Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 08/11/2018
← Retour vers "Arrêté 2018/2345 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 organisant l'octroi de titres-repas au personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française "
Arrêté 2018/2345 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 organisant l'octroi de titres-repas au personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française Besluit 2018/2345 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot organisatie van de toekenning van de maaltijdcheques aan het personeel van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 NOVEMBRE 2018. - Arrêté 2018/2345 du Collège de la Commission 8 NOVEMBER 2018. - Besluit 2018/2345 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
communautaire française du 20 octobre 1994 organisant l'octroi de van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot
titres-repas au personnel des organismes d'intérêt public de la organisatie van de toekenning van de maaltijdcheques aan het personeel
Commission communautaire française van de instellingen van openbaar nut van de Franse
Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par les lois spéciales instellingen, inzonderheid artikel 87, § 3, zoals gewijzigd bij de
des 8 août 1988 et 6 janvier 2014; bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 6 januari 2014;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut voor
formation professionnelle, notamment l'article 22; Beroepsopleiding, inzonderheid artikel 22;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot organisatie van de
octobre 1994 organisant l'octroi de titres-repas au personnel des toekenning van de maaltijdcheques aan het personeel van de
organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française; instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le protocole n° 2018/10 du 24 septembre 2018 du Comité de secteur Gelet op het protocol nr. 2018/10 van 24 september 2018 van het Comité
XV de la Commission communautaire française; van sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné le 8 novembre 2018; Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting, gegeven op 8 november 2018;
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et Op voordracht van het lid van het College belast met het Openbaar Ambt
du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle; en van het lid van het College belast met Beroepsopleiding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article er. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in de artikelen 127 en 128
celle-ci. van de Grondwet.

Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 2.Artikel 2 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 20 octobre 1994 organisant l'octroi de Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot organisatie van de
titres-repas au personnel des organismes d'intérêt public de la toekenning van de maaltijdcheques aan het personeel van de
Commission communautaire française est abrogé et remplacé par la instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie
disposition suivante : wordt opgeheven en vervangen door de volgende bepaling:
« Les membres du personnel de l'organisme visé à l'article er "De personeelsleden van de instelling bedoeld in artikel 1 genieten
bénéficient des titres-repas d'une valeur faciale de 8 dont le nombre maaltijdcheques met een nominale waarde van 8 waarvan het aantal wordt
est calculé conformément à l'article 19bis, § 2, 2° de l'arrêté royal berekend overeenkomstig artikel 19bis, § 2, 2°, van het koninklijk
du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van de wet van 27
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel
sociale des travailleurs, article 19bis, § 2, modifié par les arrêtés 19bis, § 2, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 3 februari
royaux du 3 février 1998, du 10 juin 2001, du 18 février 2003, du 11 1998, van 10 juni 2001, van 18 februari 2003, van 11 juli 2003, van 27
juillet 2003, du 27 avril 2004, du 13 février 2009 et du 12 octobre april 2004, van 13 februari 2009 en van 12 oktober 2010.
2010. L'intervention de l'organisme d'intérêt public placé sous le contrôle De tegemoetkoming van de instelling van openbaar nut geplaatst onder
du Collège dans le prix des titres-repas est de 6,91 EUR; de controle van het College in de prijs van de maaltijdcheques
l'intervention du membre du personnel est de 1,09 EUR par titre-repas. bedraagt 6,91 euro; de tussenkomst van het personeelslid bedraagt 1,09
» euro per maaltijdcheque."

Art. 3.Le présent arrêté sort ses effets pour les prestations à

Art. 3.Dit besluit wordt van kracht voor de prestaties vanaf de maand

partir du mois d'octobre 2018. oktober 2018.

Art. 4.Les Membres du Collège chargés de la Fonction publique et de

Art. 4.De leden van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt en

la Formation professionnelle sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Beroepsopleiding worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 8 novembre 2018. Gedaan te Brussel, op 8 november 2018.
La Présidente du Collège, chargée du Budget, De voorzitster van het College bevoegd voor Begroting,
F. LAANAN F. LAANAN
Le Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, Het lid van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^