Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 07/02/2002
← Retour vers "Arrêté 2000/600 du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitales portant réglementation en matière de frais de parcours "
Arrêté 2000/600 du Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitales portant réglementation en matière de frais de parcours Besluit 2000/600 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende reglementering inzake parkoerskosten
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
7 FEVRIER 2002. - Arrêté 2000/600 du Collège de la Commission 7 FEBRUARI 2002. - Besluit 2000/600 van het College van de Franse
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitales portant Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende
réglementation en matière de frais de parcours reglementering inzake parkoerskosten
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende de
hervorming van de instellingen, inzonderheid artikel 87, § 3, zoals
notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
août 1988; Vu le règlement de la Commission française de la culture du 16 janvier Gelet op het reglement van de Franse Cultuurcommissie van 16 januari
1979 résultant des déplacements effectués par le personnel; 1979 resulterend uit de verplaatsingen uitgevoerd door de
personeelsleden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën uitgebracht op 8
september 2000;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget donné le 11 octobre 2001; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met de Begroting uitgebracht op 11 oktober 2001;
Vu la délibération du Collège du 25 octobre 2001 sur la demande d'avis Gelet op de beraadslaging van het College van 25 oktober 2001 op het
à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; verzoek tot advies te geven door de Raad van State binnen een termijn
die één maand niet overschrijdt;
Vu l'avis 32.450/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2001; Gelet op het advies 32.450/2 van de Raad van State uitgebracht op 10
Vu le protocole n° 2001/7 du 9 octobre 2001 du Comité de secteur XV de december 2001; Gelet op het protocol nr. 2001/7 van 9 oktober 2001 van het
la Commission communautaire française; Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Sur la proposition du membre du Collège chargé de la Fonction publique; Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Onderhavig besluit regelt, in toepassing van het artikel

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en
celle-ci. 128 ervan.

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux fonctionnaires,

Art. 2.Onderhavig besluit is van toepassing op de ambtenaren,

stagiaires et agents contractuels des services du Collège de la stagedoende en contractuelen, van de diensten van het College van de
Commission communautaire française. Franse Gemeenschapscommissie.

Art. 3.Les frais de parcours résultant de déplacements effectués pour

Art. 3.De parkoerskosten resulterend uit de verplaatsingen uitgevoerd

les besoins du service sont couverts par l'Administration dans les voor de behoeften van de dienst worden gedekt door de Administratie in
formes et dans les conditions fixées par le présent arrêté. de vorm en de voorwaarden bepaald door onderhavig besluit.

Art. 4.Sont considérés comme déplacements pour les besoins du service

Art. 4.Worden beschouwd als verplaatsingen voor de behoeften van de

: dienst :
Le déplacement entre la résidence administrative, soit le lieu sur De verplaatsing tussen de administratieve verblijfplaats, hetzij de
lequel l'agent exerce majoritairement son activité professionnelle, et plaats waar de beambte zijn beroepsbedrijvigheid in hoofdzaak
le lieu où le fonctionnaire ou le membre du personnel doit se rendre uitvoert, en de plaats naar waar de ambtenaar of het personeelslid
pour raison de service; zich moet begeven om dienstredenen;
Le déplacement entre le domicile et le lieu de la mission, si la De verplaatsing tussen de woonplaats en de plaats van de opdracht,
distance ainsi parcourue est plus courte qu'à partir de la résidence indien de afstand aldus afgelegd korter is dan vanaf de
administrative et si le lieu de la mission est différent de la administratieve verblijfplaats en indien de plaats van opdracht
résidence administrative. verschillend is van die van de administratieve verblijfplaats.

Art. 5.L'agent qui utilise son vélo pour des raisons de service a

Art. 5.De beambte die zijn fiets gebruikt voor dienstredenen heeft

droit à une indemnité telle que prévue à l'article 22. recht op een vergoeding zoals bepaald in het artikel 22.

Art. 6.Tout déplacement pour les besoins du service est subordonné à

Art. 6.Iedere verplaatsing voor dienstredenen is ondergeschikt aan de

l'autorisation préalable du conseiller-chef de service ou de voorfagaande toestemming van de Adviseur. - Diensthoofd of de
l'autorité hiérarchique de laquelle dépend l'agent. hiërarchische overste waarvan de beambte afhangt.
Cette autorisation peut être générale notamment dans les cas où les Deze toelating kan algemeen zijn, zoals meer bepaald in de gevallen
intéressés sont appelés à se déplacer régulièrement. waarbij de betrokken regelmatig geroepen zijn zich te verplaatsen.
Le Fonctionnaire dirigeant refuse le remboursement des frais de De Leidend ambtenaar weigert de terugbetaling van de parkoerskosten
parcours lorsqu'il s'avère qu'il s'agit de déplacements non justifiés; indien blijkt dat het om niet-verantwoorde verplaatsingen gaat; hij
il les réduit dans la mesure où ils seraient exagérés ou auraient beperkt ze, voor zover ze overdreven zijn of normaal gezien hadden
normalement pu être évités. kunnen worden vermeden.

Art. 7.Tout déplacement pour les besoins du service doit se faire à

Art. 7.Elke verplaatsing voor de behoeften van de dienst moet

l'aide du moyen de transport le moins onéreux. Il ne peut être dérogé gebeuren aan de hand van het goedkoopste transportmiddel. Er mag aan
à ce principe que si l'intérêt du service l'exige. dit principe maar worden afgeweken indien het belang van de dienst dit

Art. 8.Dans l'intérêt du service, certaines personnes peuvent être

vereist.

Art. 8.In het belang van de dienst, kunnen sommige personen de

autorisées à utiliser un moyen de transport personnel dans les cas toelating krijgen om een persoonlijk vervoermiddel te gebruiken in
suivants : onderstaande gevallen :
1. Absence de transport en commun; 1. Gebrek aan openbaar vervoer;
2. Urgence dans les déplacements; 2. Hoogdringendheid in de verplaatsingen;
3. Transports d'objets volumineux ou encombrants; 3. Vervoer van omvangrijke of grote objecten;
4. Distorsion considérable entre la durée du déplacement en transport 4. Aanzienlijk verschil tussen de duur van de verplaatsing met het
en commun et la durée du déplacement avec un moyen de transport openbaar vervoer en de duur van de verplaatsing met een persoonlijk
personnel; vervoermiddel;
5. Lorsque le fonctionnaire ou le membre du personnel justifie d'un 5. Als de ambtenaar of het personeelslid een handicap verantwoordt die
handicap nécessitant l'utilisation d'un moyen de transport personnel. het gebruik vergt van een persoonlijk vervoermiddel.
6. Autorisation spécifique accordée par le Fonctionnaire dirigeant. 6. Specifieke toelating van de Leidend Ambtenaar.
CHAPITRE II. - Dispositions particulières HOOFDSTUK II. - Bijzondere Bepalingen
Section 1re. -- Utilisation des moyens de transport en commun Afdeling 1. - Gebruik van het openbaar vervoer

Art. 9.Les fonctionnaires ou les membres du personnel qui ne sont pas

Art. 9.De ambtenaren of de personeelsleden die niet in het bezit zijn

en possession d'un abonnement valable pour le moyen de transport van een geldig abonnement voor het gebruikte vervoermiddel bekomen een
utilisé obtiennent le remboursement intégral du titre de transport. volledige terugbetaling van hun vervoersbewijs.
Section 2. - Utilisation de moyens de transport appartenant à Afdeling 2. - Gebruik van de vervoermiddelen behorende tot de
l'administration administratie

Art. 10.Les parcours effectués avec un véhicule appartenant à

Art. 10.De parkoersen afgelegd met een voertuig behorende tot de

l'administration ne donnent droit à aucune indemnité; tous les frais administratie geven geen recht tot een vergoeding; alle kosten
résultant de l'utilisation et de l'entretien des véhicules sont à la resulterend uit het gebruik en het onderhoud van de voertuigen vallen
charge de l'administration. ten laste van de administratie.

Art. 11.Il est tenu pour chaque véhicule à moteur de

Art. 11.Voor elk motorvoertuig van de administratie, wordt een

l'administration, un livret de courses dont le modèle est fixé par le boordboekje bijgehouden, waarvan het model wordt bepaald door het Lid
membre du Collège chargé de la Fonction publique. van het College belast met het Openbaar Ambt.
Section 3. - Utilisation de moyens de transport personnels Afdeling 3. - Gebruik van de persoonlijke vervoermiddelen

Art. 12.Les autorisations d'utiliser, pour les besoins du service, un

Art. 12.De toelatingen om gebruik te maken, om dienstredenen, van een

véhicule personnel à moteur, font l'objet d'un arrêté pris par le persoonlijk motorvoertuig, maken het voorwerp uit van een besluit
membre du Collège chargé de la Fonction publique, sur avis favorable genomen door het lid van het College belast met het Openbaar Ambt, op
de l'Inspecteur des Finances. Cet arrêté détermine annuellement pour gunstig advies van de Inspecteur van Financien. Dit besluit bepaalt
les services centraux et pour les sites extérieurs un contingent jaarlijks voor de centrale diensten en voor de buitensites een maximum
kilométrique maximum. kilometeraantal.
Ces autorisations sont subordonnées à la tenue d'un livret de courses Deze toelatingen zijn ondergeschikt aan het bijhouden van een
identique à celui prévu à l'article 11 qui mentionne pour chaque boordboekje dat identiek is als dit voorzien in het artikel 11 dat
déplacement, la date, le motif, les heures de départ et d'arrivée, la voor elke verplaatsing melding maakt van de datum, de reden, de
ou les destinations ainsi que le nombre de kilomètres parcourus. vertrek- en aankomsturen, de verplaatsing(en) en het aantal afgelegde kilometers.
Les fonctionnaires titulaires d'un grade classé aux rangs 16 ou 15 De ambtenaren behorende tot een graad onder rang 16 of 15 zijn evenwel
sont toutefois dispensés de la tenue de ce livret. vrijgesteld van het bijhouden van een dergelijk boordboekje.

Art. 13.Le Fonctionnaire dirigeant répartit l'utilisation du

Art. 13.De leidend ambtenaar verdeelt het gebruik van het

contingent visé à l'article précédent entre les agents en fonction des kilometeraantal beoogd in voorgaand artikel onder de beambten in
besoins du service et contrôle si les conditions sont bien remplies. functie van de behoeften van de dienst en kijkt na of de voorwaarden
wel degelijk zijn vervuld.

Art. 14.Dans des cas exceptionnels justifiés, moyennant le respect

Art. 14.In uitzonderlijk verantwoorde gevallen, mits de naleving van

des procédures décrites à l'article 12, un contingent complémentaire de procedures beschreven in het artikel 12, kan een bijkomend
peut être octroyé dans le courant du 4ème trimestre de l'année kilometeraantal worden toegekend in de loop van het 4de trimester van
considérée. het beschouwde jaar.

Art. 15.Le Fonctionnaire dirigeant introduit auprès du Membre du

Art. 15.De leidend ambtenaar dient bij het Lid van het College belast

Collège chargé de la Fonction publique pour le 1er septembre de met het Openbaar Ambt voor 1 september van het voorafgaande jaar, een
l'année qui précède, une demande relative au contingent kilométrique aanvraag in betreffende het maximum kilometeraantal beoogd in het
maximum visé à l'article 12. artikel 12.

Art. 16.Les agents qui utilisent pour leurs déplacements de service

Art. 16.De beambten die voor hun dienstverplaatsingen een persoonlijk

une voiture personnelle ont droit, pour couvrir tous les frais voertuig gebruiken, hebben recht, om alle kosten te dekken resulterend
résultant de l'utilisation du véhicule, à une indemnité kilométrique uit het gebruik van het voertuig, op een kilometervergoeding waarvan
dont le montant est fixé à 26 cents du kilomètre. het bedrag is vastgesteld op 26 cent per kilometer.
Ce montant est revu annuellement à la date du 1er juillet. Dit bedrag wordt jaarlijks herzien op datum van 1 juli.
L'indemnité couvre tous les frais résultant de l'utilisation de la De vergoeding dekt alle kosten die resulteren uit het gebruik van het
voiture personnelle, excepté les frais d'assurance tous risques qui persoonlijk voertuig, behoudens de verzekeringskosten all-risk die ten
sont pris en charge par l'administration si l'agent en fait la laste worden genomen door de administratie indien de beambte hierom
demande. verzoekt.

Art. 17.En cas de déplacement pour les besoins du service au moyen de

Art. 17.In geval van verplaatsingen om dienstredenen met een

transport autre qu'une voiture ou un vélo, le Membre du Collège chargé vervoermiddel ander dan een auto of een fiets, bepaalt het Lid van het
de la Fonction publique fixe l'indemnité kilométrique. College belast met Openbaar Ambt de kilometervergoeding.
Section 4. - Utilisation d'un moyen de transport privé Afdeling 4. - Gebruik van een privé-vervoermiddel

Art. 18.Moyennant l'accord préalable de la Direction d'établissement

Art. 18.Mits de voorafgaande toestemming van de Directie van de

ou du fonctionnaire dirigeant et dans des circonstances instelling of de leidend ambtenaar en in uitzonderlijke
exceptionnelles, un membre du personnel peut être autorisé à être omstandigheden, kan een personeelslid de toelating krijgen verplaatst
véhiculé en taxi pour des raisons de service. te worden in een taxi voor dienstredenen.

Art. 19.Les frais de course sont dans ce cas et sur présentation d'un

Art. 19.De kosten voor de verplaatsing worden in dit geval en op

récépissé, intégralement remboursés au membre du personnel. voorlegging van een ontvangstbewijs, integraal terugbetaald aan het
personeelslid.
Section 5. - Liquidation des débours Afdeling 5. - Uitbetaling van de onkosten

Art. 20.Les débours engagés pour des déplacements pour les besoins du

Art. 20.De aangegane onkosten voor verplaatsingen voor dienstredenen

service sont remboursés sur la base des tarifs officiels dans le cas worden terugbetaald op basis van de officiële tarieven in geval van
de l'utilisation des transports en commun ou, dans le cas de gebruik van het openbaar vervoer of, in het geval van gebruik van een
l'utilisation d'une voiture personnelle, sur base des kilomètres réellement parcourus. persoonlijk voertuig, op basis van de werkelijk afgelegde kilometers.

Art. 21.La liquidation des frais de déplacement s'effectue

Art. 21.De uitbetaling van de verplaatsingsonkosten gebeurt

mensuellement, au plus tôt le mois qui suit le ou les déplacements maandelijks, ten vroegste in de maand die volgt op die van de
concernés. betrokken verplaatsingen.
Dans le cas d'une demande de remboursement de frais d'utilisation des In het geval van een verzoek tot terugbetaling van onkosten voor het
moyens de transport en commun, le titre de transport sera joint à la gebruik van de middelen van openbaar vervoer, wordt het vervoersbewijs
déclaration de créance prévue en annexe 1 du présent arrêté. bijgevoegd aan de schuldvordering voorzien in bijlage 1 van onderhavig besluit.
L'indemnité prévue à l'article 15 est liquidée sur production de la De vergoeding voorzien in artikel 15 wordt uitbetaald op voorlegging
déclaration de créance susmentionnée, appuyée d'un relevé détaillé van de bovenstaande schuldvordering, gesteund met een gedetailleerde
établissant le nombre de kilomètres parcourus pour le service. opmeting met het aantal kilometers afgelegd voor de dienst.

Art. 22.L'agent qui se déplace à vélo pour des raisons de service a

Art. 22.De beambte die zich met de fiets verplaatst om dienstredenen

droit à une indemnité qui est fixée forfaitairement à 15 cents le heeft recht op een vergoeding die forfaitair is vastgesteld op 15 cent
kilomètre. per kilometer.
L'indemnité est calculée en fonction du chemin le plus court et le plus sûr. De vergoeding wordt berekend volgens de kortste en veiligste weg.
Elle est liquidée sur production d'une déclaration sur l'honneur Ze wordt uitbetaald op voorlegging van een verklaring op de eer,
appuyée d'un relevé trimestriel. gesteund door een driemaandelijkse opmeting.
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK III. - Overgangs- en eindbepalingen

Art. 23.Le règlement de la Commission française de la culture du 16

Art. 23.Het reglement van de Franse Cultuurcommissie van 16 januari

janvier 1979 portant sur les indemnités résultant des déplacements 1979 houdende de vergoedingen ingevolge de verplaatsingen uitgevoerd
effectués par le personnel est abrogé. door de personeelsleden wordt geschrapt.

Art. 24.Du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001, l'indemnité kilométrique

Art. 24.Van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001, wordt de

visée à l'article 16 est fixée à 10 francs le kilomètre. Du 1er kilometervergoeding beoogd in artikel 16 bepaald op 10 frank per
juillet 2001 au 31 décembre 2001, elle est fixée à 10,63 francs le kilometer. Van 1 juli 2001 tot 31 december 2001, wordt ze bepaald op
kilomètre. 10,63 frank per kilometer.

Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 25.Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 januari 2001.

Art. 26.Le Membre du Collège compétent pour la Fonction publique est

Art. 26.Het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt wordt

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 février 2002. Brussel, 7 februari 2002.
Par le Collège : Namens het College :
Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, Lid van het College, belast met Openbaar Ambt,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Président du Collège, Voorzitter van het College,
E. TOMAS E. TOMAS
Membre du Collège, chargé du Budget, Lid van het College, belast met Begroting,
A. HUTCHINSON A. HUTCHINSON
Annexe 1 Bijlage 1
Déplacements de service effectués à l'aide d'un véhicule personnel Dienstverplaatsingen door middel van een persoonlijk voertuig
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het College van de
communautaire française portant réglementation en matière de frais de Frane Gemeenschapscommissie houdende reglementering inzake
parcours. parkoerkosten.
Par le Collège : Namens het College :
Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, Lid van het College, belast met het Openbaar Ambt,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Président du Collège, Voorzitter van het College,
E. TOMAS E. TOMAS
Membre du Collège, chargé du Budget, Lid van het College, belast met de Begroting,
A. HUTCHINSON A. HUTCHINSON
Annexe 2 Bijlage 2
Déplacements de service effectués en transport en commun Dienstverplaatsingen uitgevoerd met het openbaar vervoer
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het College van de
communautaire française portant réglementation en matière de frais de Frane Gemeenschapscommissie houdende reglementering inzake
parcours. parkoerkosten.
Par le Collège : Namens het College :
Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, Lid van het College, belast met het Openbaar Ambt,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Président du Collège, Voorzitter van het College,
E. TOMAS E. TOMAS
Membre du Collège, chargé du Budget, Lid van het College, belast met de Begroting,
A. HUTCHINSON A. HUTCHINSON
^