Arrêté 2023/721 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 21 mars 2018 fixant la structure des services du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2023/721 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 tot vaststelling van de structuur van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté 2023/721 du Collège de la Commission | 7 SEPTEMBER 2023. - Besluit 2023/721 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 21 mars 2018 fixant la structure des | van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 tot vaststelling |
services du Collège de la Commission communautaire française | van de structuur van de diensten van het College van de Franse |
Gemeenschapscommissie | |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelle, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87 § 3, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988 et du | instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wetten van |
6 janvier 2014 ; | 8 augustus 1988 en 6 januari 2014; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 79, § 1er ; | Brusselse Instellingen, artikel 79, § 1; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 21 | Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 tot vaststelling van de |
mars 2018 fixant la structure des services du Collège de la Commission | structuur van de diensten van het College van de Franse |
communautaire française ; | Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 11 juillet 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 7 septembre | |
2023; | juli 2023; |
Gelet op het akkoord van het collegelid belast met Begroting, gegeven | |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation donné le 29 juin 2023; | op 7/09/2023; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité, gegeven op 29 juni 2023; |
Considérant que l'organisation actuelle de la Direction | Overwegende dat de huidige organisatie van de bestuursdirectie voor |
d'administration de l'Aide aux personnes et de la santé ne permet plus | bijstand aan personen en gezondheid het niet langer mogelijk maakt een |
de répondre aux défis actuels tels qu'ils se posent dans les | antwoord te bieden op de huidige uitdagingen op het gebied van |
compétences de l'aide aux personnes et de la santé ; | bijstand aan personen en gezondheid; |
Considérant que les compétences de l'action sociale, de la famille et | Overwegende dat de bevoegdheden op het gebied van welzijn, gezin en |
de la santé doivent être décloisonnées afin de mieux tenir compte des | gezondheid moeten worden ontzuild om beter rekening te kunnen houden |
enjeux spécifiques à la sociologie bruxelloise ; | met de specifieke uitdagingen van de Brusselse sociologie; |
Considérant que la restructuration de la Direction s'inscrit dans le | Overwegende dat de herstructurering van de directie kadert in het |
Plan stratégique 2.0 de la Commission communautaire française et | strategisch plan 2.0 van de Franse Gemeenschapscommissie en dat ze het |
qu'elle permettra de mieux répondre à l'une des missions de | mogelijk zal maken beter tegemoet te komen aan een van de opdrachten |
l'administration, à savoir l'analyse des politiques mise en place et | van het bestuur, namelijk het gevoerde beleid analyseren en |
le conseil aux politiques par l'évaluation des besoins des bruxellois | beleidsadvies verstrekken door de behoeften van de Brusselaars en het |
et l'offre proposées via le soutien au secteur associatif ; | aanbod dat wordt voorgesteld via de ondersteuning van de |
verenigingssector te evalueren; | |
Considérant que la réforme de la structure de la Direction a pour | Overwegende dat de hervorming van de structuur van de directie |
objectif d'une part, de rassembler dans un même service « le coeur » | enerzijds tot doel heeft de `core business' van welzijn en gezondheid |
de l'action sociale et de la santé et d'autre part de centraliser la | in één dienst samen te brengen en anderzijds het beheer van alle |
gestion de toutes les fonctions d'appui et des dossiers transversaux | ondersteunende functies en transversale of thematische dossiers die |
ou thématiques qui dépassent les compétences spécifiques de l'action | verder reiken dan de specifieke bevoegdheden op het gebied van |
sociale, la santé ou la cohésion sociale ; | welzijn, gezondheid of sociale cohesie te centraliseren; |
Considérant que, conformément au décret de la Commission communautaire | Overwegende dat, overeenkomstig het decreet van de Franse |
française du 24 avril 2014 portant les dispositions applicables au | Gemeenschapscommissie van 24 april 2014 houdende bepalingen die van |
budget, à la comptabilité et au contrôle des services administratifs | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle van de |
de la Commission communautaire française et des Organismes | administratieve diensten van de Franse Gemeenschapscommissie en de |
Administratifs Publics qui en dépendent et à son arrêté d'exécution du | administratieve openbare instellingen die daarvan afhangen en zijn |
17 décembre 2015, les contrôleurs des engagements sont placés sous | uitvoeringsbesluit van 17 december 2015, de controleurs van de |
l'autorité exclusive du Membre du Collège chargé du budget ; | vastleggingen onder het exclusieve gezag van het collegelid belast met |
Considérant que l'article 95 de l'arrêté du Collège de la Commission | Begroting staan; Overwegende dat artikel 95 van het besluit van het College van de |
communautaire française du 17 décembre 2015 portant diverses mesures | Franse Gemeenschapscommissie van 17 december 2015 houdende de |
relatives à l'exécution du budget et aux comptabilités générale et | verschillende maatregelen ter uitvoering van de begroting en de |
budgétaire des Services du Collège de la Commission communautaire | algemene en begrotingsboekhouding van de Diensten van het College van |
de Franse Gemeenschapscommissie en van de administratieve diensten met | |
française et des Services administratifs à comptabilité autonome de la | autonome boekhouding van de Franse Gemeenschapscommissie werd |
Commission communautaire française a été modifié le 10 novembre 2022 | gewijzigd op 10 november 2022 en bepaalt dat de controleurs van de |
et précise que les contrôleurs des engagements dépendent | vastleggingen administratief afhangen van de leidend ambtenaar; |
administrativement du Fonctionnaire dirigeant ; | |
Considérant que ceux-ci sont actuellement affectés au service du | Overwegende dat zij momenteel zijn toegewezen aan de dienst voor |
contrôle interne ; | interne controle; |
Considérant qu'il importe de consolider l'indépendance de la fonction | Overwegende dat het belangrijk is de onafhankelijkheid van de functie |
des contrôleurs des engagements ; | van de controleurs van de vastleggingen te consolideren; |
Considérant qu'il convient dès lors de les placer directement et | Overwegende dat het derhalve aangewezen is hen rechtstreeks en |
uniquement sous l'autorité administrative de l'Administrateur général | uitsluitend onder het administratieve gezag van de |
(par exemple, pour les demandes de congés) ; | administrateur-generaal te plaatsen (bijvoorbeeld voor |
Considérant que l'arrêté du Collège de la Commission communautaire du | verlofaanvragen); Overwegende dat het besluit van het College van de Franse |
21 mars 2018 fixant la structure des services du Collège de la | Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 tot vaststelling van de |
structuur van de diensten van het College van de Franse | |
Commission communautaire française a été modifié par un arrêté du 31 | Gemeenschapscommissie werd gewijzigd bij een besluit van 31 maart |
mars 2022, à la suite de la fusion du secteur technique du service de | 2022, naar aanleiding van de fusie van de technische sector van de |
gestion et d'entretien des différents sites et le service du | dienst voor beheer en onderhoud van de verschillende sites en de |
patrimoine, de l'infrastructure et de la gestion des bâtiments, | dienst voor erfgoed, infrastructuur en gebouwenbeheer, afhankelijk van |
dépendant de la direction d'administration des affaires budgétaires et | de bestuursdirectie voor budgettaire en vermogensrechtelijke zaken, om |
patrimoniales, afin de supprimer les termes « hors les bâtiments | de woorden "uitgezonderd schoolgebouwen" uit de naam van de dienst |
scolaires » dans l'intitulé du service du patrimoine ; | voor erfgoed te schrappen; |
Considérant qu'il convient maintenant de modifier l'intitulé du | Overwegende dat het nu aangewezen is de naam van de dienst voor |
service du patrimoine, de l'infrastructure et de la gestion des | erfgoed, infrastructuur en gebouwenbeheer te wijzigen om die beter te |
bâtiments pour mieux le faire correspondre à la réalité des missions | laten overeenstemmen met de eigenlijke opdrachten en taken die hem |
et des tâches qui lui sont confiées ; | worden toevertrouwd; |
Considérant que les missions de la promotion de la santé à l'école | Overwegende dat de opdrachten rond gezondheidsbevordering op school |
sont actuellement prises en charge par le service de l'enseignement ; | momenteel worden uitgevoerd door de dienst voor onderwijs; |
Considérant que la taille de l'équipe exerçant les missions de la | Overwegende dat de omvang van het team dat de opdrachten rond |
promotion de la santé à l'école a considérablement augmenté et que les | gezondheidsbevordering op school uitvoert, aanzienlijk is toegenomen |
tâches se sont multipliées ; | en dat de taken zijn verveelvoudigd; |
Considérant que l'accord sectoriel 2022-2024 signé le 27 octobre 2022 | Overwegende dat in het sectoraal akkoord 2022-2024, ondertekend op 27 |
prévoit l'ouverture d'une réflexion sur la nécessité de créer un | oktober 2022, is bepaald dat moet worden nagegaan of voor de |
nouveau service qui exercerait ces missions ; | uitvoering van die opdrachten een nieuwe dienst moet worden opgericht; |
Considérant qu'il s'avère indispensable de faire du secteur PSE un | Overwegend dat het essentieel blijkt om van de sector voor |
service à part entière portant sur la promotion de la santé à l'école, | gezondheidsbevordering op school een volwaardige dienst te maken die |
au niveau de la direction d'administration de l'enseignement et de la | werkt rond de gezondheidsbevordering op school, op het niveau van de |
formation professionnelle, en reconnaissance de l'importance des | bestuursdirectie voor onderwijs en beroepsopleiding, in erkenning van |
missions exercées par celui ; | het belang van de door hem uitgevoerde opdrachten; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique ; | Op voordracht van het collegelid belast met Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.In dit besluit wordt, met toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de la | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de |
Constitution. | Grondwet geregeld. |
Art. 2.L'article 4 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.Artikel 4 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 21 mars 2018 fixant la structure des | Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 tot vaststelling van de |
services du Collège de la Commission communautaire française est | structuur van de diensten van het College van de Franse |
complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : | Gemeenschapscommissie wordt aangevuld met een paragraaf 3, opgesteld |
« § 3. Les contrôleurs des engagements dépendent administrativement de | als volgt: " § 3. De controleurs van de vastleggingen hangen administratief af |
l'Administrateur général, sans préjudice des dispositions reprises | van de administrateur-generaal, onverminderd de bepalingen van het |
dans le décret de la Commission communautaire française du 24 avril | decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 24 april 2014 houdende |
2014 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
et au contrôle des services administratifs de la Commission | de controle van de administratieve diensten van de Franse |
communautaire française et des Organismes Administratifs Publics qui | Gemeenschapscommissie en de administratieve openbare instellingen die |
en dépendent et dans l'arrêté du Collège de la Commission | daarvan afhangen en het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 17 décembre 2015 portant diverses mesures | Gemeenschapscommissie van 17 december 2015 houdende de verschillende |
relatives à l'exécution du budget et aux comptabilités générale et | maatregelen ter uitvoering van de begroting en de algemene en |
budgétaire des Services du Collège de la Commission communautaire | begrotingsboekhouding van de Diensten van het College van de Franse |
française et des Services administratifs à comptabilité autonome de la | Gemeenschapscommissie en van de administratieve diensten met autonome |
Commission communautaire française ». | boekhouding van de Franse Gemeenschapscommissie." |
Art. 3.Dans l'article 5, alinéa 2 du même arrêté, modifié par |
Art. 3.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 31 | het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 31 |
mars 2022, le deuxième tiret du point 2 est remplacé par ce qui suit : | maart 2022, wordt het tweede streepje van punt 2 vervangen door wat |
« - service maintenance, assistance, patrimoine, infrastructures ». | volgt: "- dienst onderhoud, bijstand, erfgoed en infrastructuur". |
Art. 4.Dans l'article 5, alinéa 2 du même arrêté, modifié par |
Art. 4.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 31 | het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 31 |
mars 2022, le point 5 est complété par ce qui suit : « - service de | maart 2022, wordt punt 5 aangevuld met wat volgt: |
promotion de la santé à l'école ». | "- dienst gezondheidsbevordering op school". |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 2 du même arrêté, modifié par |
Art. 5.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 31 | het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 31 |
mars 2022, le point 6 est remplacé par ce qui suit : | maart 2022, wordt punt 6 vervangen door wat volgt: |
« 6. Direction d'administration de l'action sociale, la santé, la cohésion sociale et l'enfance : | "6. Bestuursdirectie welzijn, gezondheid, sociale cohesie en het kind: |
- Service de l'action sociale et de la santé. | - Dienst welzijn en gezondheid |
- Service de la cohésion sociale | - Dienst sociale cohesie |
- Service d'appui et des politiques transversales ». | - Dienst ondersteuning en transversaal beleid". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Le Membre du Collège ayant la fonction publique dans ses |
Art. 7.Het collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 7 septembre 2023. | Opgemaakt te Brussel, 7 september 2023. |
Par le Collège : | Voor het College : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
Présidente du Collège chargée de la promotion de la santé, des | Voorzitster van het College belast met Gezondheidsbevordering, Gezin, |
familles, du budget et de la fonction publique | Begroting en Openbaar Ambt |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Membre du Collège chargé de de la politique de l'enseignement, des | Collegelid belast met Onderwijs, Crèches, Cultuur, Personen met een |
crèches, de la culture, des personnes handicapées, du tourisme et du | Handicap, Toerisme en Schoolvervoer |
transport scolaire | |
B. CLERFAYT, | B. CLERFAYT, |
Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et des relations internationales | Collegelid belast met Beroepsopleiding en Internationale Betrekkingen |
A. MARON, | A. MARON, |
Membre du Collège chargé de l'action sociale et de la santé | Collegelid belast met Welzijn en Gezondheid |
N. BEN HAMOU, | N. BEN HAMOU, |
Membre du Collège chargée de la cohésion sociale et des | Collegelid belast met Sociale Cohesie en Sportinfrastructuur |
infrastructures sportives |