door het secundair onderwijs voor sociale |
promotion sociale de régime 1; | promotie van stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
2011 relatif à l'établissement de la correspondance des titres | september 2011 betreffende de vaststelling van de gelijkwaardigheid |
délivrés par l'Institut wallon de formation en alternance et des | van de bekwaamheidsbewijzen uitgereikt door het « Institut wallon de |
indépendants et petites et moyennes entreprises et le service | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
Formation petites et moyennes entreprises créé au sein des services du | entreprises » en de « Service Formation petites et moyenne entreprises |
Collège de la Commission communautaire française et leurs réseaux de | » opgericht binnen de Diensten van het College van de Franse |
centres de formation avec les titres délivrés par l'enseignement | Gemeenschapscommissie en hun netwerken van opleidingcentra met de |
bekwaamheidsbewijzen uitgereikt door het leerplichtonderwijs en het | |
obligatoire ou de promotion sociale; | onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2011; | 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 juni 2011; |
Vu le protocole de négociation du 4 juillet 2011 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 4 juli 2011 van het |
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde |
subventionnés reconnus par le Gouvernement; | psycho-medisch-sociale centra erkend door de Regering; |
Vu l'avis favorable du 7 octobre 2011 rendu par la Cellule de | Gelet op het gunstig advies van 7 oktober 2011 gegeven door de |
consultation visée à l'article 4 de l'arrêté de l'Exécutif de la | Raadplegingcel bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Executieve |
Communauté française du 1er octobre 1991 relatif à la procédure de | van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 tot vaststelling van de |
correspondance des titres délivrés dans l'enseignement de promotion | gelijkwaardigheid van de diploma's uitgereikt in het onderwijs voor |
sociale; | sociale promotie; |
Vu l'avis conforme de la Commission de concertation de l'enseignement | Gelet op het eensluidend advies van de Overlegcommissie van het |
de promotion sociale rendu le 7 octobre 2011; | onderwijs voor sociale promotie van 7 oktober 2011, |
Vu l'avis n° 49.998/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.998/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, de lois sur le | augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
juillet 1993 portant règlement général des études de l'enseignement | juli 1993 houdende algemene studieregeling van het secundair onderwijs |
secondaire de promotion sociale de régime 1; | voor sociale promotie van stelsel 1; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
juillet 2004 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités | juli 2004 betreffende de pedagogische dossiers van de |
de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime 1; | opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale |
promotie van stelsel 1; | |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
promotion sociale; | voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 6, § 1, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés | Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 betreffende de door het secundair |
par l'enseignement de promotion sociale de régime 1, est complété par | onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 uitgereikte |
un point 4° rédigé comme suit : | bekwaamheidsbewijzen, wordt aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt : |
« 4° Sont en possession d'un certificat de qualification correspondant | « 4° In het bezit zijn van een kwalificatiegetuigschrift dat |
overeenstemt met een kwalificatiegetuigschrift van het | |
à un certificat de qualification de l'enseignement obligatoire délivré | leerplichtonderwijs uitgereikt door het « Institut wallon de formation |
par l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants | en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises » |
et petites et moyennes entreprises ou le Service Formation petites et | of de « Service Formation petites et moyennes entreprises » opgericht |
moyennes entreprises créé au sein des Services du Collège de la | binnen de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Commission communautaire française et d'un des titres délivrés à | en van één van de bekwaamheidsbewijzen uitgereikt na één van de |
l'issue d'une des sections "complément-certificat d'enseignement | afdelingen "aanvullend-getuigschrift voor hoger secundair onderwijs" |
secondaire supérieur " ». | ». |
Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 2.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie wordt belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 2011. | Brussel, 10 november 2011. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |