Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 09/06/2022
← Retour vers "Arrêté 2021/2691 du Collège de la Commission Communautaire française relatif au teletravail "
Arrêté 2021/2691 du Collège de la Commission Communautaire française relatif au teletravail Besluit 2021/2691 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende telewerk
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 JUIN 2022. - Arrêté 2021/2691 du Collège de la Commission Communautaire française relatif au teletravail Le Collège de la Commission communautaire française, FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 JUNI 2022. - Besluit 2021/2691 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende telewerk Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8
l'article 87 § 3 modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; augustus 1988;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 79 § 1er; Brusselse Instellingen, artikel 79, § 1;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor
formation professionnelle, l'article 22 alinéa 1er; Beroepsopleiding, artikel 22, eerste lid;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 Gelet op het besluit van het College van de Franse
juin 2017 relatif au télétravail; Gemeenschapscommissie van 13 juni 2017 betreffende telewerk;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 21 octobre 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 10 novembre
2021; oktober 2021;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het akkoord van het collegelid belast met Begroting, gegeven
situation respective des femmes et des hommes du 10 novembre 2021; op 10 november 2021; Gelet op het evaluatieverslag van 10 november 2021 over de impact van
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la dit besluit op de respectieve situatie van vrouwen en mannen;
situation de la personne handicapée du 10 novembre 2021; Gelet op het evaluatieverslag van 10 november 2021 over de impact van
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone dit besluit op de situatie van personen met een handicap;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels
pour la Formation professionnelle donné le 26 novembre 2021; Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 26 november 2021;
Vu le protocole n° 2020/13 du 7 octobre 2020 du Comité du secteur XV Gelet op het protocol nr. 2020/13 van 7 oktober 2020 van het
de la Commission communautaire française; Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le protocole n° 2021/11 du 28 janvier 2022 du Comité de secteur XV Gelet op het protocol nr. 2021/11 van 28 januari 2022 van het
de la Commission communautaire française; Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis n° 71.297/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2022 en Gelet op het advies nr. 71.297/4 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique Op de voordracht van het collegelid belast met Openbaar Ambt en het
et du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle; collegelid belast met Beroepsopleiding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions générales HOOFDSTUK 1 - Toepassingsgebied en algemene definities

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel :

Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van:

1° des Services du Collège de la Commission communautaire française, 1° de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
ci-après « les Services du Collège »; hierna `Diensten van het College';
2° de l'Institut bruxellois francophone pour la formation 2° het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, hierna
professionnelle, ci-après « Bruxelles Formation ». `Bruxelles Formation'.
§ 2. Les stagiaires et les membres du personnel contractuel § 2. Stagiairs en nieuw aangeworven contractuele personeelsleden mogen
nouvellement engagés peuvent accéder au télétravail après une période telewerken na een periode van drie maanden.
de trois mois. § 3. Ce délai de trois mois peut être réduit par un commun accord § 3. Die termijn van drie maanden kan in onderlinge overeenstemming
entre le membre du personnel et son supérieur hiérarchique. tussen het personeelslid en zijn leidinggevende worden verkort.
Ce délai ne s'applique pas aux stagiaires dont le stage démarre Die termijn is niet van toepassing op stagiairs van wie de stage start
consécutivement à un contrat de travail conclu avec l'employeur et na een arbeidsovereenkomst gesloten met de werkgever en als zij aan de
s'ils remplissent les conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen:
- avoir été sous contrat de travail à temps plein de manière - gedurende ten minste drie maanden zonder onderbreking een voltijdse
ininterrompue auprès de l'employeur depuis au moins trois mois; arbeidsovereenkomst met de werkgever hebben gehad;
- être affectés dans la même fonction que celle à laquelle ils étaient - in dezelfde functie worden aangesteld als die waarin zij in het
désignés dans le cadre de leur contrat de travail susmentionné. kader van hun bovenvermelde arbeidsovereenkomst waren aangesteld.

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° membre du personnel : le mandataire, le membre du personnel 1° personeelslid: de mandaathouder, het statutair personeelslid, de
statutaire, le stagiaire et le personnel contractuel; stagiair en het contractueel personeel;
2° stagiaire : la personne admise au stage en vue de son éventuelle 2° stagiair: de persoon die tot de stage is toegelaten met het oog op
nomination à titre définitif; 3° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est effectué au domicile du télétravailleur ou dans un autre lieu de télétravail; 4° lieu de télétravail : lieu situé en dehors des locaux de l'employeur et depuis lequel le membre du personnel est autorisé à travailler dans le respect des dispositions du présent arrêté; 5° télétravailleur : le membre du personnel qui effectue du télétravail; een eventuele vaste benoeming; 3° telewerk: elke vorm van organisatie en/of uitvoering van werk waarbij, met gebruikmaking van informatietechnologie, werk dat in de lokalen van de werkgever kan worden uitgevoerd, bij de telewerker thuis of op een andere telewerkplek wordt uitgevoerd; 4° telewerkplek: plaats buiten de lokalen van de werkgever van waaruit het personeelslid gemachtigd is te werken overeenkomstig de bepalingen van dit besluit; 5° telewerker: het personeelslid dat telewerkt;
6° employeur : les institutions visées à l'article 2 § 1er; 6° werkgever: de instellingen bedoeld in artikel 2, § 1;
7° supérieur hiérarchique : 7° leidinggevende:
- Pour les Services du Collège, on entend : "le supérieur hiérarchique - voor de Diensten van het College wordt verstaan `de leidinggevende
de rang 13 au moins"; van ten minste rang 13';
- Pour Bruxelles Formation, on entend : "l'agent désigné pour exercer - voor Bruxelles Formation wordt verstaan `de medewerker die is
la direction d'un service, d'une division ou d'un pôle"; aangewezen om een dienst, afdeling of pool te leiden;
8° organe de direction : 8° bestuursorgaan:
- Pour les Services du Collège, on entend "le Conseil de direction"; - voor de Diensten van het College wordt verstaan `de directieraad';
- Pour Bruxelles Formation, on entend : "le fonctionnaire dirigeant de - voor Bruxelles Formation wordt verstaan `de leidend ambtenaar van
rang 16"; rang 16';
9° jours ouvrables : chaque jour de la semaine à l'exclusion des 9° werkdagen: alle dagen van de week uitgezonderd zaterdagen,
samedis, dimanches, jours fériés ou assimilés. zondagen, feestdagen of gelijkgestelde dagen.
CHAPITRE 2. - Principes généraux HOOFDSTUK 2 - Algemene principes

Art. 4.En tout temps, les modalités d'exercice du télétravail sont

Art. 4.Bij de vaststelling van de nadere regels van telewerk wordt te

fixées compte-tenu des nécessités du service et du principe de allen tijde rekening gehouden met de behoeften van de dienst en het
continuité des services publics. beginsel van continuïteit van de openbare dienst.

Art. 5.Le recours au télétravail ne modifie en rien le statut

Art. 5.Telewerk verandert niets aan het juridisch statuut van het

juridique du membre du personnel. personeelslid.
Les droits et obligations qui s'appliquent au télétravailleur sont De rechten en plichten die op de telewerker van toepassing zijn, zijn
identiques à ceux des autres membres du personnel du même employeur, identiek aan die van de andere personeelsleden van dezelfde werkgever,
notamment les dispositions en matière d'accidents du travail et de in het bijzonder de bepalingen inzake arbeidsongevallen en
maladies professionnelles. beroepsziekten.

Art. 6.Le télétravailleur est soumis au même horaire de travail que

Art. 6.Voor de telewerker geldt hetzelfde werkrooster als dat wat van

toepassing is wanneer hij zich op zijn werkplek bevindt. In geval van
celui qui s'applique lorsqu'il se trouve sur son lieu de travail. En afwijking van het geldende werkrooster, geeft de werkgever zijn
cas de dérogation à l'horaire de travail en vigueur, l'employeur donne voorafgaande goedkeuring overeenkomstig de bepalingen van de wet van
son approbation au préalable et selon les dispositions de la loi du 14 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de
décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector.
travail dans le secteur public.

Art. 7.Le télétravailleur doit pouvoir accéder aux informations

Art. 7.De telewerker moet toegang kunnen hebben tot de nuttige

utiles concernant l'institution et le service. informatie met betrekking tot de instelling en de dienst.

Art. 8.L'employeur garantit au télétravailleur un droit à la déconnexion dont les modalités sont fixées dans la réglementation interne à chacune des deux institutions visées à l'article 2, § 1er du présent arrêté. CHAPITRE 3. - Formes et lieux de télétravailSection 1re. - Du télétravail régulier, du télétravail occasionnel et du télétravail exceptionnel

Art. 9.Le télétravail régulier est une modalité d'organisation du travail qui permet au membre du personnel d'effectuer du télétravail sur une base régulière jusqu'à trois jours par semaine et pour un maximum de dix jours par mois. Pour le membre du personnel qui preste à temps partiel, ces nombres de jours maximums de télétravail par semaine et par mois sont réduits à due concurrence.

Art. 10.Le télétravail occasionnel est une modalité d'organisation du travail qui permet au membre du personnel qui ne bénéficie pas du télétravail régulier d'effectuer certaines tâches ponctuelles en télétravail, sur une base non-régulière.

Art. 11.§ 1er. Le télétravail exceptionnel est une modalité d'organisation du travail qui permet ou impose au membre du personnel

Art. 8.De werkgever garandeert de telewerker een recht om onbereikbaar te zijn waarvan de nadere regels worden vastgelegd in het huishoudelijk reglement van elk van de twee instellingen bedoeld in artikel 2, § 1, van dit besluit. HOOFDSTUK 3 - Telewerkvormen en -plekken Afdeling 1. - Structureel, occasioneel en uitzonderlijk telewerk

Art. 9.Structureel telewerk is een vorm van organisatie van het werk waarbij het personeelslid op regelmatige basis mag telewerken tot drie dagen per week en maximaal tien dagen per maand. Voor het personeelslid dat deeltijds werkt, worden die maximumaantallen telewerkdagen per week en per maand dienovereenkomstig verminderd.

Art. 10.Occasioneel telewerk is een vorm van organisatie van het werk waarbij het personeelslid dat niet in aanmerking komt voor structureel telewerk, op niet-regelmatige basis mag telewerken voor bepaalde specifieke taken.

Art. 11.§ 1. Uitzonderlijk telewerk is een vorm van organisatie van het werk waarbij het personeelslid mag of moet telewerken in

d'effectuer du télétravail dans des circonstances exceptionnelles. uitzonderlijke omstandigheden.
L'organe de direction peut décider de déroger aux dispositions du Het bestuursorgaan kan beslissen af te wijken van de bepalingen van
présent arrêté pour la durée qu'il estime nécessaire au regard dit besluit voor de duur die het noodzakelijk acht in het licht van
desdites circonstances exceptionnelles, notamment les dispositions bovenvermelde uitzonderlijke omstandigheden, in het bijzonder de
concernant le(s) maximum(s) hebdomadaire(s) et/ou mensuel(s) prévu(s) bepalingen betreffende de wekelijkse en/of maandelijkse
à l'article 9. maximumaantallen bedoeld in artikel 9.
§ 2. Ce télétravail est, selon les circonstances, soit individualisé § 2. Dit telewerk wordt, naargelang de omstandigheden, ofwel
par la conclusion d'un accord écrit, soit généralisé dans le cadre de geïndividualiseerd door een schriftelijke overeenkomst te sluiten,
mesures collectives d'organisation de travail prises par l'organe de ofwel veralgemeend in het kader van collectieve maatregelen voor de
direction, après concertation. organisatie van het werk die door het bestuursorgaan worden genomen, na overleg.
Section 2. - Lieu(x) de télétravail Afdeling 2. - Telewerkplek(ken)

Art. 12.§ 1er. Le travailleur peut choisir le(s) lieu(x) de

Art. 12.§ 1. De werknemer mag de telewerkplek(ken) kiezen mits de

télétravail moyennant l'accord de l'employeur et dans le respect des werkgever ermee akkoord gaat en met inachtneming van de bepalingen van
dispositions de la présente section 2. deze tweede afdeling.
§ 2. Le(s) lieu(x) de télétravail peu(ven)t être le lieu § 2. De telewerkplek(ken) kan (kunnen) de hoofdverblijfplaats van de
d'établissement de la résidence principale du travailleur et/ou un werknemer zijn en/of een andere plaats buiten de lokalen van de
autre lieu situé en dehors des locaux de l'employeur. werkgever.
§ 3. Le(s) lieu(x) de télétravail se situe(nt) sur le territoire § 3. De telewerkplek(ken) bevindt (bevinden) zich op Belgisch
belge. Il peut être fait exception à ce principe : grondgebied. Er kunnen uitzonderingen op dat beginsel worden gemaakt:
Soit si le lieu d'établissement de résidence principale du travailleur - ofwel als de hoofdverblijfplaats van de werknemer zich buiten het
se situe en dehors du territoire belge; Belgische grondgebied bevindt;
Soit dans le cadre du télétravail exceptionnel. - ofwel in het kader van uitzonderlijk telewerk.

Art. 13.L'employeur peut s'opposer au lieu de télétravail choisi par

Art. 13.De werkgever kan bezwaar maken tegen de door de werknemer

le travailleur si celui-ci est contraire aux dispositions sociales et gekozen telewerkplek als die in strijd is met de ter zake geldende
fiscales applicables en la matière. sociale en fiscale bepalingen.

Art. 14.Le(s) lieu(x) de télétravail est/sont fixé(s) dans l'accord

Art. 14.De telewerkplek(ken) wordt (worden) vastgelegd in de

de principe visé à l'article 17 ou dans l'accord visé à l'article 11 § principeovereenkomst bedoeld in artikel 17 of in de overeenkomst
2. bedoeld in artikel 11, § 2.
Un lieu de télétravail temporaire doit toujours faire l'objet d'un Voor een tijdelijke telewerkplek moet de werkgever altijd zijn
accord préalable de l'employeur. voorafgaande toestemming geven.
CHAPITRE 4. - Procédure de demande générale de télétravail régulier ou HOOFDSTUK 4 - Algemene aanvraagprocedure voor structureel of
occasionnel occasioneel telewerk

Art. 15.§ 1er. Le membre du personnel peut être autorisé à effectuer

Art. 15.§ 1. Het personeelslid kan toestemming krijgen om structureel

du télétravail régulier si sa fonction est déclarée compatible selon te telewerken als zijn functie verenigbaar wordt verklaard volgens een
une liste établie au moins une fois par an par l'organe de direction. lijst die ten minste eenmaal per jaar door het bestuursorgaan wordt opgesteld.
§ 2. Le membre du personnel qui ne bénéficie pas du télétravail § 2. Het personeelslid dat niet in aanmerking komt voor structureel
régulier peut être autorisé à effectuer du télétravail occasionnel telewerk kan toestemming krijgen om occasioneel te telewerken, tenzij
sauf si sa fonction est expressément exclue par une liste établie au zijn functie uitdrukkelijk wordt uitgesloten door een lijst die ten
moins une fois par an par l'organe de Direction. minste eenmaal per jaar door het bestuursorgaan wordt opgesteld.

Art. 16.§ 1er. Le membre du personnel peut introduire à n'importe

Art. 16.§ 1. Het personeelslid kan op elk moment van het jaar bij

quel moment de l'année, auprès de son supérieur hiérarchique, une zijn leidinggevende een algemene individuele aanvraag voor structureel
demande individuelle générale de télétravail régulier ou occasionnel, of occasioneel telewerk indienen volgens de nadere regels die zijn
selon les modalités fixées par chacune des deux institutions visées à vastgelegd door elk van de twee instellingen bedoeld in artikel 2, §
l'article 2, § 1er du présent arrêté. 1, van dit besluit.
§ 2. Le supérieur hiérarchique traite la demande générale de § 2. De leidinggevende behandelt de algemene aanvraag voor structureel
télétravail régulier ou occasionnel dans un délai raisonnable et of occasioneel telewerk binnen een redelijke termijn en deelt zijn
transmet sa décision au service chargé de l'administration du beslissing mee aan de dienst die met de personeelsadministratie is
personnel. belast.
En cas de décision défavorable du supérieur hiérarchique, le candidat Bij een ongunstige beslissing van de leidinggevende wordt de
est entendu, à sa demande, par l'organe de direction. Il peut se faire kandidaat, op zijn verzoek, gehoord door het bestuursorgaan. Hij mag
accompagner par la personne de son choix. L'organe de direction, à zich laten vergezellen door de persoon van zijn keuze. Het
l'issue de cette audition, prend une décision définitive dans un délai bestuursorgaan neemt na deze hoorzitting een definitieve beslissing
raisonnable. binnen een redelijke termijn.
En cas de décision favorable du supérieur hiérarchique ou de l'organe Bij een gunstige beslissing van de leidinggevende of het
de direction, l'accord de principe visé à l'article 17 est conclu. bestuursorgaan wordt de principeovereenkomst bedoeld in artikel 17

Art. 17.§ 1er. L'accord de principe est le document par lequel, dans le respect du cadre général prévu par le présent arrêté, le supérieur hiérarchique et le membre du personnel fixent ensemble les conditions d'exercice individuelles du télétravail. Cet accord est conclu au plus tard le dernier jour du mois précédant le mois durant lequel débute le télétravail. Il débute toujours un premier du mois. § 2. Pour les membres du personnel engagés dans le cadre d'un contrat de travail, l'accord visé au § 1er fait l'objet d'un avenant à leur contrat. Pour les membres du personnel statutaire et stagiaire des Services du Collège, la décision de l'employeur actant l'accord visé au paragraphe 1er fait l'objet d'un arrêté pris par le fonctionnaire dirigeant. Pour les membres du personnel statutaire et stagiaire de Bruxelles Formation, la décision de l'employeur actant l'accord visé au paragraphe 1er fait l'objet d'un courrier notifié par le fonctionnaire dirigeant. § 3. L'accord visé au § 1er mentionne au moins :

gesloten.

Art. 17.§ 1. De principeovereenkomst is het document waarin, met inachtneming van het algemene kader waarin bij dit besluit wordt voorzien, de leidinggevende en het personeelslid samen de individuele telewerkvoorwaarden vastleggen. Die overeenkomst wordt gesloten uiterlijk op de laatste dag van de maand die voorafgaat aan de maand waarin het telewerken begint. De overeenkomst begint altijd op de eerste van de maand. § 2. Voor personeelsleden aangeworven op basis van een arbeidsovereenkomst, maakt de in de eerste paragraaf bedoelde overeenkomst het voorwerp uit van een aanhangsel bij hun overeenkomst. Voor statutaire personeelsleden en stagiairs van de Diensten van het College maakt de beslissing van de werkgever waarbij de in de eerste paragraaf bedoelde overeenkomst wordt vastgesteld, het voorwerp uit van een besluit dat door de leidend ambtenaar wordt ondertekend. Voor statutaire personeelsleden en stagiairs van Bruxelles Formation maakt de beslissing van de werkgever waarbij de in de eerste paragraaf bedoelde overeenkomst wordt vastgesteld, het voorwerp uit van een brief die door de leidend ambtenaar ter kennis wordt gegeven. § 3. De in de eerste paragraaf bedoelde overeenkomst vermeldt ten minste:

1° le(s) lieu(x) de télétravail; 1° de telewerkplek(ken);
2° le nombre de jours de télétravail minimum et maximum autorisés par 2° het toegestane minimum- en maximumaantal telewerkdagen per maand
mois et/ou par semaine, en/of per week;
3° pour le télétravail régulier, le cas échéant, la détermination du 3° voor structureel telewerk, indien van toepassing, de bepaling van
ou des jour(s) fixe(s) de télétravail; de vaste telewerkdag(en);
4° l'horaire de travail lorsqu'il déroge à l'horaire de travail qui 4° het werkrooster wanneer dat afwijkt van het werkrooster dat op het
s'applique au membre du personnel lorsqu'il se trouve dans les locaux personeelslid van toepassing is wanneer hij zich in de lokalen van de
de l'employeur; werkgever bevindt;
5° la date de début et le mode d'extinction de l'accord de principe; 5° de begindatum en de wijze van beëindiging van de principeovereenkomst;
6° l'accord du télétravailleur quant à l'accès à son domicile du 6° de toestemming van de telewerker voor toegang tot zijn woning door
service interne de prévention pendant les plages fixes; de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk tijdens
7° l'engagement du télétravailleur à respecter les règles de sécurité vastgelegde uren; 7° de verbintenis van de telewerker om de door de werkgever opgelegde
informatique imposées par l'employeur; regels inzake IT-veiligheid na te leven;
8° l'engagement du télétravailleur à suivre les formations au 8° de verbintenis van de telewerker om de door de werkgever
télétravail organisées par l'employeur et spécialement celles georganiseerde opleidingen over telewerk te volgen, in het bijzonder
relatives aux règles de sécurité informatique. die met betrekking tot de regels inzake IT-veiligheid.
CHAPITRE 5. - 0rganisation du télétravail régulier et occasionnel HOOFDSTUK 5 - Organisatie van structureel en occasioneel telewerk

Art. 18.Les télétravailleurs réguliers et occasionnels effectuent

Art. 18.Structurele en occasionele telewerkers telewerken hele of

leurs prestations en télétravail par jours complets ou par demi-jours. halve dagen. De omstandigheden waarin en voorwaarden waaronder op een
Les circonstances et conditions dans lesquelles le télétravail peut volledige prestatiedag een halve dag kan worden getelewerkt, worden
s'effectuer par demi-jours sur une journée complète de prestation sont
précisées dans la règlementation interne de chacune des deux gepreciseerd in het huishoudelijk reglement van elk van de twee
institutions citées à l'article 2, § 1er du présent arrêté. instellingen bedoeld in artikel 2, § 1, van dit besluit.

Art. 19.Les prestations en télétravail ne peuvent pas générer d'heures complémentaires ou supplémentaires, sauf accord exprès et écrit du supérieur hiérarchique et dans le respect des limites légales.

Art. 20.Les jours de télétravail réguliers peuvent être fixés dans l'accord de principe pour la totalité des jours de télétravail ou pour une partie de ceux-ci, de commun accord avec le supérieur hiérarchique. Pour les jours de télétravail régulier non fixés dans l'accord de principe, la détermination des jours pendant lesquels le télétravail est effectué se fait dans le logiciel de gestion des prestations. Elle

Art. 19.Telewerk kan geen extra uren of overuren genereren, tenzij met de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de leidinggevende en met inachtneming van de wettelijke beperkingen.

Art. 20.Voor structureel telewerk kunnen alle telewerkdagen of een deel daarvan in de principeovereenkomst worden vastgelegd, in onderling overleg met de leidinggevende. Voor structurele telewerkdagen die niet in de principeovereenkomst zijn vastgelegd, worden de telewerkdagen bepaald in de

doit se faire, au plus tard, 24 heures avant la journée de télétravail et, en cas d'urgence, au plus tard avant le début de la journée de travail, et avoir reçu l'accord préalable particulier du supérieur hiérarchique. Pour les jours de télétravail occasionnel, la détermination des jours de télétravail se fait également dans le logiciel de gestion des prestations selon les mêmes modalités que pour le télétravail régulier. L'application des règles susmentionnées doit rester compatible avec le principe de la continuité du service public. Le supérieur hiérarchique prend les mesures et décisions nécessaires pour assurer cette continuité.

Art. 21.Le télétravail régulier et le télétravail occasionnel ne se cumulent pas.

Art. 22.Chaque supérieur hiérarchique a la possibilité de déterminer, pour son équipe, un jour fixe par semaine où les prestations ne peuvent s'effectuer en télétravail. Dans ce cas, ce jour est mentionné

prestatiebeheersoftware. Dat moet uiterlijk 24 uur vóór de telewerkdag en, in geval van nood, uiterlijk vóór het begin van de werkdag gebeuren, en moet vooraf specifiek zijn toegestaan door de leidinggevende. Voor occasioneel telewerk worden de telewerkdagen ook in de prestatiebeheersoftware bepaald, volgens dezelfde nadere regels als voor structureel telewerk. De toepassing van bovenvermelde regels moet verenigbaar blijven met het beginsel van de continuïteit van de openbare dienst. De leidinggevende neemt de nodige maatregelen en beslissingen om die continuïteit te waarborgen.

Art. 21.Structureel telewerk en occasioneel telewerk zijn niet cumuleerbaar.

Art. 22.Iedere leidinggevende mag voor zijn team een vaste dag per week bepalen waarop niemand mag telewerken. In dat geval wordt die dag

dans l'accord de principe visé à l'article 17. vermeld in de principeovereenkomst bedoeld in artikel 17.

Art. 23.Le supérieur hiérarchique donne des instructions au télétravailleur qu'il informe sur les tâches à effectuer et les objectifs à réaliser, ainsi que sur les méthodes appliquées pour évaluer le travail effectué. Le non-respect de ces instructions peut donner lieu à la suppression de l'autorisation préalable de principe de télétravail par le supérieur hiérarchique, conformément aux modalités prévues à l'article 27. CHAPITRE 6. - Equipements et intervention dans les coûts de connexion et de communication

Art. 23.De leidinggevende geeft de telewerker instructies en informeert hem over de uit te voeren taken en de te bereiken doelstellingen, alsook over de evaluatiemethoden van het uitgevoerde werk. Niet-naleving van die instructies kan leiden tot intrekking van de voorafgaande principetoestemming voor telewerk door de leidinggevende, overeenkomstig de nadere regels voorzien in artikel 27. HOOFDSTUK 6 - Uitrusting en tussenkomst in de verbindings- en communicatiekosten

Art. 24.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de

Art. 24.De werkgever informeert de telewerker over de beschermings-

protection et de prévention en vigueur dans l'institution en matière en preventiemaatregelen die in de instelling gelden inzake gezondheid
de santé et de sécurité au travail, en particulier des exigences en veiligheid op het werk, en in het bijzonder de vereisten met
relatives aux écrans de visualisation. betrekking tot beeldschermen.
Le télétravailleur peut demander une visite d'inspection auprès du De telewerker kan een controlebezoek aanvragen bij de interne dienst
service interne pour la prévention et la protection au travail. voor preventie en bescherming op het werk.

Art. 25.§ 1er. L'employeur fournit, installe et prend en charge les

Art. 25.§ 1. De werkgever levert en installeert de IT-uitrusting die

équipements informatiques nécessaires au télétravail. nodig is voor telewerken en neemt de kosten ervan op zich.
§ 2. Il participe forfaitairement aux coûts de connexions et de § 2. Hij komt forfaitair tussen in de verbindings- en
communications liés au télétravail régulier ou exceptionnel à communicatiekosten verbonden aan structureel of uitzonderlijk telewerk
concurrence de 20 euros par mois, pour chaque mois que dure cette voor 20 euro per maand, voor elke maand dat de periode van telewerk
période de télétravail et à la condition d'avoir télétravaillé au duurt en op voorwaarde dat het personeelslid op maandbasis ten minste
minimum l'équivalent d'un jour par semaine sur base mensuelle. Ce het equivalent van één dag per week heeft getelewerkt. Dat bedrag is
montant n'est pas lié à l'indice des prix à la consommation. niet gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
Cette indemnité forfaitaire mensuelle ne peut être octroyée deux fois Die maandelijkse forfaitaire vergoeding kan niet tweemaal worden
si le membre du personnel bénéficie, pour un mois en particulier, à la toegekend als het personeelslid in een bepaalde maand zowel
fois du télétravail régulier et du télétravail exceptionnel. structureel als uitzonderlijk telewerkt.
§ 3. L'employeur prend les mesures, en particulier en matière de § 3. De werkgever neemt maatregelen, in het bijzonder op het gebied
logiciels, assurant la protection des données utilisées et traitées van software, om de bescherming van de gegevens die door de telewerker
par le télétravailleur à des fins professionnelles. voor beroepsdoeleinden worden gebruikt en verwerkt, te waarborgen.
L'employeur propose une assistance technique au télétravailleur, De werkgever biedt de telewerker technische ondersteuning aan,
uniquement par rapport au matériel fourni. Cette assistance technique uitsluitend voor de ter beschikking gestelde apparatuur. Die
est accessible suivant l'horaire de travail en vigueur dans les locaux technische ondersteuning is toegankelijk volgens het werkrooster dat
de l'employeur. in de lokalen van de werkgever van kracht is.
Le service chargé de la sécurité informatique de l'employeur peut, à De dienst belast met de IT-veiligheid van de werkgever kan op elk
tout moment, interrompre la connexion du télétravailleur lorsque moment de verbinding van de telewerker onderbreken wanneer de
l'intégrité et la sécurité des équipements informatiques de integriteit en de veiligheid van de IT-uitrusting van de werkgever in
l'employeur sont menacées. Cette situation est considérée comme un cas het gedrang komen. Die situatie wordt beschouwd als overmacht voor de
de force majeure dans le chef du télétravailleur qui ne peut telewerker, die zijn taken niet kan voortzetten, tenzij de
poursuivre l'exécution de ses tâches, sauf si l'interruption est due à un comportement fautif ou à une utilisation fautive des équipements informatiques mis à disposition, imputable au télétravailleur.

Art. 26.Le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont confiés. Il respecte et se conforme aux règles de sécurité informatique en vigueur. A cet effet il se tient régulièrement informé des règlements de sécurité informatique diffusés par l'employeur. Le télétravailleur ne peut utiliser le matériel mis à sa disposition à des fins privées. Le télétravailleur est tenu d'informer immédiatement son supérieur hiérarchique en cas de défaillance du matériel ou de tout autre cas de force majeure l'empêchant d'exercer son travail. Dans ce cas, le télétravailleur doit venir exercer ses fonctions dans les locaux de son employeur ou prendre congé. Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de vol ou d'endommagement par des tiers du matériel fourni et lui transmet les informations susceptibles de lui permettre d'obtenir réparation du préjudice subi. Sauf en cas de dol, de faute lourde ou de faute légère habituelle du télétravailleur, l'employeur prend en charge les coûts liés à la perte ou l'endommagement des équipements fournis et des données. CHAPITRE 7. - Durée et extinction de l'accord de principe

onderbreking te wijten is aan wangedrag of verkeerd gebruik van de ter beschikking gestelde IT-uitrusting door de telewerker.

Art. 26.De telewerker gaat zorgvuldig om met de hem toevertrouwde uitrusting. Hij respecteert de geldende regels inzake IT-veiligheid en past ze toe. Daartoe zorgt hij ervoor dat hij op de hoogte blijft van de reglementen inzake IT-veiligheid die door de werkgever worden verspreid. De telewerker mag de hem ter beschikking gestelde apparatuur niet voor privédoeleinden gebruiken. De telewerker is verplicht om zijn leidinggevende onmiddellijk op de hoogte te brengen van een defect aan de apparatuur of elk ander geval van overmacht waardoor hij zijn werk niet kan uitvoeren. In dat geval moet de telewerker zijn taken gaan uitvoeren in de lokalen van zijn werkgever of verlof opnemen. De telewerker brengt de werkgever onmiddellijk op de hoogte in geval van diefstal of beschadiging van het ter beschikking gestelde materiaal door derden en bezorgt hem de gegevens die hem in staat kunnen stellen de geleden schade vergoed te krijgen. Behalve in geval van bedrog, zware fout of gebruikelijke lichte fout van de telewerker, draagt de werkgever de kosten van het verlies of de beschadiging van de ter beschikking gestelde uitrusting en van de gegevens. HOOFDSTUK 7 - Duur en beëindiging van de principeovereenkomst

Art. 27.§ 1er. L'accord de principe est conclu pour une durée

Art. 27.§ 1. De principeovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde

indéterminée. duur.
§ 2. Le télétravailleur introduit une nouvelle demande générale en § 2. De telewerker dient een nieuwe algemene aanvraag in ter
remplacement de l'accord visé à l'article 17 s'il demande une vervanging van de overeenkomst bedoeld in artikel 17 als hij een
modification des modalités pratiques du télétravail régulier ou wijziging van de praktische modaliteiten van structureel of
occasionnel, ou en cas de mutation interne. occasioneel telewerk wil aanvragen, of in geval van interne
overplaatsing.
§ 3. Le télétravail prend fin : § 3. Het telewerk eindigt:
1° lorsqu'il est mis fin à la relation de travail, quelle que soit la 1° wanneer de arbeidsrelatie wordt beëindigd, ongeacht de wijze van
manière dont elle se termine; beëindiging;
2° à l'initiative du télétravailleur par courrier ou courrier 2° op initiatief van de telewerker per brief of e-mail gericht aan de
électronique adressé au supérieur hiérarchique, moyennant un préavis de 14 jours prenant cours le lendemain de l'envoi; leidinggevende, met inachtneming van een opzegtermijn van 14 dagen die ingaat op de dag na de verzending;
3° à l'initiative du supérieur hiérarchique : 3° op initiatief van de leidinggevende:
a) moyennant le respect d'une période de préavis de 30 jours. L'organe a) met inachtneming van een opzegtermijn van 30 dagen. Het
de direction notifie la décision au membre du personnel par l'envoi bestuursorgaan brengt de beslissing per aangetekende brief ter kennis
d'un courrier recommandé. Le préavis prend cours à dater du troisième van het personeelslid. De opzegtermijn gaat in op de derde werkdag die
jour ouvrable qui suit l'envoi par lettre recommandée, la date de la volgt op de verzending per aangetekende brief, waarbij de postdatum
poste faisant foi. Le télétravailleur peut introduire un recours dans als bewijs geldt. De telewerker kan binnen zeven werkdagen na het
un délai de sept jours ouvrables à dater de la prise de cours du begin van de opzegtermijn per aangetekende brief beroep aantekenen bij
préavis, par lettre recommandée, devant l'organe de direction. Le het bestuursorgaan. Het beroep is opschortend;
recours est suspensif; b) avec effet immédiat et sans période de préavis préalable : b) met onmiddellijke ingang en zonder voorafgaande opzegtermijn:
° dans le cas où le télétravailleur refuse de donner accès au lieu de ° als de telewerker weigert toegang te geven tot de telewerkplek voor
télétravail pour la visite du service interne de prévention et de protection au travail; ° en cas de mauvais usage ou de dégâts au matériel ou à l'infrastructure mis à disposition du télétravailleur, imputables à celui-ci; ° en cas de non-respect des dispositions légales, réglementaires, disciplinaires, ou, le cas échéant, contractuelles, dans le chef du télétravailleur et sans préjudice de la possibilité d'entamer une procédure disciplinaire. L'organe de direction notifie la décision au membre du personnel par l'envoi d'un courrier recommandé. La décision prend cours à dater du troisième jour ouvrable qui suit l'envoi par lettre recommandée, la date de la poste faisant foi. Le télétravailleur peut introduire un recours dans un délai de sept jours ouvrables à dater de la prise de cours de la décision, par lettre recommandée, devant l'organe de direction; c) après une interruption de travail à temps plein égale ou supérieure à six mois. Le supérieur hiérarchique décide si le télétravail peut être maintenu selon les conditions fixées dans l'accord de principe; 4° si une fonction considérée comme compatible avec le télétravail devient une fonction incompatible. het bezoek van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk; ° bij verkeerd gebruik of beschadiging door de telewerker van het materiaal of de infrastructuur die hem ter beschikking is gesteld; ° in geval van niet-naleving door de telewerker van de wettelijke, reglementaire, disciplinaire of, in voorkomend geval, contractuele bepalingen, onverminderd de mogelijkheid om een tuchtprocedure op te starten. Het bestuursorgaan brengt de beslissing per aangetekende brief ter kennis van het personeelslid. De beslissing gaat in op de derde werkdag die volgt op de verzending per aangetekende brief, waarbij de postdatum als bewijs geldt. De telewerker kan binnen zeven werkdagen nadat de beslissing is genomen, per aangetekende brief beroep aantekenen bij het bestuursorgaan; c) na een voltijdse werkonderbreking van zes maanden of meer. De leidinggevende beslist of het telewerk kan worden voortgezet volgens de voorwaarden die in de principeovereenkomst zijn vastgelegd; 4° als een met telewerk verenigbaar geachte functie een onverenigbare functie wordt.
§ 4. Sauf dans le cas où il est mis fin à la relation du travail, la § 4. Behalve in het geval dat de arbeidsrelatie wordt beëindigd, is
fin du télétravail a pour conséquence que le membre du personnel het gevolg van de beëindiging van het telewerk dat het personeelslid
réintègre les locaux de l'employeur. terugkeert naar de lokalen van de werkgever.
Le matériel mis à disposition dans le cadre du télétravail est De in het kader van telewerk ter beschikking gestelde apparatuur wordt
restitué à l'employeur. aan de werkgever teruggegeven.
CHAPITRE 8 . - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 8 - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 28.Le présent arrêté abroge l'arrêté 2016/1043 du Collège de la

Art. 28.Bij dit besluit wordt besluit 2016/1043 van het College van

Commission communautaire française du 13 juin 2017 relatif au de Franse Gemeenschapscommissie van 13 juni 2017 betreffende telewerk
télétravail. opgeheven.

Art. 29.Le membre du personnel qui, au jour de l'entrée en vigueur du

Art. 29.Het personeelslid dat op de dag van de inwerkingtreding van

présent arrêté, effectue déjà du télétravail en vertu de l'arrêté du dit besluit al telewerkt overeenkomstig het besluit van het College
Collège de la Commission communautaire française du 13 juin 2017 van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 juni 2017 betreffende
relatif au télétravail, introduit dans les deux mois qui suivent telewerk, dient binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit
l'entrée en vigueur du présent arrêté une nouvelle demande générale besluit een nieuwe algemene aanvraag in onder de voorwaarden van dit
aux conditions du présent arrêté. besluit.
Il continue néanmoins de télétravailler aux conditions de l'arrêté du Hij blijft niettemin telewerken onder de voorwaarden van voormeld
13 juin 2017 précité jusqu'à la conclusion de l'accord de principe de besluit van 13 juni 2017 totdat de principeovereenkomst over
télétravail visé à l'article 17 du présent arrêté et pour six mois telewerken bedoeld in artikel 17 van dit besluit wordt gesloten en
maximum à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. gedurende ten hoogste zes maanden vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 30.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. op de dag na de bekendmaking van het besluit in het Belgisch

Art. 31.Les membres du Collège ayant la fonction publique et la

Staatsblad.

Art. 31.De leden van het College die bevoegd zijn voor Openbaar Ambt

formation professionnelle dans leurs attributions sont chargés, chacun en Beroepsopleiding worden gelast, ieder voor wat hem of haar betreft,
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. dit besluit uit te voeren.
Fait à Bruxelles, le 9 juin 2022. Opgemaakt te Brussel, op 9 juni 2022.
La Présidente du Collège, chargée de la Fonction publique De voorzitster van het College, belast met Openbaar Ambt
B. TRACHTE B. TRACHTE
Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle Het collegelid belast met Beroepsopleiding
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^