Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 10/01/2002
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française en vue du basculement à l'euro "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française en vue du basculement à l'euro Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van een aantal reglementaire bepalingen die toepasbaar zijn op ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met het oog op de overgang naar de euro
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 JANVIER 2002. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française en vue du basculement à l'euro Le Collège de la Commission communautaire française, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 JANUARI 2002. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van een aantal reglementaire bepalingen die toepasbaar zijn op ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met het oog op de overgang naar de euro Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 87, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
institutionnelles, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; tot hervorming der instellingen, vervangen door de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du 13 avril 1995 du Collège de la Commission communautaire Gelet op het besluit van 13 april 1995 van het College van de Franse
française fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van
het personeel van de diensten van het College van de Franse
services du Collège de la Commission communautaire française, modifié Gemeenschapscommissie, gewijzigd door de besluiten van het College van
par les arrêtés du Collège des 4 mars 1999 et 18 janvier 2001; 4 maart 1999 en 18 januari 2001;
Vu l'arrêté du 4 mars 1999 du Collège de la Commission communautaire Gelet op het besluit van 4 maart 1999 van het College van de Franse
française fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de weddenschalen van de
services du Collège de la Commission communautaire française; ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le protocole n° 2001/46 du Comité de secteur XV de la Commission Gelet op het protocol nr. 2001/46 van het Comité van sector XV van de
communautaire française du 29 novembre 2001; Franse Gemeenschapscommissie van 29 november 2001;
Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 1er août 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'urgence; augustus 2001;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant le basculement à l'euro effectif au 1er janvier 2002 Overwegende de effectieve overgang naar de euro op 1 januari 2002 meer
notamment des réglementations à caractère pécuniaire; bepaald van de voorschriften inzake bezoldiging;
Considérant qu'au niveau fédéral, la méthode de conversion adoptée en Overwegende dat op federaal niveau de omrekeningsmethode die ter zake
la matière est celle définie au point 3.2.1. de la mise à jour des is goedgekeurd, bepaald is in punt 3.2.1. van de bijwerking van de
lignes de force de juillet 1997 du Commissariat général à l'euro pour krachtlijnen van juli 1997 van het Commissariaat-generaal voor de euro
la phase définitive du passage des administrations publiques à l'euro, voor de definitieve fase van de overgang van de overheidsdiensten naar
mise à jour adoptée le 3 mai 1999 par la Conférence interministérielle de euro, bijwerking goedgekeurd op 3 mei 1999 door de
des Finances et du Budget et approuvée par le Conseil des Ministres du Interministeriële Conferentie voor de Financiën en de Begroting en
Gouvernement fédéral du 21 mai 1999; Considérant qu'il est opportun de s'aligner en la matière sur la méthode de conversion adoptée au niveau fédéral; Considérant que le Collège a la possibilité, pendant la période transitoire d'adapter à l'euro les textes mentionnant les montants en francs belges ou se référant au franc belge; Considérant les délais de publication au Moniteur belge, nécessaire lorsque l'adaptation s'effectue autrement que selon la formule de conversion normale, les délais pris par la négociation au sein du comité de secteur XV ainsi que ceux requis par la réécriture des barèmes en vue de leur conversion et ceux requis par l'établissement d'un programme particulier à la Commission communautaire française par la firme CIGER sa, responsable du calcul des traitements. Il est urgent d'adapter les textes relatifs aux traitements et il est impératif que ces textes soient arrêtés et paraissent au Moniteur belge avant le 31 décembre 2001; goedgekeurd door de Ministerraad van de federale Regering van 21 mei 1999; Overwegende dat het aangewezen is zich ter zake te conformeren aan de omrekeningsmethode die op federaal niveau is aangenomen; Overwegende dat het College de mogelijkheid heeft, tijdens de overgangsperiode de teksten waarin de bedragen in Belgische frank staan vermeld of die op Belgische frank betrekking hebben aan de euro aan te passen; Overwegende de termijnen voor publicatie in het Belgisch Staatsblad, noodzakelijk wanneer de aanpassing anders verloopt dan volgens de normale omrekeningsformule, de termijnen noodzakelijk voor de bespreking binnen het Comité van sector XV, evenals deze vereist door de herschrijving van de barema's met het oog op de omrekening ervan en deze vereist door het opstellen van een bijzonder programma bij de Franse Gemeenschapscommissie door de firma CIGER nv, verantwoordelijk voor de berekening van de wedden; Dienen de teksten met betrekking tot de wedden dringend te worden aangepast en is het absoluut noodzakelijk dat deze teksten worden vastgesteld en vóór 31 december 2001 in het Belgisch Staatsblad verschijnen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2001; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op de 19 december
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, 2001; Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikelen

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. 127 en 128 van de Grondwet uit hoofde van artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.L'annexe I de l'arrêté du Collège de la Commission

communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire

Art. 2.De bijlage I van het besluit van 13 april 1995 van het College

des membres du personnel des services du Collège de la Commission van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de
bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College
communautaire française ainsi que l'annexe II du même arrêté, van de Franse Gemeenschapscommissie, evenals de bijlage II van
remplacée par l'arrêté du 4 mars 1999, sont remplacées par l'annexe du hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 4 maart 1999, worden
présent arrêté qui devient l'annexe I de l'arrêté du 13 avril 1995 vervangen door de bijlage van het onderhavig besluit die de bijlage I
précité. wordt van het voornoemde besluit van 13 april 1995.

Art. 3.Dans l'annexe III du même arrêté, insérée par l'arrêté du 4

Art. 3.In de bijlage III van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

mars 1999, qui devient l'annexe II, le point 9 des mentions à besluit van 4 maart 1999, dat bijlage II wordt, wordt punt 9 van de te
reprendre dans la fiche de traitement et de carrière est remplacé par la disposition suivante : « 9. Signature par le fonctionnaire dirigeant. »

Art. 4.L'article 3, alinéa 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du 4 mars 1999, est remplacé par l'alinéa suivant : « La situation pécuniaire de chaque membre du personnel est arrêté sur une fiche de traitements et de carrière pécuniaire établie conformément au modèle fixé à l'annexe II du présent arrêté et signée par le fonctionnaire dirigeant. »

Art. 5.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française, les échelles de traitement exprimées en franc figurant à la colonne de gauche du tableau suivant sont remplacées par les échelles de traitement exprimées en euro dans la colonne de droite du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 6.A l'annexe I du même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à la colonne de gauche du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la colonne de droite du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image CHAPITRE II. - Dispositions finales

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 8.Le Membre du Collège compétent pour la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 10 janvier 2002. Par le Collège : F.-X. de DONNEA, Membre du Collège chargé de la Fonction publique E. TOMAS, Président du Collège Annexe à l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue du basculement à l'euro qui devient l'annexe I du Collège du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française Niveau 1 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté 2001/715 du Collège de la Commission communautaire française du 10 janvier 2002 portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française en vue du basculement à l'euro. Par le Collège : F.-X. DE DONNEA, Membre du Collège chargé de la Fonction publique E. TOMAS,

vermelden vermeldingen in de wedde- en loopbaanfiche vervangen door de volgende bepaling : « 9. Handtekening door de leidend ambtenaar. »

Art. 4.Artikel 3, 4e lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van 4 maart 1999, wordt vervangen door het volgende lid : « De geldelijke toestand van ieder personeelslid wordt vastgelegd op een wedden- en financiële loopbaanfiche opgesteld in overeenstemming met het model dat aan bijlage II van onderhavig besluit is gehecht en ondertekend door de leidend ambtenaar. »

Art. 5.In de hierna aangegeven bepalingen van het besluit van 4 maart 1999 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de weddenschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, worden de weddenschalen uitgedrukt in frank die in de linkerkolom staan van de volgende tabel vervangen door de weddenschalen uitgedrukt in euro in de rechterkolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden toegevoegd aan het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 januari 2002 houdende wijziging van een aantal reglementaire bepalingen die toepasbaar zijn op ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met het oog op de overgang naar de euro. Door het College : F.-X. de DONNEA, Lid van het College belast met Openbaar Ambt E. TOMAS,

Président du Collège Voorzitter van het College
^