Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 09/05/2019
← Retour vers "Arrêté 2019/24 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 française portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française "
Arrêté 2019/24 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 française portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française Besluit 2019/24 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
9 MAI 2019. - Arrêté 2019/24 du Collège de la Commission communautaire 9 MEI 2019. - Besluit 2019/24 van het College van de Franse
française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
française du 20 octobre 1994 française portant le statut des van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het
fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de
communautaire française Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour
formation professionnelle, notamment l'article 22 ; la formation professionnelle, inzonderheid artikel 22;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 Gelet op het besluit van het College van de Franse
octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de
d'intérêt public de la Commission communautaire française ; ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Institut bruxellois
pour la Formation professionnelle, donné le 22 mars 2019 ; francophone pour la formation professionnelle, gegeven op 22 maart 2019;
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné, le 21 février Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting, gegeven op 21 februari 2019;
Gelet op het evaluatieverslag over de gevolgen van het besluit 2019/24
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari
2019 ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact de l'arrêté 2019/24 du Collège 2019 over de respectieve situatie van vrouwen en mannen en over de
de la Commission communautaire française du 12 février 2019 sur la
situation respective des femmes et des hommes et sur la situation des
personnes handicapées ; situatie van personen met een handicap;
Vu le protocole n° 2019/12 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV de Gelet op het protocol nr. 2019/12 van 13 maart 2019 van het Comité van
la Commission communautaire française ; sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte, le 6 mai Aangezien de Raad van State op 6 mei 2019 het onderzoek van de tekst
2019, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu l'information donnée au ministre des pensions en date du 29 mars 2019 ; 1973; Gelet op de informatie overgemaakt aan de minister van Pensioenen de dato 29 maart 2019;
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et Op voordracht van het lid van het College belast met Openbaar Ambt en
du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle ; van het lid van het College belast met Beroepsopleiding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de

127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. artikelen 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan.

Art. 2.L'article 150, § 2, de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 2.Artikel 150, § 2, van het besluit van het College van de

communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut
fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
communautaire française, tel que modifié par l'arrêté du Collège de la Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door het besluit van het
Commission communautaire française du 6 juillet 2017, est complété par College van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 juli 2017, wordt
un 10° et 11° rédigés comme suit : aangevuld met een 10° en een 11° die als volgt luiden:
« 10° la naissance d'un petit-enfant, soit de l'agent, soit de son "10° de geboorte van een kleinkind, hetzij van de ambtenaar, hetzij
conjoint : 1 jour ouvrable van zijn/haar echtgenoot/echtgenote: 1 werkdag
11° l'accueil d'un enfant de moins de deux ans adopté par l'enfant, 11° de ontvangst van een kind jonger dan twee jaar geadopteerd door
soit de l'agent, soit de son conjoint : 1 jour ouvrable ». het kind, hetzij van de ambtenaar, hetzij van zijn/haar echtgenoot/echtgenote: 1 werkdag".

Art. 3.Les Membres du Collège chargés de la Formation professionnelle

Art. 3.De leden van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en

et de la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Openbaar Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 mai 2019. Brussel, 9 mei 2019.
Par le Collège : Voor het College :
La Présidente du Collège, chargée du Budget, De voorzitster van het College bevoegd voor Begroting,
F. LAANAN F. LAANAN
La Membre du Collège, chargée de la Fonction publique, Het lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt,
C. JODOGNE C. JODOGNE
Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^