Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 07/05/2009
← Retour vers "Arrêté 2006/1266 du Collège de la Commission communautaire française relatif au congé pour interruption de carrière du personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle "
Arrêté 2006/1266 du Collège de la Commission communautaire française relatif au congé pour interruption de carrière du personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle Besluit 2006/1266 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking van het personeel van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 7 MAI 2009. - Arrêté 2006/1266 du Collège de la Commission communautaire française relatif au congé pour interruption de carrière du personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle Le Collège de la Commission communautaire française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 7 MEI 2009. - Besluit 2006/1266 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking van het personeel van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende de oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor
formation professionnelle, notamment l'article 22; Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 Gelet op het besluit van het College van de Franse
octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de
d'intérêt public de la Commission communautaire française, tel que ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
modifié par l'arrêté du Collège n° 2002/316 du 3 juin 2004; Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door het besluit nr. 2002/316 van het College van 3 juni 2004;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 12 Gelet op het besluit van het College van de Franse
septembre 1996 relatif à l'interruption de carrière mi-temps dans les Gemeenschapscommissie van 12 september 1996 betreffende de deeltijdse
organismes d'intérêt public dépendant de la Commission communautaire loopbaanonderbreking in de instellingen van openbaar nut afhangende
française; van de Franse Gemeenschapscommissie;
Considérant l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de Overwegende het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
carrière professionnelle du personnel des administrations; onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels
pour la Formation professionnelle, donné le 18 novembre 2005; Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 18 november 2005;
Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 26 novembre 2008; Gelet op het akkoord van de federale Minister van Pensioenen, gegeven op 26 november 2008;
Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 27 mars 2009; Gelet op het akkoord van de federale Ministerraad, gegeven op 27 maart
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2006; 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2006;
Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met het
Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique; Openbaar Ambt; Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met de
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 25 janvier Begroting, gegeven op 25 januari 2007;
2007; Vu le protocole n° 2007/35 du Comité de secteur XV de la Commission Gelet op protocol nr. 2007/35 van het Sectorcomité XV van de Franse
communautaire française, signé le 14 février 2008; Gemeenschapscommissie, ondertekend op 14 februari 2008;
Vu l'avis 44.735/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2008, en Gelet op advies 44.735/2 van de Raad van State, gegeven op 30 juni
application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2
Sur proposition du Membre du Collège, chargé de la Formation april 2003; Op voordracht van het Lid van het College, bevoegd voor de
professionnelle; Beroepsopleiding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Du congé pour interruption de carrière HOOFDSTUK 1. - Het verlof voor loopbaanonderbreking
Section 1er. - Du champ d'application Afdeling 1. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet, een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Le champ d'application de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif

Art. 2.Het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 7 mei

à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het
administrations est étendu au personnel statutaire de l'Institut personeel van de besturen wordt uitgebreid naar het statutaire
bruxellois francophone pour la formation professionnelle dans les personeel van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding,
conditions énoncées ci-après. onder de hierna uiteengezette voorwaarden.
Le champ d'application du chapitre 3, sections 2 et 3 de l'arrêté Het toepassingsgebied van hoofdstuk 3, afdelingen 2 en 3 van het
royal du 7 mai 1999, précité, est étendu au personnel contractuel voornoemd koninklijk besluit van 7 mei 1999, wordt uitgebreid naar het
administratif et pédagogique de l'Institut bruxellois francophone pour administratieve en pedagogische contractuele personeel van het
la formation professionnelle. Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding.
Section 2. - Des modalités d'octroi du congé pour interruption de Afdeling 2. - Toepassingsregels voor de toekenning van het verlof voor
carrière loopbaanonderbreking

Art. 3.L'agent peut obtenir, aux conditions et selon les modalités

Art. 3.De ambtenaar kan verlof voor loopbaanonderbreking krijgen

prévues par l'arrêté royal visé à l'article 2, alinéa 1er, du présent volgens de voorwaarden en modaliteiten van het koninklijk besluit
arrêté, un congé pour interrompre sa carrière professionnelle : bedoeld in artikel 2, eerste alinea, van het onderhavige besluit :
1°de manière complète; 1° volledig;
2° de manière partielle à raison d'un cinquième ou de la moitié de la 2° gedeeltelijk, naar rata van één vijfde of de helft van de duur van
durée des prestations qui lui sont normalement imposées; de dienstprestaties die normaal behoren te worden verricht;
3° pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de son ménage ou 3° met het oog op hulpverlening aan of verzorging van een gezins- of
à un membre de sa famille jusqu'au deuxième degré, qui souffre d'une familielid tot de tweede graad dat aan een ernstige kwaal lijdt;
maladie grave; 4° pour donner des soins palliatifs; 4° met het oog op palliatieve verzorging;
5° dans le cadre du congé parental lors de la naissance ou de 5° in het kader van het ouderschapsverlof bij de geboorte of de
l'adoption d'un enfant. adoptie van een kind.

Art. 4.Ont droit aux congés pour interruption de la carrière

Art. 4.De statutaire ambtenaren die houder zijn van een wervingsgraad

complète, partielle, dans le cadre de l'assistance médicale, du congé hebben recht op de verloven voor volledige en gedeeltelijke
parental et pour soins palliatifs visés à l'article 3, 1° à 5°, les loopbaanonderbreking, in het kader van de medische bijstand, het
agents statutaires titulaires d'un grade de recrutement. ouderschapsverlof en de palliatieve verzorging, zoals bedoeld in
artikel 3, 1° tot 5°.
Peuvent bénéficier de ces congés les agents titulaires d'un grade de De houders van een bevorderingsgraad en de leden van het contractuele
promotion ainsi que les membres du personnel contractuel, dans la personeel kunnen deze verloven genieten, voor zover ze op hen van
mesure des congés qui leur sont applicables, moyennant l'autorisation toepassing zijn, middels de toelating van de directeur-generaal die
du Directeur général qui vérifie que le bon fonctionnement du service erop toeziet dat de goede werking van de dienst verzekerd blijft.
ne s'en trouve pas affecté.

Art. 5.Sont exclus du congé pour interruption complète ou à mi-temps

Art. 5.De volgende personeelsleden hebben geen recht op een volledige

de la carrière professionnelle prévus à l'article 3 point 1° et 2° du of gedeeltelijke loopbaanonderbreking, voorzien in artikel 3, punt 1°
présent arrêté, les membres du personnel : en 2°, van dit besluit :
- stagiaires statutaires; - statutaire stagiaires;
- titulaires d'un mandat; - titularissen van een mandaat;
- titulaires du rang 13 ou d'un rang supérieur; - titularissen van rang 13 of een hogere rang;
- titulaire d'une fonction de gestionnaire pédagogique ou de directeur - titularissen van een ambt als pedagogisch beheerder of directeur van
d'un centre de formation. een vormingscentrum.
Toutefois, le Directeur général peut, dans les cas où le bon fonctionnement du service ne s'en trouve pas compromis, autoriser les titulaires de fonctions visées à l'alinéa précédent qui en font la demande, à bénéficier d'une interruption de leur carrière ou d'une réduction de moitié de leurs prestations.

Art. 6.§. 1er. En cas d'interruption partielle de la carrière, les prestations s'effectuent soit chaque jour soit selon une autre répartition sur la semaine. En dérogation à l'alinéa 1er, le Directeur général peut décider d'une répartition par mois pour certaines fonctions qu'il détermine. § 2. L'agent peut reprendre sa fonction avant l'échéance de la période d'interruption de carrière moyennant un préavis de trois mois, communiqué par lettre recommandée au Directeur général, à moins que celui-ci n'accepte un délai plus court.

Als de goede werking van de dienst niet verstoord wordt, kan de directeur-generaal de titularissen van de ambten, bedoeld in de vorige alinea, echter toestaan een loopbaanonderbreking te nemen of hun arbeidsprestaties met de helft te verminderen, op voorwaarde dat zij dit aanvragen.

Art. 6.§ 1. Bij gedeeltelijke loopbaanonderbreking worden de dienstprestaties ofwel dagelijks ofwel volgens een andere indeling van de werkweek verricht. In afwijking van het eerste lid, kan de directeur-generaal beslissen voor sommige door hem bepaalde functies een indeling van de dienstprestaties per maand op te leggen. § 2. De ambtenaar kan zijn ambtsverrichtingen hervatten vooraleer de periode van loopbaanonderbreking verstreken is met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven aan de directeur-generaal ter kennis wordt gebracht, tenzij laatstgenoemde een kortere termijn aanvaardt.

Art. 7.Le membre du personnel qui a atteint l'âge de 50 ans et qui

Art. 7.Een personeelslid die de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt en

obtient un congé pour interrompre sa carrière professionnelle, die verlof verkrijgt tot loopbaanonderbreking overeenkomstig artikel 8
conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 visé à van het koninklijk besluit van 7 mei 1999, bedoeld in artikel 2, is
l'article 2 est tenu de s'engager à interrompre partiellement sa ertoe gehouden zich ertoe te verbinden zijn loopbaan gedeeltelijk tot
carrière jusqu'à sa retraite. Il peut changer de régime pour autant que la durée de ses prestations de travail s'en trouve réduite. Toutefois, l'agent peut augmenter à nouveau la durée de ses prestations ou reprendre le travail à temps plein. Dans ce cas, il perd le bénéfice de l'allocation d'interruption majorée prévue par l'article 8 de l'arrêté royal du 7 mai 1999, visé à l'alinéa 1er.

Art. 8.Le congé pour interruption de carrière n'est pas rémunéré. Le congé est, pour le surplus, assimilé à une période d'activité de service.

aan de pensionering te onderbreken. Hij kan voor een andere regeling opteren, op voorwaarde dat de duur van de verrichte dienstprestaties wordt beperkt. De ambtenaar kan de duur van zijn verrichte dienstprestaties echter opnieuw verlengen of terug voltijds gaan werken. In dat geval, verliest hij de in de eerste alinea bedoelde verhoogde onderbrekingsuitkering, voorzien door artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999.

Art. 8.Het verlof wegens loopbaanonderbreking wordt niet bezoldigd. Het verlof wordt voor het overige evenwel gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.

CHAPITRE 2. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK 2. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 9.Le point 4° de l'article 143/3 de l'arrêté du Collège de la

Art. 9.Punt 4° van artikel 143/3 van het besluit van het College van

Commission communautaire française du 20 octobre 1994 portant le de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het
statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de
Commission communautaire française, tel que modifié par l'arrêté du Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd bij het besluit nr.
Collège n° 2002/316 du 3 juin 2004, est supprimé. 2002/316 van het College van 3 juni 2004, wordt geschrapt.

Art. 10.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française

Art. 10.Het besluit van het College van de Franse

du 12 septembre 1996 relatif à l'interruption de carrière à mi-temps Gemeenschapscommissie van 12 september 1996 betreffende de deeltijdse
dans les organismes d'intérêt public de la Commission communautaire loopbaanonderbreking in de instellingen van openbaar nut van de Franse
française est abrogé. Gemeenschapscommissie, wordt opgeheven.

Art. 11.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses

Art. 11.Het Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken en het Collegelid

attributions et le Membre du Collège qui a la Formation
professionnelle dans ses attributions sont chargés de l'exécution du bevoegd voor Beroepsopleiding, worden belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 7 mai 2009. Gedaan te Brussel, op 7 mei 2009.
Par le Collège : Door het College :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses attributions, Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken
Mme F. DUPUIS, Mevr. F. DUPUIS,
Membre du Collège, qui a la Formation professionnelle dans ses Collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding
attributions,
^