← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant autorisation du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées à participer au régime de pensions instauré par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant autorisation du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées à participer au régime de pensions instauré par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toelating voor het Brussels Franstalig Fonds voor de sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces tot de deelname aan het pensioenstelsel, ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van de personeelsleden van bepaalde instellingen van openbaar nut en de rechthebbenden hierop |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 JUILLET 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire | 9 JULI 1998. - Besluit van het College van de Franse |
française portant autorisation du Fonds bruxellois francophone pour | Gemeenschapscommissie houdende toelating voor het Brussels Franstalig |
l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées à | Fonds voor de sociale integratie van de gehandicapten en hun |
inschakeling in het arbeidsproces tot de deelname aan het | |
participer au régime de pensions instauré par la loi du 28 avril 1958 | pensioenstelsel, ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende |
relative à la pension des membres du personnel de certains organismes | het pensioen van de personeelsleden van bepaalde instellingen van |
d'intérêt public et de leurs ayants droit | openbaar nut en de rechthebbenden hierop |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du | Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van de |
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants | personeelsleden van bepaalde instellingen van openbaar nut en de |
droit, notamment l'article 1er, alinéa 3, remplacé par l'arrêté royal | rechthebbenden hierop, inzonderheid op artikel 1, derde lid, vervangen |
du 5 juillet 1990 : | bij koninklijk besluit van 5 juli 1990; |
Vu le décret du 17 mars 1994 relatif à l'intégration sociale et | Gelet op het decreet van 17 maart 1994 betreffende de sociale |
professionnelle des personnes handicapées, notamment l'article 14; | integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, donné | Gelet op het akkoord van het Lid van het College, belast met Openbaar |
le 23 juin 1998; | Ambt, gegeven op 23 juni 1998; |
Vu le protocole n° 98/9 du Comité de Secteur XV COCOF-OIP du 2 avril | Gelet op protocol nr. 98/9 van het Sectorcomité XV FGC-ION van 2 april |
1998; | 1998; |
Sur la proposition des Membres du Collège chargés de l'Aide aux | Op voordracht van de Leden van het College belast met Bijstand aan |
Personnes et de la Fonction publique, | Personen en Openbaar Ambt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 138 de la Constitution. |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et |
Art. 2.Het Brussels Franstalig Fonds voor de sociale integratie van |
professionnelle des personnes handicapées est autorisé à participer au | de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces valt onder |
régime de pensions établi par la loi du 28 avril 1958 relative à la | het pensioenstelsel, ingesteld bij de wet van 28 april 1958 |
pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt | betreffende het pensioen van de personeelsleden van bepaalde |
public et de leurs ayants droit. | instellingen van openbaar nut en de rechthebbenden hierop. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effet le 1er juillet 1995 |
Art. 3.Dit besluit is van kracht op 1 juli 1995 tot de datum van |
jusqu'à la date d'entrée en vigueur du décret du 18 juillet 1996 | inwerkingtreding van het decreet van 18 juli 1996 betreffende de |
relatif à la dissolution du Fonds bruxellois francophone pour | opsplitsing van het Brussels Franstalig Fonds voor de sociale |
l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées. | integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces. |
Art. 4.Les Membres du Collège chargés de l'Aide aux Personnes et de |
Art. 4.De Leden van het College, belast met Bijstand aan Personen en |
la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Openbaar Ambt, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juillet 1998. | Brussel, 9 juli 1998. |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Membre du Collège chargé de l'Aide aux Personnes | Lid van het College, belast met Bijstand aan Personen |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Membre du Collège chargé de la Santé, de la Reconversion et du | Lid van het College, belast met Gezondheid, Beroepsomscholing en |
Recyclage professonnels, de l'Enseignement, de la Promotion sociale, | Bijscholing, Onderwijs, Sociale Promotie, Leerlingenvervoer en |
du Transport scolaire et de la Fonction publique | Openbaar Ambt |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Président du Collège, chargé du Budget, des Relations avec la | Voorzitter van het College, belast met Begroting, de Betrekkingen met |
Communauté française et la Région wallonne ainsi que des Relations | de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest alsook met Internationale |
internationales | Betrekkingen. |