← Retour vers "Arrêté 99/1762 modifiant l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 16 juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 99/1762 modifiant l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 16 juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 99/1762 houdende wijziging van het Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden tussen de Leden van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté 99/1762 modifiant l'Arrêté du Collège de la | 9 DECEMBER 1999. - Besluit 99/1762 houdende wijziging van het Besluit |
Commission communautaire française du 16 juillet 1999 fixant la | van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 |
répartition des compétences entre les Membres du Collège de la | tot verdeling van de bevoegdheden tussen de Leden van de Franse |
Commission communautaire française | Gemeenschapscommissie |
Le Collège, | Het College, |
Vu les articles 136, 138, 166 et 176 de la Constitution coordonnée par | Gelet op de artikelen 136, 138, 166 en 176 van de Grondwet, |
la loi du 17 février 1994; | gecoördineerd bij de wet van 17 februari 1994, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles par | instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en |
la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | door de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering |
Communautés et des Régions et par la loi spéciale du 16 juillet 1993 | van de Gemeenschappen en de Gewesten en door de bijzondere wet van 16 |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat; | juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat, notamment ses articles 60, | 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur, inzonderheid |
alinéa 2, 74 et 75; | op de artikelen 60, lid 2, 74 en 75; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 18 juin 1990 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapsraad van 18 juni 1990 |
organisant la tutelle sur la Commission communautaire française; | tot organisatie van de voogdij over de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret (I) de la Commission communautaire française du 8 juillet | Gelet op het decreet (I) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 |
1993 relatif au transfert de l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de |
Communauté française à la Commission communautaire française; | Franse Gemeenschap naar de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret (II) de la Commission communautaire française du 8 | Gelet op het decreet (II) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 |
juillet 1993 portant création d'une société de droit public | juli 1993 houdende oprichting van een publiekrechtelijke maatschappij |
d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé | belast met het bestuur van de schoolgebouwen van het door de overheid |
par les pouvoirs publics; | ingerichte onderwijs; |
Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 22 | Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 |
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden |
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk |
12 janvier 1973, notamment l'article 3 tel qu'il a été modifié par la | Besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, zoals |
loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles; | gewijzigd bij de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu l'urgence justifiée par la nécessité pour le Collège d'assurer son | instellingen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid overwegende dat het |
fonctionnement sans délai; | noodzakelijk is onverwijld te voorzien in de werking van het College; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 16 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Membres | Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 tot vaststelling van de |
du Collège de la Commission communautaire française, | verdeling der bevoegdheden tussen de Leden van het College van de |
Franse Gemeenschapscommissie, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française fixant la répartition des compétences entre | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de verdeling der |
les Membres du Collège de la Commission communautaire française, au 3e | bevoegdheden tussen de Leden van het College van de Franse |
tiret, les mots « sans préjudice des initiatives culturelles | Gemeenschapscommissie, worden in het 3de streepje de woorden « |
onverminderd culturele initiatieven bestemd voor een schoolgaand | |
s'adressant au public scolaire conformément à l'article 4 du présent | publiek, overeenkomstig artikel 4 van dit besluit » opgeheven. |
arrêté » sont abrogés. Art. 2.Le tiret suivant est inséré entre le 3e et le 4e tiret de |
Art. 2.Het volgend streepje wordt ingevoegd tussen het 3de en het 4de |
l'article 2 précité : | streepje van bovengenoemd artikel 2 : |
« la politique culturelle, telle que définie à l'article 4 de la loi | « het cultuurbeleid zoals voorzien in artikel 4 van de bijzondere wet, |
spéciale, à l'exception des 10° et 16° et dans les limites fixées aux | uitgezonderd de 10° en 16° en binnen de beperkingen voorzien in de |
articles 60 à 62 de la loi spéciale du 12 janvier 1989, uniquement en | artikelen 60 tot 62 van de bijzondere wet van 12 januari 1989, |
ce qui concerne les activités parascolaires à caractère pédagogique ». | uitsluitend wat betreft de buitenschoolse activiteiten van opvoedkundige aard ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 15 juillet 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 1999. |
Bruxelles, le 9 décembre 1999. | Brussel, 9 december 1999. |
Ministre, Président du Collège, chargé de l'Enseignement,de la | Minister, Voorzitter van het College, bevoegd voor Onderwijs, |
Reconversion et du Recyclage professionnels, du Transport scolaire, de | Beroepsomscholing en Bijscholing, Leerlingenvervoer, het Samenleven |
la Cohabitation des communautés locales, des Relations avec la | van Plaatselijke Gemeenschappen, de Betrekkingen met de Franse |
Communauté française et la Région wallonne, ainsi que des Relations | Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook voor Internationale |
internationales, | Betrekkingen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Ministre, Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, | Minister, Lid van het College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Ministre, Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Culture, du | Minister, Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, Cultuur, |
Tourisme, du Sport et de la Jeunesse, | Toerisme, Sport en Jeugd, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Ministre, Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle et | Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding en |
permanente des Classes moyennes et de la Politique des Handicapés, | Permanente Vorming van de Middenstand en van het Gehandicaptenbeleid, |
E. ANDRE | E. ANDRE |
Ministre, Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et | Minister, Lid van het College, bevoegd voor Begroting, Sociale Actie |
de la Famille, | en het Gezin. |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |