Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 08/09/2005
← Retour vers "Arrêté 2005/707 du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres de la section « Cohésion sociale » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé "
Arrêté 2005/707 du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres de la section « Cohésion sociale » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé Besluit 2005/707 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende benoeming van de leden van de afdeling « Sociale Samenhang » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté 2005/707 du Collège de la Commission 8 SEPTEMBER 2005. - Besluit 2005/707 van het College van de Franse
communautaire française portant nomination des membres de la section « Gemeenschapscommissie houdende benoeming van de leden van de afdeling
Cohésion sociale » du Conseil consultatif bruxellois francophone de « Sociale Samenhang » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor
l'Aide aux Personnes et de la Santé Welzijnszorg en Gezondheid
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu le décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif Gelet op het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de
bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé; Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 13 mai 2004 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 mei
relatif à la cohésion sociale, notamment les articles 16, alinéa 5, et 2004 met betrekking tot de sociale samenhang, inzonderheid op de
25, alinéa 1er; artikelen 16, vijfde lid en 25, eerste lid;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 11
septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 tot
création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg
Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur, en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding
modifié par l'arrêté du Collège de la commission communautaire ervan, gewijzigd door het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie
française du 28 mai 1998 et du 26 mai 2005; van 28 mei 1998 en van 26 mei 2005;
Considérant que l'appel aux candidatures a été publié au Moniteur
belge le 12 juillet 2005 et que les nominations proposées répondent Overwegende dat de oproep tot kandidaatstelling op 12 juli 2005 in het
aux conditions fixées par la législation; Belgisch Staatsblad bekendgemaakt werd en dat de voorgestelde
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, benoemingen beantwoorden aan de voorwaarden die vastgelegd zijn in de wetgeving;
Op voordracht van het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.Sont nommés à la section « Cohésion sociale » :

Art. 2.Worden benoemd in de afdeling « Sociale Samenhang » :

Membres effectifs Effectieve leden
Membres suppléants Plaatsvervangende leden
Représentants des pouvoirs organisateurs Vertegenwoordigers van de inrichtende machten
Présentés par les communes éligibles Voorgedragen door de in aanmerking komende gemeenten
Azita Banaï Azita Banaï
Isabelle Jentgès Isabelle Jentgès
Fatima Bourarach Fatima Bourarach
Alain Leduc Alain Leduc
Bruno Martens Bruno Martens
Alain Marcel Alain Marcel
Dorah Ilunga Kabulu Dorah Ilunga Kabulu
Chohreh Achtari Chohreh Achtari
Ronald Ceulemans Ronald Ceulemans
Faten Alamat Faten Alamat
Présentés par le secteur associatif Voorgedragen door de verenigingssector
Anne-Chantal Denis Anne-Chantal Denis
Jacqueline Gaye Jacqueline Gaye
Alain Willaert Alain Willaert
Mohammed Ennay Mohammed Ennay
Didier de Laveleye Didier de Laveleye
Freddy Giele Freddy Giele
Jacques-Yves Le Docte Jacques-Yves Le Docte
Jacques Hanon Jacques Hanon
Véronique Marissal Véronique Marissal
Sylvain Bertrand Sylvain Bertrand
Représentants des travailleurs Vertegenwoordigers van de werknemers
Michèle SEUTIN Michèle SEUTIN
Yves DUPUIS Yves DUPUIS
Cécile STRUYF Cécile STRUYF
Machteld DEPAEPE Machteld DEPAEPE
Michael DUFRANE Michael DUFRANE
Jean-Luc BOSMANS Jean-Luc BOSMANS
Représentants des utilisateurs ou publics cibles Vertegenwoordigers van de gebruikers of doelgroepen
Iuccia Saponara Luccia Saponara
Fernando Uribe Fernando Uribe
Daniel Fastenakel Daniel Fastenakel
Rachida Meftah Rachida Meftah
Bruno Vankelegom Bruno Vankelegom
Sinâ Foroughi Sinâ Foroughi
Jacques Verstraeten Jacques Verstraeten
Daniel Berman Daniel Berman
Experts Deskundigen
Luciane Tourtier Luciane Tourtier
Jacques Baudouin Detroz Jacques Baudouin Detroz
Pierre De Proost Pierre De Proost
Cécile Hubert Cécile Hubert
Philippe Delfosse Philippe Delfosse
Chico Kebsi Chico Kebsi
Michel Vanderkam Michel Vanderkam
Cristina Ornia y Fernandez Cristina Ornia y Fernandez
Rudy Gits Rudy Gits
Patricia Raveyts Patricia Raveyts
Thierry Barez Thierry Barez
Jean-Marie Leconte Jean-Marie Leconte
Laurence Gallez Laurence Gallez
Mulenga Royen Mulenga Royen
Mme Azita Banaï est nommée Présidente et M. Jacques Verstraeten est Mevr. Azita Banaï wordt benoemd tot Voorzitster en de heer Jacques
nommé Vice-Président. Verstraeten wordt benoemd tot Ondervoorzitter.
Een vertegenwoordiger van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum,
Un représentant du Centre régional d'appui, visé à l'article 15 du bedoeld in artikel 15 van het decreet van 13 mei 2004 met betrekking
décret du 13 mai 2004 relatif à la Cohésion sociale et désigné par tot de sociale samenhang, die aangesteld werd door het Centrum, zetelt
lui, siège à titre consultatif. met raadgevende stem.

Art. 3.La nomination des Membres prend effet le 1er septembre 2005.

Art. 3.De benoeming van de Leden wordt van kracht op 1 september 2005.

Art. 4.Le Membre du Collège compétent pour la Cohésion sociale est

Art. 4.Het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang wordt

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 septembre 2005. Brussel, 8 september 2005.
Par le Collège : Door het College :
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Président du Collège Voorzitter van het College
^