Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 07/09/2023
← Retour vers "Arrêté 2023/806 du Collège de la Commission communautaire française portant réglementation en matière de frais de parcours pour les agents de Bruxelles Formation "
Arrêté 2023/806 du Collège de la Commission communautaire française portant réglementation en matière de frais de parcours pour les agents de Bruxelles Formation Besluit 2023/806 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende regeling inzake reiskosten voor de personeelsleden van Bruxelles Formation
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté 2023/806 du Collège de la Commission 7 SEPTEMBER 2023. - Besluit 2023/806 van het College van de Franse
communautaire française portant réglementation en matière de frais de Gemeenschapscommissie houdende regeling inzake reiskosten voor de
parcours pour les agents de Bruxelles Formation personeelsleden van Bruxelles Formation
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu l'article 22, alinéa 1er, du décret de la Commission communautaire Gelet op artikel 22, eerste lid, van het decreet van de Franse
française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van het
francophone pour la formation professionnelle, remplacé par le décret "Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle",
du 19 juillet 2012 et modifié par le décret du 28 avril 2016 ; vervangen door het decreet van 19 juli 2012 en gewijzigd bij het
decreet van 28 april 2016;
Vu l'Arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene
en matière de frais de parcours ; regeling inzake reiskosten;
Vu l'avis du Comité de concertation de base de Bruxelles Formation du Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité van Bruxelles Formation
25 mai 2023 ; van 25 mei 2023;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Institut bruxellois
pour la formation professionnelle donné le 26 mai 2023 ; francophone pour la Formation professionnelle gegeven op 26 mei 2023;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag over de impact van dit besluit op de
situation respective des femmes et des hommes du 30 mai 2023 ; respectievelijke situatie van vrouwen en mannen van 30 mei 2023;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag over de impact van dit besluit op de
situation de la personne handicapée du 30 mai 2023 ; situatie van personen met een handicap van 30 mei 2023;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget donné le 15 juin Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting gegeven op 15 juni 2023;
2023 ; Gelet op protocol nr. 2023/09 van het Onderhandelingscomité van sector
Vu le protocole n° 2023/09 du Comité de négociation de secteur XV du 6 juillet 2023; XV van 6 juli 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours prorogé de quinze Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen
jours, adressée au Conseil d'Etat le 11 juillet 2023, en application verlengd met vijftien dagen, gericht aan de Raad van State op 11 juli
de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, 2023, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet werd meegedeeld binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Formation Op voordracht van het lid van het College belast met Beroepsopleiding,
professionnelle, Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de

127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. artikelen 127 en 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 ervan.
CHAPITRE I. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de statutaire

statutaires, stagiaires et contractuels de Bruxelles Formation. personeelsleden, de stagiairs en de contractuele personeelsleden van Bruxelles Formation.

Art. 3.Le " lieu de travail » est entendu comme le lieu où le membre

Art. 3.Onder "werkplek" wordt de plaats verstaan waar het

du personnel exerce majoritairement son activité professionnelle et personeelslid zijn beroepsactiviteit hoofdzakelijk uitoefent en die
qui correspond à une des adresses reprises dans l'article 2 du overeenstemt met een van de adressen opgenomen in artikel 2 van het
Règlement de travail de Bruxelles Formation. Ce lieu de travail est Arbeidsreglement van Bruxelles Formation. Deze werkplek wordt
précisé dans le contrat de travail du membre du personnel contractuel gepreciseerd in de arbeidsovereenkomst van het contractuele
ou dans l'arrêté de nomination du membre du personnel statutaire. Par personeelslid of in het benoemingsbesluit van het statutaire
exception, le contrat de travail ou l'arrêté de nomination peut personeelslid. Bij wijze van uitzondering kunnen in de
indiquer plusieurs lieux de travail. arbeidsovereenkomst of het benoemingsbesluit verschillende werkplekken

Art. 4.La " mission nationale » est la tâche ou l'ensemble de tâches

worden vermeld.

Art. 4.De "nationale opdracht" is de taak of het geheel van taken

dont l'accomplissement est confié, par la direction générale (ou son waarvan het vervullen wordt toevertrouwd, door de algemene directie
délégué), à un membre du personnel de Bruxelles Formation dans le (of zijn afgevaardigde), aan een personeelslid van Bruxelles Formation
cadre de ses fonctions à l'intérieur du territoire belge. in het kader van zijn functies op het Belgische grondgebied.

Art. 5.Le " vélo » est entendu comme tout véhicule à deux roues,

Art. 5.Onder "fiets" wordt elk tweewielig voertuig met pedalen

équipé de pédales, propulsé par l'énergie musculaire du cycliste, verstaan, aangedreven door de spierkracht van de fietser en eventueel
éventuellement équipé, dans le but premier d'aider au pédalage, d'un voorzien van een hulpaandrijving, met als hoofddoel trapondersteuning
mode de propulsion auxiliaire dont l'alimentation est interrompue te bieden, waarvan de aandrijfkracht wordt onderbroken bij een
lorsque le véhicule atteint une vitesse maximale de 25 km à l'heure. voertuigsnelheid van maximum 25 km per uur. Een motorisch aangedreven
Est assimilé à l'utilisation de la bicyclette un fauteuil roulant of niet-motorisch aangedreven rolstoel of een ander licht,
motorisé ou non-motorisé ou un autre moyen de transport léger non niet-motorisch aangedreven vervoermiddel wordt gelijkgesteld met het
motorisé. L'utilisation d'un speed pédélec est assimilée à gebruik van de fiets. Het gebruik van een speedpedelec wordt
l'utilisation du vélo. gelijkgesteld met het gebruik van de fiets.
CHAPITRE II. - Les missions nationales HOOFDSTUK II. - De nationale opdrachten
Section 1ère. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 6.Toute mission nationale peut donner lieu à des frais de

Art. 6.Elke nationale opdracht kan verplaatsingsonkosten met zich

déplacements. Dans ce cas, les frais de parcours résultant de brengen. In dit geval worden de reiskosten die voortvloeien uit de
déplacements effectués pour les besoins du service sont couverts par verplaatsingen die werden uitgevoerd voor de noden van de dienst,
Bruxelles Formation dans les formes et dans les conditions fixées par gedekt door Bruxelles Formation in de door dit besluit vastgestelde
le présent arrêté. vormen en voorwaarden.

Art. 7.Sont considérés comme déplacements pour les besoins du service

Art. 7.Worden beschouwd als verplaatsingen voor de noden van de

dans le cadre d'une mission nationale : dienst in het kader van een nationale opdracht:
- Le(s) déplacement(s) effectué(s), à l'aller et/ou au retour, entre - De uitgevoerde verplaatsing(en), bij de heen- en/of de terugrit,
le lieu de travail et le lieu où le membre du personnel doit se rendre tussen de werkplek en de plaats waar het personeelslid moet zijn voor
pour les besoins du service ; de noden van de dienst;
- Le(s) déplacement(s) effectué(s), à l'aller et/ou au retour, entre - De uitgevoerde verplaatsing(en), bij de heen- en/of de terugrit,
le lieu de télétravail du membre du personnel, s'il est effectivement tussen de telewerkplaats van het personeelslid, als het daadwerkelijk
en télétravail pour aller ou revenir de sa mission, et le lieu où il telewerkt om naar de opdracht te gaan of ervan terug te keren, en de
doit se rendre pour les besoins du service ; plaats waar het moet zijn voor de noden van de dienst;
- Le(s) déplacement(s) effectué(s), à l'aller et/ou au retour, entre - De uitgevoerde verplaatsing(en), bij de heen- en/of de terugrit,
le domicile et le lieu où le membre du personnel doit se rendre pour tussen de domicilie en de plaats waar het personeelslid moet zijn voor
les besoins du service si cela se justifie par des raisons de noden van de dienst, indien dat te rechtvaardigen is wegens
organisationnelles en termes de distance ou de temps de parcours. organisatorische redenen in termen van afstand of reistijd.

Art. 8.Toute mission nationale est subordonnée à l'autorisation

Art. 8.Elke nationale opdracht is onderworpen aan de voorafgaande

préalable de l'autorité hiérarchique compétente. toestemming van de bevoegde hiërarchische overheid.
Cette autorisation peut être générale notamment dans les cas où les Deze toestemming kan algemeen zijn, met name in de gevallen waarin de
intéressés sont appelés à se déplacer régulièrement pour les besoins betrokkenen genoodzaakt zijn zich regelmatig voor de noden van de
du service. dienst te verplaatsen.

Art. 9.Tout déplacement pour les besoins du service doit se faire à

Art. 9.Elke verplaatsing voor de noden van de dienst moet gebeuren

l'aide du moyen de transport le moins onéreux. Il ne peut être dérogé met het minst dure vervoermiddel. Van dat principe mag slechts
à ce principe que si l'intérêt du service l'exige. Il en résulte que afgeweken worden wanneer het belang van de dienst het eist. Daaruit
les membres du personnel disposant d'un abonnement STIB devront vloeit voort dat de personeelsleden die over een MIVB-abonnement
privilégier ce moyen de transport pour les déplacements de service à beschikken, voorrang moeten geven aan dit vervoermiddel voor de
l'intérieur de la Région de Bruxelles-Capitale. dienstverplaatsingen binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Section 2. - Utilisation des moyens de transport en commun Afdeling 2. - Gebruik van het openbaar vervoer

Art. 10.Les membres du personnel qui ne sont pas en possession d'un

Art. 10.De personeelsleden die geen geldig abonnement bezitten voor

abonnement valable pour le moyen de transport utilisé obtiennent le het gebruikte vervoermiddel, krijgen het vervoerbewijs volledig
remboursement intégral du titre de transport. terugbetaald.

Art. 11.Avant d'acheter un billet, le membre du personnel doit

Art. 11.Vooraleer het personeelslid een plaatsbewijs aankoopt, moet

vérifier qu'il n'existe pas d'autres moyens d'obtention de titres de hij controleren of er geen andere manieren zijn om vervoerbewijzen aan
transport dont le coût serait inférieur à celui du simple billet. te kopen die minder duur zouden zijn dan één plaatsbewijs.
Pour faire cet examen il tiendra compte, notamment : Bij het uitzoeken hiervan zal hij in het bijzonder rekening houden
- du nombre de missions prévues dans les 30 prochains jours calendriers ; met: - het aantal geplande opdrachten binnen de volgende 30 kalenderdagen;
- de l'existence de systèmes tarifaires préférentiels. - het bestaan van preferentiële tariefsystemen.
Section 3. - Utilisation de moyens de transport appartenant à Bruxelles Formation Afdeling 3. - Gebruik van vervoermiddelen van Bruxelles Formation

Art. 12.Les déplacements de service effectués avec un véhicule

Art. 12.De dienstverplaatsingen die worden uitgevoerd met een

appartenant à Bruxelles Formation ne donnent droit à aucune indemnité voertuig dat toebehoort aan Bruxelles Formation, geven geen recht op
; tous les frais résultant de l'utilisation et de l'entretien des een vergoeding. Alle kosten die het gevolg zijn van het gebruik en het
véhicules sont à charge de Bruxelles Formation. onderhoud van de voertuigen, zijn ten laste van Bruxelles Formation.

Art. 13.§ 1er. Excepté pour le personnel qui disposerait d'un

Art. 13.§ 1. Met uitzondering van het personeelslid dat over een

véhicule mis à disposition par l'employeur pour effectuer notamment voertuig zou beschikken dat ter beschikking wordt gesteld door de
des déplacements domicile-lieu de travail et donnant lieu à une werkgever om met name verplaatsingen tussen zijn domicilie en de
retenue salariale liée à cet avantage de toute nature calculé selon werkplek uit te voeren en dat aanleiding geeft tot een inhouding op
het salaris die verband houdt met dit voordeel alle aard berekend
les exigences légales, un membre du personnel de Bruxelles Formation volgens de wettelijke vereisten, mag een personeelslid van Bruxelles
ne peut pas utiliser un véhicule de service pour se rendre à son Formation geen dienstvoertuig gebruiken om naar zijn domicilie te gaan
domicile ou pour partir de celui-ci, même s'il s'agit de trajets of er te vertrekken, zelfs indien het woon-werkverplaatsingen en/of
domicile-lieu de travail et/ou inversement, ou encore domicile-mission omgekeerd betreft, of verplaatsingen tussen zijn domicilie en de
nationale et/ inversement. nationale opdracht en/of omgekeerd.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er ci-dessus, les membres du § 2. In afwijking van paragraaf 1 hierboven kunnen de personeelsleden
personnel de Bruxelles Formation peuvent être autorisés à faire une van Bruxelles Formation de toelating krijgen om een verzoek in te
demande d'utilisation particulière des véhicules de service de la dienen voor het bijzondere gebruik van de dienstvoertuigen van de
Directie Infrastructuur/Aankopen (Direction
Direction Infrastructure-Achats Acquisitions pouvant impliquer de Infrastructure/Achats-Acquisitions), waarbij een dienstvoertuig mee
naar huis kan worden genomen, bij wijze van uitzondering, en met
ramener un véhicule de service à son domicile, à titre tout à fait inachtneming van de voorwaarden en nadere regels gepreciseerd in de
exceptionnel, et dans le respect strict des conditions et modalités interne procedure in verband met het gebruik van dienstvoertuigen -
précisées dans la procédure interne relative à l'utilisation des Infra (procédure interne relative à l'utilisation des véhicules de
véhicules de service - Infra disponible sur l'intranet de Bruxelles service - Infra) die beschikbaar is op het intranet van Bruxelles
Formation. Formation.
Section 4. - Utilisation d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le) Afdeling 4. - Gebruik van de eigen wagen/motor/scooter

Art. 14.Dans l'intérêt du service, certains membres du personnel

Art. 14.In het belang van de dienst kunnen sommige personeelsleden de

peuvent être autorisés à utiliser un(e) voiture/moto/scooter toelating krijgen om in de volgende gevallen hun eigen
personnel(le) dans les cas suivants : wagen/motor/scooter te gebruiken:
1. Absence de transport en commun; 1. De afwezigheid van openbaar vervoer;
2. Urgence dans les déplacements; 2. Dringende verplaatsingen;
3. Transports d'objets volumineux ou encombrants; 3. Het transport van omvangrijke of hinderlijke voorwerpen;
4. Distorsion considérable entre la durée du déplacement en transport 4. Een aanzienlijk verschil tussen de duur van de verplaatsing met het
en commun et la durée du déplacement avec un moyen de transport openbaar vervoer en de duur van de verplaatsing met een eigen
personnel; vervoermiddel;
5. Lorsque le fonctionnaire ou le membre du personnel justifie d'un 5. Wanneer de ambtenaar of het personeelslid een handicap aantoont
handicap nécessitant l'utilisation de ce type de moyen de transport waarvoor het gebruik van dit soort eigen vervoermiddel noodzakelijk
personnel. is;
6. Covoiturage pour se rendre sur le lieu de mission ; 6. Carpooling om zich naar de plaats van de opdracht te begeven;
7. Autorisation spécifique accordée par la Direction générale. 7. De bijzondere toelating toegekend door de Algemene Directie.

Art. 15.L'utilisation d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le) dans

Art. 15.Het gebruik van de eigen wagen/motor/scooter in het belang

l'intérêt du service est subordonnée à une autorisation préalable van de dienst is onderworpen aan een algemene toelating vooraf,
générale, accordée par la Direction des Ressources Humaines, sur toegekend door de Directie Human Resources, op vraag van de
demande du responsable dont dépend le membre du personnel, via le verantwoordelijke van het personeelslid, via het juiste formulier dat
formulaire adéquat disponible sur l'intranet de Bruxelles Formation. beschikbaar is op het intranet van Bruxelles Formation.

Art. 16.Les membres du personnel qui obtiennent cette autorisation

Art. 16.De personeelsleden die deze algemene toelating krijgen om hun

générale d'utiliser leur voiture/moto/scooter personnel(le) pour eigen wagen/motor/scooter te gebruiken om hun opdrachten te vervullen,
accomplir leurs missions auront, avant toute utilisation de leur zullen, vóór het gebruik van hun voertuig in het kader van hun
véhicule dans le cadre de leurs fonctions, veillé à adapter leur functies, ervoor gezorgd hebben dat hun verzekering persoonlijke
assurance responsabilité civile personnelle afin que celle-ci couvre burgerrechtelijke aansprakelijkheid werd aangepast, zodat deze de
expressément les déplacements professionnels occasionnels. Une copie occasionele verplaatsingen voor hun job uitdrukkelijk dekt. Een kopie
des documents d'assurance sera transmise dans les plus brefs délais à van de verzekeringsdocumenten wordt zo spoedig mogelijk overgemaakt
la Direction des Ressources Humaines. aan de Directie Human Resources.

Art. 17.Il est interdit aux membres du personnel qui n'ont pas reçu

Art. 17.Personeelsleden die geen algemene toelating hebben gekregen

l'autorisation générale d'utiliser leur voiture/moto/scooter
personnel(le) pour les besoins du service de faire usage de om hun eigen wagen/motor/scooter te gebruiken voor de noden van de
celui-ci/celle-ci pour accomplir une quelconque mission, même s'ils ne dienst, mogen daarvan geen gebruikmaken om een opdracht uit te voeren,
réclament aucune indemnité du chef de ce déplacement. zelfs indien ze geen vergoeding voor deze verplaatsing vragen.

Art. 18.Moyennant l'obtention de l'autorisation générale énoncée à

Art. 18.Mits de algemene toelating vermeld in artikel 15 werd

l'article 15, les membres du personnel qui utilisent un(e)
voiture/moto/scooter personnel(le) pour les besoins du service peuvent verkregen, kunnen de personeelsleden die hun eigen wagen/motor/scooter
introduire une demande de remboursement des frais de parcours encourus gebruiken voor de noden van de dienst, een aanvraag tot terugbetaling
pour une mission nationale particulière s'ils ont obtenu l'accord van de reiskosten van een bijzondere nationale opdracht indienen,
préalable du supérieur hiérarchique sur le moyen de transport choisi indien zij vooraf toestemming hadden gekregen van de hiërarchisch
pour cette mission. overste voor het vervoermiddel dat voor deze opdracht werd gekozen.

Art. 19.Les membres du personnel qui utilisent pour leurs

Art. 19.De personeelsleden die hun eigen wagen/motor/scooter

déplacements de service un(e) voiture/moto/scooter personnel(le) ont gebruiken voor hun dienstverplaatsingen, hebben recht, om alle kosten
droit, pour couvrir tous les frais résultant de l'utilisation du te dekken die voortvloeien uit het gebruik van het voertuig, op een
véhicule, à une indemnité kilométrique dont le montant évolue par kilometervergoeding waarvan het bedrag evolueert door toepassing van
application de la formule établie par l'article 13 de l'arrêté royal de formule vastgesteld door artikel 13 van het koninklijk besluit van
du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. Dit
de parcours. Ce montant est adapté trimestriellement sur base de la bedrag wordt driemaandelijks aangepast op basis van de rondzendbrief
circulaire publiée au Moniteur belge en application de l'article 13 de gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad in toepassing van artikel 13
l'arrêté royal précité du 18 janvier 1965. van het voornoemde koninklijk besluit van 18 januari 1965.

Art. 20.Les calculs des distances prennent en compte la distance

Art. 20.Bij de berekeningen van de afstanden wordt rekening gehouden

réelle entre le lieu de départ/retour et le lieu de réalisation de la met de werkelijke afstand tussen de plaats van vertrek/terugkeer en de
mission. Le lieu de départ/retour correspond au lieu de travail du plaats waar de opdracht uitgevoerd wordt. De plaats van
membre du personnel, excepté lorsque des raisons organisationnelles ou vertrek/terugkeer komt overeen met de werkplek van het personeelslid,
des contraintes horaires impliquent un départ et/ou un retour au behalve wanneer organisatorische redenen of tijdsbeperkingen een
domicile du membre du personnel. Cette dernière exception doit avoir vertrek en/of een terugkeer naar de domicilie van het personeelslid
fait l'objet d'une autorisation préalable du supérieur hiérarchique. tot gevolg hebben. Met deze laatste uitzondering moet vooraf door de
hiërarchisch overste worden ingestemd.

Art. 21.Les membres du personnel qui utilisent pour leurs

Art. 21.De personeelsleden die hun eigen wagen/motor/scooter

déplacements de service un(e) voiture/moto/scooter personnel(le) ont gebruiken voor hun dienstverplaatsingen, hebben recht op de
droit au remboursement de leur ticket de parking moyennant la preuve terugbetaling van hun parkeerticket mits ze deze uitgave aantonen via
de cette dépense via le formulaire adéquat disponible sur l'intranet het juiste formulier dat beschikbaar is op het intranet van Bruxelles
de Bruxelles Formation. Formation.

Art. 22.Les demandes de remboursement contraires aux principes

Art. 22.De verzoeken tot terugbetaling die strijdig zijn met de

généraux énoncés dans les articles 6 à 9 du présent arrêté et aux algemene beginselen vermeld in de artikelen 6 tot 9 van dit besluit en
conditions énoncées dans le présent arrêté seront refusées. met de voorwaarden vermeld in dit besluit, zullen worden afgewezen.
Section 5. - Utilisation d'un moyen de transport privé (type taxi) Afdeling 5. - Gebruik van een privaat vervoermiddel (zoals een taxi)

Art. 23.Moyennant l'accord préalable du service Administration du

Art. 23.Mits de voorafgaande toestemming van de dienst

personnel de la Direction des Ressources Humaines, sur demande du Personeelsadministratie van de Directie Human Resources, op vraag van
responsable dont dépend le membre du personnel, et dans des de verantwoordelijke van het personeelslid, en in uitzonderlijke
circonstances exceptionnelles, un membre du personnel peut être omstandigheden, kan een personeelslid de toelating krijgen om een taxi
autorisé à être véhiculé en taxi ou équivalent pour des raisons de of equivalent te nemen wegens dienstredenen. De kosten van de
service. Les frais de courses sont dans ce cas, et sur présentation taxiritten worden in dit geval, op vertoon van een ontvangstbewijs,
d'un récépissé, intégralement remboursés au membre du personnel. volledig terugbetaald aan het personeelslid.
Cette demande d'autorisation d'utilisation d'un taxi dans le cadre de Dit verzoek om toelating voor het gebruik van een taxi in het kader
déplacements dans l'intérêt du service se fait via le formulaire van verplaatsingen voor het belang van de dienst gebeurt via het
adéquat disponible sur l'intranet de Bruxelles Formation. juiste formulier dat beschikbaar is op het intranet van Bruxelles Formation.
Section 6. - Liquidation des frais de déplacements de service moyennant utilisation des transports en commun, d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le), ou d'un moyen de transport privé

Art. 24.Les frais engagés pour des déplacements pour les besoins du service sont remboursés sur la base des tarifs officiels dans le cas de l'utilisation des transports en commun ou, dans le cas de l'utilisation d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le), sur base des kilomètres parcourus. Le remboursement des frais pour l'utilisation des moyens de transports en commun, ainsi que le remboursement des frais pour l'utilisation d'un(e) voiture/moto/scooter personnel(le), dans l'intérêt du service,

Afdeling 6. - Vereffening van de kosten voor dienstverplaatsingen door het gebruik van het openbaar vervoer, de eigen wagen/motor/scooter of een privaat vervoermiddel

Art. 24.De kosten die werden gemaakt voor verplaatsingen voor de noden van de dienst, worden terugbetaald op basis van de officiële tarieven in geval van het gebruik van het openbaar vervoer of, in geval van het gebruik van de eigen wagen/motor/scooter, op basis van de afgelegde kilometers. De kosten voor het gebruik van het openbaar vervoer, alsook de kosten voor het gebruik van de eigen wagen/motor/scooter, in het belang van

sont liquidés, respectivement, sur production de la déclaration de de dienst, worden respectievelijk terugbetaald na voorlegging van de
créance via le modèle adéquat disponible sur l'intranet de Bruxelles schuldvordering via het juiste formulier dat beschikbaar is op het
Formation. intranet van Bruxelles Formation.

Art. 25.Le membre du personnel introduit sa demande de remboursement

Art. 25.Het personeelslid dient zijn verzoek tot terugbetaling voor

pour les besoins du service dans un délai de trois mois, délai qui de noden van de dienst in binnen een termijn van drie maanden; deze
prend cours le 1er jour du mois suivant le(s) déplacement(s) dont termijn begint te lopen op de 1ste dag van de maand die volgt op de
question aux articles 23 et 24. En cas de dépassement de ces délais, verplaatsing(en) waarvan sprake in de artikelen 23 en 24. In geval
deze termijnen overschreden worden, kan het personeelslid geen
le membre du personnel ne peut plus prétendre à l'obtention de aanspraak meer maken op de vergoeding die hem normalerwijze
l'indemnité qui lui est normalement due. verschuldigd is.

Art. 26.Dans le cas d'une demande de remboursement de frais

Art. 26.In het geval van een verzoek tot terugbetaling van de kosten

d'utilisation des moyens de transport en commun, le titre de transport voor het gebruik van het openbaar vervoer zal het vervoerbewijs bij de
sera joint à la déclaration de créance. schuldvordering worden gevoegd.

Art. 27.La liquidation des frais de déplacements s'effectue

Art. 27.De vereffening van de verplaatsingskosten wordt maandelijks

mensuellement, au plus tôt le mois qui suit la demande de uitgevoerd, ten vroegste in de maand die volgt op het verzoek tot
remboursement. terugbetaling.
Section 7. - Utilisation d'un vélo personnel Afdeling 7. - Gebruik van de eigen fiets

Art. 28.Le membre du personnel qui effectue des déplacements à vélo

Art. 28.Het personeelslid dat zich per fiets verplaatst in het kader

dans le cadre des besoins du service sur le territoire de la Région de van de noden van de dienst op het grondgebied van het Brussels
Bruxelles-Capitale ou en dehors de celui-ci, obtient une indemnité Hoofdstedelijk Gewest of erbuiten, krijgt een vergoeding met
dans le respect des conditions fixées aux articles 29 à 31 du présent inachtneming van de voorwaarden vastgesteld in de artikelen 29 tot 31
arrêté. van dit besluit.
Elle est calculée en fonction du chemin le plus court ou le plus sûr
en prenant son lieu de travail, son domicile ou, le cas échéant, son Zij wordt berekend in functie van de kortste of de veiligste weg met
lieu de télétravail comme point de départ (ou de retour). de werkplek, de domicilie of, in voorkomend geval, de telewerkplaats
als startpunt (of eindpunt).

Art. 29.L'indemnité est fixée forfaitairement à 0,27 euros par

Art. 29.De vergoeding wordt forfaitair vastgesteld op 0,27 euro per

kilomètre parcouru, le nombre de kilomètres par trajet étant arrondi à afgelegde kilometer, waarbij het aantal kilometers per traject naar de
l'unité supérieure. Les modifications éventuelles de ce montant sont hogere eenheid afgerond wordt. De eventuele wijzigingen van dit bedrag
communiquées aux membres du personnel via l'intranet de Bruxelles worden meegedeeld aan de personeelsleden via het intranet van
Formation. Bruxelles Formation.

Art. 30.Le membre du personnel introduit sa demande d'intervention

Art. 30.Het personeelslid dient zijn aanvraag tot financiële

financière dans ses déplacements à vélo pour les besoins du service tussenkomst in zijn verplaatsingen per fiets voor de noden van de
dans un délai de trois mois délai qui prend cours le 1er jour du mois dienst in binnen een termijn van drie maanden die begint te lopen op
suivant le(s) déplacement(s) dont question à l'article 28. En cas de de 1ste dag van de maand die volgt op de verplaatsing(en) waarvan
dépassement de ces délais, le membre du personnel ne peut plus sprake in artikel 28. In geval deze termijnen overschreden worden, kan
prétendre à l'obtention de l'indemnité qui lui est normalement due. het personeelslid geen aanspraak meer maken op de vergoeding die hem
normalerwijze verschuldigd is.

Art. 31.L'indemnité pour l'utilisation du vélo dans le cadre des

Art. 31.De vergoeding voor het gebruik van de fiets in het kader van

besoins du service est liquidée sur production du formulaire adéquat de noden van de dienst wordt vereffend na voorlegging van het juiste
disponible sur l'intranet de Bruxelles Formation. formulier dat beschikbaar is op het intranet van Bruxelles Formation.
CHAPITRE III. - Utilisation du vélo personnel pour les trajets domicile-lieu de travail HOOFDSTUK III. - Gebruik van de eigen fiets voor de woon-werktrajecten

Art. 32.Le membre du personnel qui se déplace à vélo pour se rendre

Art. 32.Het personeelslid dat zich per fiets verplaatst om van zijn

de son domicile vers son lieu de travail a droit à une indemnité dans domicilie naar zijn werkplek te gaan, heeft recht op een vergoeding
le respect des conditions fixées aux articles 33 à 35 du présent met inachtneming van de voorwaarden vastgesteld in de artikelen 33 tot
arrêté. 35 van dit besluit.
Elle est calculée en fonction du chemin le plus court ou le plus sûr Zij wordt berekend in functie van de kortste of de veiligste weg
entre son domicile et son lieu de travail. tussen zijn domicilie en zijn werkplek.

Art. 33.L'indemnité est fixée forfaitairement à 0,27 euros par

Art. 33.De vergoeding wordt forfaitair vastgesteld op 0,27 euro per

kilomètre parcouru, le nombre de kilomètres par trajet étant arrondi à afgelegde kilometer, waarbij het aantal kilometers per traject naar de
l'unité supérieure. Les modifications éventuelles de ce montant sont hogere eenheid afgerond wordt. De eventuele wijzigingen van dit bedrag
communiquées aux membres du personnel via l'intranet de Bruxelles worden meegedeeld aan de personeelsleden via het intranet van
Formation. Bruxelles Formation.

Art. 34.Le membre du personnel introduit sa demande d'intervention

Art. 34.Het personeelslid dient zijn aanvraag tot financiële

financière dans ses déplacements à vélo pour se rendre de son domicile tussenkomst in zijn verplaatsingen per fiets om van zijn domicilie
à son lieu de travail et inversement dans un délai de trois mois, naar zijn werkplek te gaan en omgekeerd, in binnen een termijn van
délai qui prend cours le 1er jour du mois suivant le(s) déplacement(s) drie maanden; deze termijn begint te lopen op de 1ste dag van de maand
dont question à l'article 32. En cas de dépassement de ces délais, le die volgt op de verplaatsing(en) waarvan sprake in artikel 32. In
geval deze termijnen overschreden worden, kan het personeelslid geen
membre du personnel ne peut plus prétendre à l'obtention de aanspraak meer maken op de vergoeding die hem normalerwijze
l'indemnité qui lui est normalement due. verschuldigd is.

Art. 35.L'indemnité pour l'utilisation du vélo sur le chemin du

Art. 35.De vergoeding voor het gebruik van de fiets op de weg naar en

travail est liquidée sur production de la déclaration de créance via van het werk wordt vereffend na voorlegging van de schuldvordering via
le formulaire adéquat disponible sur l'intranet de Bruxelles het juiste formulier dat beschikbaar is op het intranet van Bruxelles
Formation. Formation.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Eindbepalingen

Art. 36.Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle

Art. 36.Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding wordt

est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 septembre 2023. Brussel, 7 september 2023.
La Présidente du Collège, De voorzitster van het College,
B. TRACHTE B. TRACHTE
Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, Het lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^